Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 décembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, |
Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van |
salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel (1) | de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, |
Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van |
salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel. | de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 25 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 10 décembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020 |
Fixation des conditions de salaire et de travail pour le travail | Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en |
saisonnier et occasionnel (Convention enregistrée le 14 janvier 2021 | gelegenheidswerk (Overeenkomst geregistreerd op 14 januari 2021 onder |
sous le numéro 162736/CO/144) | het nummer 162736/CO/144) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Commission | de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
paritaire de l'agriculture et au personnel occasionnel occupé en tant | Comité voor de landbouw en op hun als werknemers tewerkgesteld |
qu'ouvrier ou ouvrière comme prévu par l'article 8bis de l'arrêté | gelegenheidspersoneel zoals bepaald in artikel 8bis van het koninklijk |
royal du 28 novembre 1969, pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | besluit van 28 november 1969, genomen in uitvoering van de wet van 27 |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 inzake |
sociale des travailleurs. | de sociale zekerheid van de arbeiders. |
Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" worden verstaan : zowel de arbeiders als arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.§ 1er. Au 1er janvier 2021 après l'indexation de 1,00 p.c., le |
Art. 2.§ 1. Na indexering met 1,00 pct. is op 1 januari 2021 volgend |
salaire horaire minimum s'élève à : 9,54 EUR. Il s'applique aux | minimum uurloon van 9,54 EUR van toepassing op de werkgevers en de |
employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire de | door hen tewerkgestelde gelegenheidswerknemers die ressorteren onder |
l'agriculture, ainsi qu'aux travailleurs occasionnels qu'ils occupent, | het Paritair Comité voor de landbouw, met uitsluiting van de |
à l'exception des employeurs dont l'activité principale est la culture | werkgevers en de door hen tewerkgestelde gelegenheidswerknemers |
du lin, la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou | waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, |
du chanvre, ainsi que des travailleurs occasionnels qu'ils occupent. | de eerste verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste verwerking" |
Par « transformation primaire », on entend : la séparation des | wordt verstaan : het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. |
différentes parties de la plante. | § 2. Het in § 1 van dit artikel vermelde minimum uurloon en de |
§ 2. Le salaire horaire minimum mentionné au § 1er du présent article | werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de evolutie van de |
et les salaires réellement payés sont liés à l'évolution de l'indice | afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve |
santé lissé, conformément à la convention collective de travail du 4 | arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité |
juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de | voor de landbouw, betreffende de indexering van de lonen (landbouw, |
l'agriculture, relative à l'indexation des salaires (agriculture, à | |
l'exception du lin), enregistrée sous le n° 153274/CO/144. | exclusief vlas), geregistreerd onder het nr. 153274/CO/144. |
Art. 3.§ 1er. Au 1er octobre 2020, le salaire horaire minimum s'élève |
Art. 3.§ 1. Op 1 oktober 2020 is het minimumuurloon van 13,32 EUR van |
à : 13,32 EUR. Il s'applique aux employeurs qui ressortissent à la | toepassing op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde |
Commission paritaire de l'agriculture et qui ont pour activité | gelegenheidswerknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor |
principale la culture du lin, la culture du chanvre, la transformation | de landbouw en waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de |
primaire du lin et/ou du chanvre, ainsi qu'aux travailleurs | hennepteelt, de eerste verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste |
occasionnels qu'ils occupent. Par « transformation primaire », on | verwerking" wordt verstaan : het scheiden van de verschillende |
entend : la séparation des différentes parties de la plante. | onderdelen van de plant. |
§ 2. Le salaire horaire minimum mentionné au § 1er du présent article | § 2. Het in § 1 van dit artikel vermelde minimum uurloon en de |
werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de evolutie van de | |
et les salaires réellement payés sont liés à l'évolution de l'indice | afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve |
santé lissé, conformément à la convention collective de travail du 4 | arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité |
juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de | voor de landbouw, betreffende de indexering van de lonen (vlas), |
l'agriculture, relative à l'indexation des salaires (lin), enregistrée | |
