← Retour vers "Arrêté royal déterminant les personnes et institutions ayant accès au Registre des Cartes d'identité "
Arrêté royal déterminant les personnes et institutions ayant accès au Registre des Cartes d'identité | Koninklijk besluit tot bepaling van de personen en instellingen die toegang hebben tot het Register van de Identiteitskaarten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 MAI 2005. - Arrêté royal déterminant les personnes et institutions ayant accès au Registre des Cartes d'identité RAPPORT AU ROI Sire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de personen en instellingen die toegang hebben tot het Register van de Identiteitskaarten VERSLAG AAN DE KONING Sire, |
L'article 6bis, § 1er, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux | Artikel 6bis, § 1, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de |
registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la | bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de |
loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes | wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de |
physiques, inséré par la loi du 25 mars 2003, crée un cadre légal pour | natuurlijke personen, ingevoegd bij de wet van 25 maart 2003, schept |
een wettelijk kader voor het bestand van de identiteitskaarten dat | |
le fichier des cartes d'identité créé par l'arrêté royal du 29 juillet | door het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de |
1985 relatif aux cartes d'identité. Ce fichier porte le nom de « | identiteitskaarten ingesteld was. Dit bestand draagt de naam « |
Registre des Cartes d'identité ». | Register van de Identiteitskaarten ». |
Le Registre des Cartes d'identité contient les données suivantes : | Het Register van de Identiteitskaarten bevat de volgende gegevens : |
1° pour chaque titulaire : le numéro d'identification du Registre | 1° voor iedere houder : het identificatienummer van het Rijksregister |
national des personnes physiques, la langue demandée pour l'émission | van de natuurlijke personen, de gevraagde taal voor de uitgifte van de |
de la carte d'identité et le numéro de la carte; | identiteitskaart en het volgnummer van de kaart; |
2° pour chaque carte d'identité émise : | 2° voor elke uitgegeven identiteitskaart : |
a) la date de demande avec la date d'émission du document de base, la | a) de datum van aanvraag met de datum van uitgifte van het |
date d'émission, la date de péremption de la carte et, le cas échéant, | basisdocument, de datum van uitgifte, de vervaldatum van de kaart en |
la date de destruction; | in voorkomend geval de datum van vernietiging; |
b) la date de délivrance et la commune qui l'a délivrée; | b) de datum van uitreiking en de gemeente die ze uitgereikt heeft; |
c) le numéro de la carte; | c) het volgnummer van de kaart; |
d) le numéro de séquence (première, deuxième, troisième, etc | d) het reeksnummer (eerste, tweede, derde kaart, enz.); |
...carte); e) l'information d'où il ressort que la carte est valable, périmée ou | e) de informatie waaruit blijkt dat de kaart geldig, vervallen of |
détruite et, dans ce cas, la raison; | vernietigd is en, in dat geval de reden; |
f) le type de carte d'identité; | f) het type van identiteitskaart; |
g) indication de la présence ou de l'absence de la fonction « | g) aanwijzing van het bestaan of de afwezigheid van de functie « |
signature électronique »; | elektronische handtekening »; |
h) la date de la dernière mise à jour; | h) de datum van de laatste bijwerking; |
i) la date de la dernière mise à jour relative à la résidence | i) de datum van de laatste bijwerking betreffende de |
principale. | hoofdverblijfplaats. |
La finalité de ce Registre des Cartes d'identité est d'assurer un | De doelstelling van dit Register van de Identiteitskaarten bestaat |
inventaire permanent des cartes d'identité qui ont été fabriquées et | erin een permanente inventaris te verzekeren van de identiteitskaarten |
délivrées en Belgique. C'est un fichier spécifique distinct du | die in België vervaardigd en uitgereikt werden. Het is een specifiek |
Registre national qui contient des renseignements relatifs à la carte | bestand, onafhankelijk van het Rijksregister, dat inlichtingen over de |
d'identité électronique et qui est bien sécurisé. | elektronische identiteitskaart bevat en goed beveiligd is. |
Le 3e paragraphe de l'article 6bis de la loi du 19 juillet 1991 | Artikel 6bis, § 3, van de voormelde wet van 19 juli 1991, ingevoegd |
précitée, inséré par la loi du 25 mars 2003, dispose qu'il appartient | bij de wet van 25 maart 2003, bepaalt dat de Koning, bij een in |
au Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres de déterminer qui | Ministerraad overlegd besluit, en na advies van de Commissie voor de |
a accès à ce fichier, après avis de la Commission de la protection de | bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bepaalt wie toegang heeft |
la vie privée. | tot dit bestand. |
Voici l'objet du présent arrêté. | Dit is het onderwerp van dit besluit. |
L'accès au Registre des Cartes d'identité est ainsi autorisé aux | De toegang tot het Register van de Identiteitskaarten is aldus |
membres de la police fédérale et locale, aux membres de l'Office des | toegestaan voor de leden van de federale en lokale politie, voor de |
étrangers et aux communes. | leden van de Dienst Vreemdelingenzaken en voor de gemeenten. |
Toutes les observations émises par la Commission de la protection de | Alle opmerkingen die de Commissie voor de bescherming van de |
la vie privée dans son avis du 21 octobre 2004 ont été suivies. Ainsi, le projet d'arrêté royal précise, pour chaque autorité, les données du Registre des Cartes d'identité qui sont accessibles et les finalités qui permettent la consultation de ces données. En ce qui concerne la recommandation émise dans ce même avis préalablement à l'analyse du projet d'arrêté par la Commission, c'est-à-dire le fait de confier au comité sectoriel du Registre national le pouvoir d'autoriser l'accès au Registre des Cartes d'identité à l'instar de ce qu'il fait pour le Registre national, nous pouvons simplement constater qu'il revient au législateur de modifier la procédure d'autorisation d'accès aux informations du Registre des | persoonlijke levenssfeer in haar advies van 21 oktober 2004 vermeldde, werden gevolgd. Zo preciseert het ontwerp van koninklijk besluit, voor elke overheid, de gegevens van het Register van de Identiteitskaarten, die toegankelijk zijn en de doeleinden die de raadpleging van deze gegevens mogelijk maken. Wat de aanbeveling betreft die in ditzelfde advies voorafgaand aan de analyse van het ontwerp van besluit door de Commissie, gedaan werd, dit wil zeggen het feit om de bevoegdheid om de toegang tot het Register van de Identiteitskaarten te verlenen, toe te kennen aan het sectoraal comité van het Rijksregister, zoals het dat doet voor het Rijksregister, kunnen wij enkel vaststellen dat het aan de wetgever toekomt om de procedure voor verlening van toegang tot de informatiegegevens van het Register van de Identiteitskaarten, zoals |
Cartes d'identité telle qu'elle a été fixée par la loi du 25 mars 2003. | vastgelegd door de wet van 25 maart 2003, te wijzigen. |
A) Police fédérale et locale | A) Federale en lokale politie |
Comme dit précédemment, le Registre des Cartes d'identité permet de | Zoals eerder vermeld, maakt het Register van de Identiteitskaarten het |
faire un inventaire permanent des cartes d'identité électroniques. Cet | mogelijk een permanente inventaris op te maken van de elektronische |
inventaire permet de déceler toute fraude à la carte d'identité. Cette | identiteitskaarten. Via deze inventaris kan men elke fraude aan de |
finalité globale permet de rencontrer plusieurs finalités de police | identiteitskaart opsporen. Deze globale doelstelling maakt het |
judiciaire et de police administrative déterminées, à savoir : | mogelijk tegemoet te komen aan verschillende vastgelegde |
doelstellingen van gerechtelijke en administratieve politie, namelijk : | |
1) la lutte contre : | 1) de bestrijding van : |
- Les entraves aux missions de police administrative; | - De belemmeringen van de opdrachten van administratieve politie; |
- La traite et le trafic des êtres humains; | - De mensenhandel en -smokkel; |
- L'escroquerie et l'abus de confiance; | - De oplichting en het misbruik van vertrouwen; |
- Le blanchiment d'argent; | - Het witwassen van geld; |
- Le terrorisme; | - Het terrorisme; |
- Les violations de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au | - De schendingen van de wet van 15 december 1980 betreffende de |
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; | toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; |
- Le faux et usage de faux; | - De vervalsing en het gebruik van vervalsingen; |
- L'usurpation de nom, l'usage de faux nom. | - De naamsverduistering of het gebruik van een valse naam. |
2) le bon déroulement de certaines missions de police judiciaire qui | 2) het goede verloop van bepaalde opdrachten van gerechtelijke politie |
se déroulent dans le cadre de la loi du 6 janvier 2003 concernant les | die plaatsvinden in het kader van de wet van 6 januari 2003 |
méthodes particulières de recherche et quelques autres méthodes | betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere |
d'enquête (ex. : infiltration sous couvert d'une fausse identité ou | onderzoeksmethoden (vb. : infiltratie onder een valse identiteit of |
protection des témoins). | getuigenbescherming). |
Cette fraude à la carte d'identité peut être décelée lors des missions | Deze fraude aan de identiteitskaart kan opgespoord worden tijdens de |
de police judiciaire et administrative et plus particulièrement : | opdrachten van gerechtelijke en administratieve politie en meer |
- dans le cadre de l'application de législations spéciales telles que | bepaald: - in het kader van de toepassing van de bijzondere wetgevingen, zoals |
par exemple la circulation routière, le port d'armes, le permis de | bijvoorbeeld het wegverkeer, de wapendracht, het rijbewijs; |
conduire; - lors d'un contrôle d'identité qui se déroule dans le cadre défini | - tijdens een identiteitscontrole die plaatsvindt in het kader bepaald |
par l'article 34, § 1er, § 2 et § 3, de la loi sur la fonction de | door artikel 34, § 1, § 2 en § 3, van de wet op het politieambt; |
police; - dans le cadre de l'exécution de missions de police judiciaire. Les | - in het kader van de uitvoering van opdrachten van gerechtelijke |
missions de police judiciaire sont définies à l'article 5 de la loi sur la fonction de police. | politie. De opdrachten van gerechtelijke politie worden bepaald in artikel 5 van de wet op het politieambt. |
Dans la première hypothèse, tout fonctionnaire de police doit avoir | In het eerste geval moet elke politieambtenaar toegang hebben tot deze |
accès à ces données. En effet, les fonctionnaires de police sont | gegevens. De politieambtenaren zijn immers belast met het toezicht op |
chargés de la surveillance et du contrôle de l'application de | en de controle van de toepassing van bepaalde bijzondere wetten en |
certaines lois et réglementations spéciales. | reglementeringen. |
Dans la seconde hypothèse, tout fonctionnaire de police doit également | In het tweede geval moet elke politieambtenaar eveneens toegang hebben |
avoir accès à ces données étant donné que l'article 34, § 1er, de la | tot deze gegevens, aangezien artikel 34, § 1, van de wet op het |
loi sur la fonction de police, leur donne la compétence d'exercer ce | politieambt hen de bevoegdheid toekent om dit type van controle uit te |
type de contrôle. | oefenen. |
Dans la troisième hypothèse, tout fonctionnaire de police, pour autant | In het derde geval heeft elke politieambtenaar toegang tot het |
que cela soit nécessaire à l'accomplissement des missions de police | register van de identiteitskaarten, voor zover dit noodzakelijk is |
judiciaire qui lui sont confiées par la loi a accès au registre des | voor de vervulling van de opdrachten van gerechtelijke politie die hem |
cartes d'identité. | bij wet toevertrouwd zijn. |
C'est pour lutter contre la fraude à la carte d'identité que les | Om de fraude aan de identiteitskaart tegen te gaan, moeten de |
politiediensten voor elke houder het identificatienummer bij het | |
services de police auront besoin de connaître pour chaque titulaire, | Rijksregister voor de natuurlijke personen, de taal gevraagd voor het |
le numéro d'identification au Registre national des personnes | uitreiken van de identiteitskaart en het kaartnummer kennen. Dit |
physiques, la langue demandée pour l'émission de la carte d'identité | identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen |
et le numéro de la carte. Ce numéro d'identification du Registre | zal het mogelijk maken na te gaan of de identiteitskaart verbonden is |
national des personnes physiques permettra de voir si la carte | aan een persoon die niet bestaat in het Rijksregister van de |
d'identité est reliée à une personne qui n'existe pas dans le Registre | natuurlijke personen of aan een persoon die wel degelijk bestaat in |
national des personnes physiques ou à une personne qui existe bel et bien dans le Registre national mais posséderait alors au moins deux cartes d'identité. En outre, la langue de la carte d'identité peut ne pas être en concordance avec la langue du domicile du titulaire (pour les régions unilingues), ce qui peut constituer un indice de fraude. La date de péremption recouvre l'hypothèse où des policiers contrôlent une carte d'identité qui est toujours en circulation. Cela permet de déceler soit une négligence administrative soit un potentiel trafic de cartes d'identité. La date de destruction est un indice permettant d'établir si une carte d'identité contrôlée est ou non encore réglementairement en circulation. La commune qui l'a délivrée ainsi que la date de délivrance (ce sont des éléments qui permettront d'éveiller l'attention des policiers s'ils contrôlent une carte d'identité qui est toujours en circulation). La fréquence des demandes de carte d'identité et donc, le numéro de séquence permet aussi de découvrir un éventuel commerce (trafic) de cartes d'identité (ceci fait référence à l'hypothèse où une personne revendrait ou donnerait « ses » cartes d'identité à un ou des intermédiaire(s) ou un ou des faussaire(s) qui les retoucherai(ent)). L'information d'où il ressort que la carte d'identité est valable, périmée ou détruite et, dans ce cas, la raison permet au policier de porter un premier jugement sur la source de l'information. Le type de carte d'identité (électronique ou non) permet de contrôler si le titulaire de la carte d'identité détient bien une carte d'identité qui correspond à ce qu'il est en droit d'avoir et si ce n'est pas le cas, de faire une investigation complémentaire. | het Rijksregister, maar minstens over twee identiteitskaarten zou beschikken. Bovendien kan het zijn dat de taal van de identiteitskaart niet overeenstemt met de taal van de woonplaats van de houder (voor de ééntalige regio's), wat kan wijzen op fraude. De vervaldatum heeft betrekking op de situatie waarin politieambtenaren een identiteitskaart die nog steeds in omloop is, controleren. Dit maakt het mogelijk om hetzij een administratieve nalatigheid, hetzij een potentiële handel in identiteitskaarten te ontdekken. De vernietigingsdatum is een middel om na te gaan of een gecontroleerde identiteitskaart al dan niet nog reglementair in omloop is. De gemeente die de identiteitskaart uitgereikt heeft, evenals de datum van uitreiking (deze elementen zullen de aandacht van de politieambtenaren trekken wanneer zij een identiteitskaart controleren die nog steeds in omloop is). De frequentie van de aanvragen van identiteitskaarten, en dus het reeksnummer, maakt het ook mogelijk om een eventuele handel (zwendel) van identiteitskaarten op te sporen (dit heeft betrekking op de situatie waarin een persoon « zijn » identiteitskaarten zou verkopen of geven aan één of meerdere tussenpersonen of één of meerdere vervalsers die ze zouden retoucheren). De informatie waaruit blijkt dat de identiteitskaart geldig, vervallen of vernietigd is en, in dat geval, de reden maakt het voor de politieambtenaar mogelijk om een eerste oordeel te geven over de bron van de informatie. Het type identiteitskaart (elektronisch of niet) maakt het mogelijk na te gaan of de houder van de identiteitskaart wel een identiteitskaart bezit die overeenstemt met dat waar hij recht op heeft en indien dit niet het geval is, een bijkomend onderzoek in te stellen. |
La date de la dernière mise à jour permet de voir si la personne est | De datum van de laatste bijwerking maakt het mogelijk na te gaan of de |
en ordre administrativement et dans le cas contraire, d'examiner | persoon administratief in orde is en, indien dit niet het geval is, te |
pourquoi la carte périmée est toujours en circulation (cette | onderzoeken waarom de vervallen kaart nog altijd in omloop is (deze |
information est à croiser avec les autres éléments du registre des | informatie moet vergeleken worden met de andere elementen van het |
cartes d'identité). | register van de identiteitskaarten). |
B) L'Office des Etrangers | B) De Dienst Vreemdelingenzaken |
L'Office des étrangers est chargé de l'application de la loi du 15 | De Dienst Vreemdelingenzaken is belast met de toepassing van de wet |
décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et | van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het |
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en het | |
l'éloignement des étrangers et de son arrêté royal d'exécution du 8 | uitvoeringsbesluit van 8 oktober 1981, evenals de Internationale |
octobre 1981 ainsi que des Conventions internationales qui lient la | Overeenkomsten die België terzake binden. |
Belgique en cette matière. | De Dienst Vreemdelingenzaken wordt vaak geconfronteerd met het feit |
L'Office des étrangers est souvent confronté au fait que certaines | dat bepaalde Belgische identiteitskaarten valse documenten blijken te |
cartes d'identité belges semblent être de faux documents; le fait | zijn; de toegang tot het Register van de Identiteitskaarten zal het |
d'avoir accès au Registre des Cartes d'identité permettra de constater | mogelijk maken om, via het nummer van het uitgereikte document, vast |
si le document existe ou non, via le numéro du document délivré. Il | te stellen of het document bestaat of niet. Zo bindt men de strijd aan |
s'agit ainsi de lutter contre les fraudes. De même lorsqu'un document | tegen fraude. Zo is het ook belangrijk, wanneer een document of een |
ou un titre de séjour est volé ou perdu, il est important d'avoir | verblijfsvergunning gestolen wordt of verloren raakt, om toegang te |
accès à ce Registre pour vérifier notamment le document ou titre de | hebben tot dit Register om met name het document of de |
séjour qui était possédé par la personne. | verblijfsvergunning dat de persoon bezat te controleren. |
Dans le cadre de l'application de l'article 81 de la loi du 15 | In het kader van de toepassing van artikel 81 van de wet van 15 |
décembre 1980, il est aussi essentiel d'avoir aussi cet accès pour | december 1980 is het eveneens essentieel dat men deze toegang heeft om |
pouvoir rechercher et constater les infractions à cette loi. | de misdrijven tegen deze wet te kunnen opsporen en vaststellen. |
En outre, les fonctionnaires de l'Office des Etrangers sont également | Bovendien zijn de ambtenaren van de Dienst Vreemdelingenzaken eveneens |
compétent pour le contrôle du respect de la loi du 30 avril 1999 | bevoegd voor de controle van de naleving van de wet van 30 april 1999 |
relative à l'occupation des travailleurs étrangers et à ses arrêtés | betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers en haar |
d'exécution, conformément à l'article 36, 11°, de l'arrêté royal du 9 | uitvoeringsbesluiten, overeenkomstig artikel 36, 11°, van het |
juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 précitée. L'accès aux différents éléments du Registre des Cartes d'identité permettra de vérifier : Le numéro de la carte : il s'agit de vérifier si la carte est valable, si la carte est bien délivrée au titulaire du numéro d'identification du Registre national. La date de péremption : elle recouvre l'hypothèse où une carte périmée est toujours en circulation; il s'agit de vérifier s'il y a un trafic de cartes d'identité ou une négligence administrative. La fréquence des demandes de carte d'identité et donc, le numéro de séquence permet aussi de découvrir un éventuel commerce (trafic) de cartes d'identité. Le type de carte d'identité (électronique ou non) permet de contrôler si le titulaire de la carte d'identité détient bien une carte d'identité qui correspond à ce qu'il est en droit d'avoir. La date de la dernière mise à jour permettra de savoir si la personne est en ordre administrativement. Il s'agira d'examiner les motifs pour | koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de voormelde wet van 30 april 1999. De toegang tot de verschillende elementen van het Register van de Identiteitskaarten zal het mogelijk maken om het volgende na te gaan: Het kaartnummer : het gaat erom na te gaan of de kaart geldig is, of ze wel degelijk uitgereikt werd aan de houder van het identificatienummer van het Rijksregister. De vervaldatum : heeft betrekking op de situatie waarin een vervallen identiteitskaart nog steeds in omloop is; het gaat erom na te gaan of er een handel in identiteitskaarten of een administratieve nalatigheid bestaat. De frequentie van de aanvragen van identiteitskaarten, en dus het reeksnummer, maakt het ook mogelijk om een eventuele handel (zwendel) van identiteitskaarten op te sporen. Het type identiteitskaart (elektronisch of niet) maakt het mogelijk na te gaan of de houder van de identiteitskaart wel een identiteitskaart bezit die overeenstemt met dat waar hij recht op heeft. De datum van de laatste bijwerking zal het mogelijk maken na te gaan of de persoon administratief in orde is. Het gaat erom de motieven te |
lesquels une carte d'identité périmée est toujours en circulation. | onderzoeken waarom een vervallen identiteitskaart nog altijd in omloop |
Pour l'accomplissement de ces tâches, l'accès au Registre des Cartes | is. Voor de vervulling van deze taken, wordt de toegang tot het Register |
d'identité est accordé : | van de Identiteitskaarten toegekend aan : |
1° au Directeur général de la Direction générale de l'Office des | 1° de Directeur-generaal van de Algemene Directie van de Dienst |
Etrangers; | Vreemdelingenzaken; |
2° aux membres du personnel de la Direction générale visée sous 1° | 2° voor de personeelsleden van de in 1° bedoelde Algemene Directie die |
désignés nommément et par écrit à cette fin, en raison de leurs | hiertoe bij naam en schriftelijk aangewezen zijn, omwille van hun |
fonctions et dans les limites de leurs attributions. | functies en binnen de grenzen van hun bevoegdheden. |
C) Les communes | C) De gemeenten |
L'accès à toutes les données du Registre des cartes d'identité est | De toegang tot alle gegevens van het Register van de |
autorisé pour les communes, notamment dans le cadre de leur tâche de | Identiteitskaarten wordt verleend aan de gemeenten, met name in het |
mise à jour des informations du Registre des Cartes d'identité. | kader van hun taak van bijwerking van de informatiegegevens van het |
Register van de Identiteitskaarten. | |
Le projet a été adapté à l'observation émise par le Conseil d'Etat | Het ontwerp werd aangepast aan de opmerking van de Raad van State in |
dans son avis du 30 mars 2005. | zijn advies van 30 maart 2005. |
Le Ministre de l'Intérieur contrôle l'utilisation de l'accès au | De Minister van Binnenlandse Zaken houdt toezicht op het gebruik van |
Registre des Cartes d'identité. Il est tenu à cet effet un relevé | de toegang tot het Register van de Identiteitskaarten. Te dien einde |
précis de toutes les consultations de ce registre. | houdt hij een nauwkeurig overzicht van alle raadplegingen van dat register. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et le très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
AVIS 38.206/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT | ADVIES 38.206/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 8 maart 2005 |
le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, le 8 mars 2005, | door de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken |
verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te | |
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet | dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot bepaling van de |
d'arrêté royal "déterminant les personnes et institutions ayant accès | personen en instellingen die toegang hebben tot het Register van de |
au Registre des Cartes d'identité", a donné le 30 mars 2005 l'avis | Identiteitskaarten", heeft op 30 maart 2005 het volgende advies |
suivant : | gegeven : |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle l'observation ci-après. Article 1er Au paragraphe 3, la section de législation du Conseil d'Etat se demande si, au lieu de désigner d'une manière générale et abstraite une institution, à savoir "les communes", il n'y aurait pas lieu, dans le respect de l'article 6, VIII, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de désigner les personnes qui, membres du personnel d'une administration communale, auront accès aux | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Artikel 1 De afdeling wetgeving van de Raad van State vraagt zich af of in paragraaf 3, in plaats van op algemene en abstracte wijze te verwijzen naar een instituut, te weten "de gemeenten", met inachtneming van het bepaalde in artikel 6, VIII, 1 °, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen niet beter zou worden bepaald welke personen die lid zijn van het personeel van een gemeentebestuur toegang zullen hebben tot de informatiegegevens bedoeld in artikel |
informations visées à l'article 6bis de la loi du 19 juillet 1991 | 6bis van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en |
relative aux registres de la population et aux cartes d'identité. | de identiteitskaarten. Bij die gelegenheid moet tevens het vereiste van de aanwijzing bij |
L'exigence d'une désignation par l'autorité compétente en matière de | naam en schriftelijk, door de overheid bevoegd voor het besturen van |
gestion communale, nommément et par écrit, à l'instar de ce qui est | een gemeente, worden in acht genomen, naar het voorbeeld van wat wordt |
prévu pour les membres de la direction générale de l'Office des | voorgeschreven in verband met de leden van de Algemene Directie van de |
Etrangers devra, par la même occasion, être respectée. | Dienst Vreemdelingenzaken. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; | Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter; |
MM. P. Liénardy et J. Jaumotte, conseillers d'Etat; | De heren P. Liénardy en J. Jaumotte, staatsraden; |
Mme C. Gigot, greffier. | Mevr. C. Gigot, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. G. Scohy, auditeur adjoint. | Het verslag werd uitgebracht door de heer G. Scohy, adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. P. Liénardy. | nagezien onder toezicht van de heer P. Liénardy. |
Le greffier, | De griffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
Le président, | De voorzitter, |
M.-L. Willot-Thomas. | M.-L. Willot-Thomas. |
25 MAI 2005. - Arrêté royal déterminant les personnes et institutions | 25 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de personen en |
ayant accès au Registre des Cartes d'identité | instellingen die toegang hebben tot het Register van de |
Identiteitskaarten | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population | Gelet op de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en |
et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant | de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 |
un Registre national des personnes physiques, notamment l'article | tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, |
6bis, § 3, inséré par la loi du 25 mars 2003; | inzonderheid op artikel 6bis, § 3, ingevoegd bij de wet van 25 maart |
Vu les avis de la Commission de la protection de la vie privée, donnés | 2003; Gelet op de adviezen van de Commissie voor de bescherming van de |
les 27 novembre 2003 et 21 octobre 2004; | persoonlijke levenssfeer, gegeven op 27 november 2003 en 21 oktober |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 janvier 2005; | 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 januari 2005; |
Vu l'avis n° 38.206/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2005, en | Gelet op het advies nr. 38.206/2 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et sur l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les membres de la police fédérale et locale ont |
Artikel 1.§ 1. De leden van de federale en lokale politie hebben |
accès aux informations visées à l'article 6bis, § 1er, 1° et 2°, a) à | toegang tot de informatiegegevens bedoeld in artikel 6bis, § 1, 1° en |
f) et h), de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la | 2°, a) tot f) en h), van de wet van 19 juli 1991 betreffende de |
population et aux cartes d'identité, dans le cadre de la recherche de | bevolkingsregisters en de identiteitskaarten, in het kader van de |
la fraude à la carte d'identité. | opsporing van de fraude met de identiteitskaart. |
La finalité visée à l'alinéa 1er permet de rencontrer plusieurs | De in het eerste lid bedoelde doelstelling maakt het mogelijk om |
finalités de police judiciaire et de police administrative | tegemoet te komen aan verschillende vastgelegde doelstellingen van |
déterminées, à savoir : la lutte contre la traite et le trafic des | gerechtelijke en administratieve politie, namelijk : de bestrijding |
êtres humains, l'escroquerie et l'abus de confiance, le blanchiment | van de mensenhandel en -smokkel, de oplichting en het misbruik van |
d'argent, le terrorisme, le faux et usage de faux, l'usurpation de nom | vertrouwen, het witwassen van geld, het terrorisme, de vervalsing en |
het gebruik van vervalsingen, de naamsverduistering en het gebruik van | |
et l'usage de faux nom, les violations de la loi du 15 décembre 1980 | een valse naam, de schendingen van de wet van 15 december 1980 |
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement | betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging |
des étrangers et les entraves aux missions de police administrative et | en de verwijdering van vreemdelingen en de belemmeringen van de |
le fait de permettre le bon déroulement de certaines missions de | opdrachten van administratieve politie en het feit om het goede |
police judiciaire qui se déroulent dans le cadre de la loi du 6 | verloop van sommige opdrachten van gerechtelijke politie die gebeuren |
janvier 2003 concernant les méthodes particulières de recherche et | in het kader van de wet van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere |
quelques autres méthodes d'enquête. | opsporingsmethoden en enige andere onderzoeksmethoden mogelijk te |
§ 2. Le Directeur général de la Direction générale de l'Office des | maken. § 2. De Directeur-generaal van de Algemene Directie Dienst |
Etrangers et les membres du personnel de cette Direction générale | Vreemdelingenzaken en de personeelsleden van deze Algemene Directie |
désignés nommément et par écrit à cette fin, en raison de leurs | die hiertoe bij naam en schriftelijk aangewezen zijn, omwille van hun |
fonctions et dans les limites de leurs attributions, ont accès aux | functies en binnen de grenzen van hun bevoegdheden, hebben toegang tot |
informations visées à l'article 6bis, § 1er, 1° et 2°, d) à f) et h), | de informatiegegevens bedoeld in artikel 6bis, § 1, 1° en 2°, d) tot |
de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population | f) en h), van de wet van 19 juli 1991 betreffende de |
et aux cartes d'identité, dans le cadre de la recherche et de la | bevolkingsregisters en de identiteitskaarten, in het kader van de |
opsporing en de vaststelling van de inbreuken op de wet van 15 | |
constatation des infractions à la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès | december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het |
au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des | verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en op de |
étrangers et à la loi 30 avril 1999 relative à l'emploi des | wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse |
travailleurs étrangers. | werknemers. |
§ 3. Les membres du personnel de la commune désignés nommément et par | § 3. De leden van het gemeentelijke personeel die hiertoe bij naam en |
écrit à cette fin, en raison de leurs fonctions et dans les limites de | schriftelijk aangewezen zijn, omwille van hun functies en binnen de |
leurs attributions, ont accès aux informations visées à l'article | grenzen van hun bevoegdheden, hebben toegang tot de informatiegegevens |
6bis, § 1er, 1° et 2°, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux | bedoeld in artikel 6bis, § 1, 1° en 2°, van de wet van 19 juli 1991 |
registres de la population et aux cartes d'identité. | betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten. |
Art. 2.Le contrôle de l'accès visé à l'article 1er du présent arrêté |
Art. 2.De controle van de in artikel 1 van dit besluit bedoelde |
est effectué par un enregistrement de toutes les consultations du | toegang wordt uitgevoerd door een registratie van alle raadplegingen |
Registre des Cartes d'identité. | van het Register van de Identiteitskaarten. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 mai 2005. | Gegeven te Brussel, 25 mei 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |