← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 1979 fixant le statut du président du Conseil national du Travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 1979 fixant le statut du président du Conseil national du Travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 1979 tot vaststelling van het statuut van de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 25 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 1979 fixant le statut du président du Conseil national du Travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi organique du 29 mai 1952 du Conseil national du Travail, | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 25 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 1979 tot vaststelling van het statuut van de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale |
notamment l'article 2, modifié par les lois du 27 juillet 1979 et du | Arbeidsraad, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 27 |
21 décembre 1994; | juli 1979 en 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 17 décembre 1979 fixant le statut du président du | Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 1979 tot vaststelling |
van het statuut van de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad, | |
Conseil national du Travail, modifié par l'arrêté royal du 11 février | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 1998; |
1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que par arrêté royal produisant ses effets le15 janvier | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
1998, Monsieur Windey a été nommé président du Conseil national du | Overwegende dat de heer Windey werd benoemd als voorzitter van de |
Travail en remplacement de Madame Walgrave, et qu'il y a lieu de | Nationale Arbeidsraad ter vervanging van mevrouw Walgrave, bij |
préciser sans délai la situation administrative du remplaçant du | koninklijk besluit dat uitwerking heeft op 15 januari 1998, en dat er |
Président du Conseil national du Travail; | reden is om onverwijld de administratieve situatie van de vervanger |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | van de Voorzitter van de Nationale Arbeidsraad te verduidelijken; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 17 décembre 1979 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 december |
fixant le statut du président du Conseil national du Travail, modifié | 1979 tot vaststelling van het statuut van de voorzitter van de |
par l'arrêté royal du 11 février 1998, sont apportées les | Nationale Arbeidsraad, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 |
modifications suivantes : | februari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) la phrase liminaire est remplacée par la phrase suivante : | 1°) de inleidende zin wordt vervangen door de volgende zin : |
« Sont applicables au président du Conseil national du Travail ainsi | « Op de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad en op zijn vervanger |
qu'à son remplaçant : » | zijn van toepassing : » |
2°) le 1°, dernier tiret est complété comme suit : | 2°) het 1°, laatste streepje, wordt aangevuld als volgt : |
« Par dérogation aux dispositions du statut des agents de l'Etat | « In afwijking van de bepalingen van het statuut van het |
relatives aux missions, le Ministre de l'Emploi et du Travail peut | Rijkspersoneel betreffende de opdrachten, kan de Minister van |
décider que l'emploi de président du Conseil national du Travail est | Tewerkstelling en Arbeid beslissen dat de betrekking van voorzitter |
considéré comme vacant dès le début de la mission. » | van de Nationale Arbeidsraad als vacant wordt beschouwd vanaf de aanvang van de opdracht. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 januari 1998. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du travail est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 25 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 29 mai 1952, Moniteur belge du 31 mai 1952. | Wet van 29 mei 1952, Belgisch Staatsblad van 31 mei 1952. |
Loi du 27 juillet 1979, Moniteur belge du 24 août 1979. | Wet van 27 juli 1979, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 1979. |
Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994. | Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. |
Arrêté royal du 17 décembre 1979, Moniteur belge du 25 décembre 1979. | Koninklijk besluit van 17 december 1979, Belgisch Staatsblad van 25 |
december 1979. | |
Arrêté royal du 11 février 1998, Moniteur belge du 17 mars 1998. | Koninklijk besluit van 11 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 17 |
maart 1998. |