sous le n° 153338/CO/144. | geregistreerd onder het nr. 153338/CO/144. |
CHAPITRE III. - Prime de fin d'année | HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie |
Art. 4.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
Art. 4.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel, dat in de |
de la période de référence du 1er janvier au 31 décembre de l'année, | loop van de referteperiode, lopende van 1 januari tot 31 december van |
au moins 25 jours déclarés sur le formulaire occasionnel dans une ou | het jaar, minstens 25 dagen heeft aangegeven op het |
gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde | |
plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a droit à une prime de | ondernemingen, heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
fin d'année de 66,94 EUR à charge du « Fonds social et de garantie de | voor de landbouw", recht op een eindejaarspremie van 66,94 EUR. |
l'agriculture ». CHAPITRE IV. - Prime de fidélité | HOOFDSTUK IV. - Getrouwheidspremie |
Art. 5.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
Art. 5.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
de l'année civile au moins 15 jours déclarés sur le formulaire | van het kalenderjaar minstens 15 dagen aangegeven heeft op het |
occasionnel dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1er, | gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde |
a droit à une prime de fidélité de 0,5 EUR par jour presté à charge du | ondernemingen, heeft ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
« Fonds social et de garantie de l'agriculture ». | voor de landbouw" recht op een belastbare getrouwheidspremie gelijk |
aan 0,5 EUR per gewerkte dag. | |
CHAPITRE V. - Prime syndicale | HOOFDSTUK V. - Syndicale premie |
Art. 6.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui est affilié |
Art. 6.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat |
à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de | aangesloten is bij één van de representatieve interprofessionele |
travailleurs représentées à la Commission paritaire de l'agriculture a | werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de |
droit à une prime syndicale de 25,00 EUR à charge du « Fonds social et | landbouw heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
de garantie de l'agriculture », à condition qu'il ait droit à la prime | landbouw", recht op een syndicale premie van 25,00 EUR indien het |
de fin d'année visée à l'article 4 de cette convention collective de | recht heeft op een eindejaarspremie zoals bedoeld in artikel 4 van |
travail. | deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE VI. - Prime forfaitaire annuelle | HOOFDSTUK VI. - Forfaitaire jaarlijkse premie |
Art. 7.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie |
Art. 7.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar |
chaque année une prime forfaitaire de 5,00 EUR brut au personnel | een forfaitaire premie van 5,00 EUR bruto aan het in artikel 1 |
occasionnel visé à l'article 1er qui, durant la période de référence, | bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop van de referteperiode, |
s'étendant du 1er janvier au 31 décembre de la même année civile, a | lopende van 1 januari tot 31 december van hetzelfde kalenderjaar, |
déclaré au moins 25 jours sur le formulaire occasionnel dans une ou | minstens 25 dagen heeft aangegeven op het gelegenheidsformulier in één |
plusieurs entreprises visées à l'article 1er. Le paiement s'effectue | of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen. De betaling gebeurt |
au plus tard simultanément à la liquidation du salaire du mois durant | uiterlijk met de loonafrekening van de maand waarin de hierboven |
lequel ces 25 jours sont atteints. | vermelde 25 dagen zijn bereikt. |
§ 2. Le montant de la prime est lié à l'évolution de l'indice santé | § 2. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan de evolutie van de |
lissé, conformément aux dispositions de la convention collective de | afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de bepalingen van de |
travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire | collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het |
de l'agriculture, relative à l'indexation des salaires et enregistrée | Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de indexering van de |
sous le n° 153274/CO/144. Après l'indexation de 1,00 p.c., le montant | lonen en geregistreerd onder het nr. 153274/CO/144. Na indexatie met |
de la prime est fixé à 5,47 EUR au 1er janvier 2021. | 1,00 pct bedraagt de premie op 1 januari 2021 5,47 EUR. |
CHAPITRE VII. - Validité | HOOFDSTUK VII. - Geldigheid |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2021 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 9 décembre 2019, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van |
les conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et | de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk |
occasionnel (convention enregistrée sous le numéro 157164/CO/144). | (overeenkomst geregistreerd onder het nummer 157164/C/144). |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste | opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post |
adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 2021. Le Ministre du Travail, |
voor de landbouw. Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |