Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1999 fixant le cadre organique du Ministère des Finances | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Financiën |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 25 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1999 fixant le cadre organique du Ministère des Finances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 1er mars 1999 fixant le cadre organique du Ministère des Finances; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 17 mars 1999; | MINISTERIE VAN FINANCIEN 25 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Financiën ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Financiën; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 17 maart 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 1999; | 24 maart 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 mars | gegeven op 24 maart 1999; |
1999; Vu l'avis motivé du Comité intermédiaire de concertation (département | Gelet op het gemotiveerd advies van het Tussenoverlegcomité |
Finances) du 24 mars 1999; | (departement Financiën) van 24 maart 1999; |
Sur la proposition de notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du février |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van februari |
1999 fixant le cadre organique du Ministère des Finances, les mots | 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van |
Financiën, worden de woorden | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Dans l'article 9, § 1er, A, du même arrêté, les mots : |
Art. 2.In artikel 9, § 1, A, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans l'article 9, § 2, du même arrêté, les mots |
Art. 3.In artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
« A. Personnel administratif | « A. Administratief personeel |
Niveau 2 » | Niveau 2 » |
sont remplacés par les mots | vervangen door de woorden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Dans l'article 14, § 1er, A, du même arrêté, les mots : |
Art. 4.In artikel 14, § 1, A, van hetzelfde besluit, worden de woorden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.L'article 14, § 2, du même arrêté, est remplacé par la |
Art. 5.Artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
« § 2. Les emplois suivants sont supprimés au départ de leur titulaire | « § 2. De volgende betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van |
: | de titularis ervan : |
« A. Personnel administratif | « A. Administratief personeel |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les 2 emplois de chef administratif, visés au § 1er, ne peuvent être | In 2 betrekkingen van bestuurschef, vermeld in § 1, kan slechts worden |
pourvus que lorsque les emplois d'assistant administratif, visés à | voorzien wanneer de betrekkingen van bestuursassistent, vermeld in het |
l'alinéa précédent, ont être supprimés. » | vorige lid zijn afgeschaft. ». |
Art. 6.Dans l'article 15, § 1er, A, du même arrêté, les mots |
Art. 6.In artikel 15, § 1, A, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.Dans l'article 15, § 2, du même arrêté, les mots |
Art. 7.In artikel 15, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
« A. Personnel administratif | « A. Administratief personeel |
Niveau 2 » | Niveau 2 » |
sont remplacés par les mots | vervangen door de woorden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 8.Dans l'article 18, § 1er, A, les mots |
Art. 8.In artikel 18, § 1, A, worden de woorden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 9.Dans l'article 18, § 2, du même arrêté, les mots : |
Art. 9.In artikel 18, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
« A. Personnel administratif | « A. Administratief personeel |
Niveau 2 » | Niveau 2 » |
sont remplacés par les mots | vervangen door de woorden |
« A. Personnel administratif | A. Administratief personeel |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 11.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 25 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |