← Retour vers "Arrêté royal portant des dispositions spécifiques à l'exercice des missions des directeurs généraux des établissements scientifiques fédéraux relevant de la Politique scientifique "
Arrêté royal portant des dispositions spécifiques à l'exercice des missions des directeurs généraux des établissements scientifiques fédéraux relevant de la Politique scientifique | Koninklijk besluit houdende specifieke bepalingen voor het vervullen van de dienstreizen van de algemeen directeurs van de federale wetenschappelijke instellingen die onder Wetenschapsbeleid ressorteren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 25 MAI 2005. - Arrêté royal portant des dispositions spécifiques à l'exercice des missions des directeurs généraux des établissements scientifiques fédéraux relevant de la Politique scientifique | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 25 MEI 2005. - Koninklijk besluit houdende specifieke bepalingen voor het vervullen van de dienstreizen van de algemeen directeurs van de federale wetenschappelijke instellingen die onder Wetenschapsbeleid ressorteren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het |
établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 5, | statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid |
remplacé par l'arrêté royal du 5 juin 2004 et l'article 6; | op artikel 5, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 juni 2004 en op artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijke besluit van 21 april 1965 tot vaststelling |
van het statuut van het wetenschappelijk personeel der | |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, notamment | wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel |
l'article 26, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999; | 26, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 april 1999; |
Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management au sein des établissements | aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties in de |
scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux | wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen |
statuts du personnel des établissements scientifiques, notamment les | aanbrengt in de personeelstatuten van de wetenschappelijke |
articles 2, 5, § 1er et 34; | instellingen van de Staat, inzonderheid op de artikelen 2, 5, § 1 en |
Considérant qu'il y a lieu d'assurer au mieux les missions et | 34; Overwegende dat de dienstreizen en het vervullen van |
l'exercice de fonctions de représentation des directeurs généraux des | representatiefuncties van de algemeen directeurs van de federale |
établissements scientifiques fédéraux, notamment dans les Etats | wetenschappelijke instellingen zo goed mogelijk moeten worden |
étrangers et les organisations internationales à finalité culturelle | gewaarborgd, met name in vreemde landen en in internationale culturele |
ou scientifique; | en wetenschappelijke organisaties; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'exercice de leurs fonctions de représentation ou |
Artikel 1.Bij het vervullen van hun representatiefuncties of wanneer |
lorsqu'ils sont en mission à l'étranger, les directeurs généraux des | zij in het buitenland op dienstreis zijn, wordt de algemeen directeur |
établissements scientifiques fédéraux repris ci-après dans la colonne | van de federale wetenschappelijke instellingen hierna vermeld in de |
de gauche sont autorisés, s'ils le jugent utile pour la promotion de | linkerkolom toestemming verleend om, indien zij dat nuttig achten voor |
leur établissement respectif, à porter le titre repris en regard dans | het promoten van hun respectieve instelling, de titel te dragen |
la colonne de droite : | vermeld in de rechterkolom : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2005. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2005. |
Art. 3.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 2005. | Gegeven te Brussel, 25 mei 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |