Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfs-toeslag (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 juin 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2020, |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément | levensmiddelenbedrijven, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise (2021) (1) | bedrijfs-toeslag (2021) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation; | levensmiddelenbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2020, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises | |
d'alimentation, relative au régime de chômage avec complément | in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, |
d'entreprise (2021). | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (2021). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 25 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation | Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven |
Convention collective de travail du 18 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2020 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (2021) (Convention | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (2021) (Overeenkomst |
enregistrée le 29 septembre 2020 sous le numéro 160970/CO/202.01) | geregistreerd op 29 september 2020 onder het nummer 160970/CO/202.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les moyennes | onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote |
entreprises d'alimentation. | levensmiddelenbedrijven. |
§ 2. On entend par « employés » : les employés et les employées. | § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | bedienden. HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 33 ans de carrière dans un métier lourd | een beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° | werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de |
138 du 23 avril 2019 fixant, pour la période allant du 1er janvier | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van 23 april 2019 tot |
2021 au 30 juin 2021, les conditions d'octroi d'un complément | vaststelling, voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, van |
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément | de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | in een regeling met nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail et de la | beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt |
convention collective de travail n° 139 du 23 avril 2019 fixant à | zijn, en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 april 2019 |
titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir duquel un | tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, van |
régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à | de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
bedrijfs-toeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers | |
certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un | die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, wordt aan de |
et sont en incapacité de travail, il est octroyé aux travailleurs | ontslagen werknemers, die voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in de |
licenciés qui satisfont aux conditions énoncées dans les paragraphes | volgende paragrafen, het voordeel van het stelsel van werkloosheid met |
suivants, l'avantage du régime de chômage avec complément | |
d'entreprise. | bedrijfstoeslag toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés entre le 1er janvier 2021 et le 30 | § 2. Werknemers die ontslagen worden tussen 1 januari 2021 en 30 juni |
juin 2021 doivent avoir atteint l'âge de 59 ans au moins : | 2021 moeten 59 jaar of ouder zijn : |
- à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 30 juin 2021. | - en ten laatste op 30 juni 2021. |
§ 3. La condition de carrière de 33 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 33 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met |
travailleurs avec 40 ans de carrière | beroepsloopbaan van 40 jaar |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement et en exécution de la convention collective de travail n° | werknemers indien zij worden ontslagen en in uitvoering van de |
141 du 23 avril 2019 instituant, pour la période allant du 1er janvier | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van 23 april 2019 tot |
2021 au 30 juin 2021, un régime de complément d'entreprise pour | invoering voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 van een |
stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een | |
certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue et de | lange loopbaan die worden ontslagen en de collectieve |
la convention collective de travail n° 142 du 23 avril 2019 fixant à | arbeidsovereenkomst nr. 142 van 23 april 2019 tot vaststelling op |
titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir duquel un | interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, van de leeftijd vanaf |
régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à | welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden |
certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, il | toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die |
est octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont aux conditions | worden ontslagen, wordt aan de ontslagen werknemers, die voldoen aan |
énoncées dans les paragraphes suivants, l'avantage du régime de | de voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het voordeel van |
chômage avec complément d'entreprise. | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés entre le 1er janvier 2021 et le 30 | § 2. Werknemers die ontslagen worden tussen 1 januari 2021 en 30 juni |
juin 2021 doivent avoir atteint l'âge de 59 ans au moins : | 2021 moeten 59 jaar of ouder zijn : |
- à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 30 juin 2021. | - en ten laatste op 30 juni 2021. |
§ 3. La condition de carrière de 40 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 40 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Disponibilité | HOOFDSTUK IV. - Beschikbaarheid |
Art. 4.En exécution de l'article 22, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal |
Art. 4.In uitvoering van artikel 22, § 3, lid 5 van het koninklijk |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
d'entreprise, l'âge mentionné à l'article 22, § 3, alinéa 4, 1° est | met bedrijfstoeslag wordt de leeftijd vermeld in artikel 22, § 3, lid |
porté à 62 ans à partir du 1er janvier 2019. | 4, 1° vanaf 1 januari 2019 op 62 jaar gebracht. |
CHAPITRE V. - Reprise de travail | HOOFDSTUK V. - Werkhervatting |
Art. 5.En cas de reprise de travail par le chômeur avec complément |
Art. 5.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen |
d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du | de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment comme | 2006 houdende diverse bepalingen, namelijk als werknemer in loondienst |
salarié auprès d'un autre employeur que le débiteur du chômage avec | bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de werkloosheid met |
complément d'entreprise ou auprès d'un employeur n'appartenant pas à | bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever die niet behoort |
la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a | tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft |
licencié ou en qualité de travailleur indépendant à titre principal, à | ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, voor zover deze |
condition qu'il n'exerce pas son activité pour le compte de | activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die de werknemer |
l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un employeur | heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot |
appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur | dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft |
qui l'a licencié, l'indemnité complémentaire continuera à être payée. | ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail n° 157197 du 19 décembre 2019 et la | arbeidsovereenkomst nr. 157197 van 19 december 2019 en de collectieve |
convention collective de travail n° 158550 du 3 mars 2020 et entre en | arbeidsovereenkomst nr. 158550 van 3 maart 2020 en treedt in werking |
vigueur le 1er janvier 2021 et cesse d'être d'application le 31 | op 1 januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
décembre 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |