Arrêté royal modifiant le PJPol concernant les congés pour l'interruption de la carrière professionnelle | Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol betreffende de verloven voor loopbaanonderbreking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 JUIN 2023. - Arrêté royal modifiant le PJPol concernant les congés pour l'interruption de la carrière professionnelle PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol betreffende de verloven voor loopbaanonderbreking FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, les articles 99, alinéa 4, inséré par la loi du | bepalingen, de artikelen 99, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 |
27 décembre 2000, 100bis, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et | december 2000, 100bis, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en |
modifié par la loi du 5 mars 2017, et 102bis, inséré par la loi du 21 | gewijzigd bij de wet van 5 maart 2017, en 102bis, ingevoegd bij de wet |
décembre 1994 et modifié par les lois du 22 décembre 1995, du 10 août | van 21 december 1994 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 1995, |
2001 et du 2 septembre 2018; | 10 augustus 2001 en 2 september 2018; |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; |
Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de |
d'interruption; | toekenning van onderbrekingsuitkeringen; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat; | rijksbesturen; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
carrière professionnelle du personnel des administrations; | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police (PJPol); | rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); |
Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 |
dispositions diverses en matière de simplification administrative, le | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is |
présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het |
bepalingen van autoregulering betreft; | |
s'agissant de dispositions d'autorégulation; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 19 décembre 2022; | op 19 december 2022; |
Vu le protocole de négociation n° 568 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 568 van het |
les services de police du 18 janvier 2023; | onderhandelingscomité voor de politiediensten van 18 januari 2023; |
Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 1er mars 2023; | Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 1 maart |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2023; | 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 15 maart 2023; |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mars 2023; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 15 maart 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 2 mei 2023 bij |
d'Etat le 2 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de |
Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article VIII.XV.1er PJPol, modifié par l'arrêté royal |
Artikel 1.Artikel VIII.XV.1 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk |
du 18 novembre 2004, est remplacé par ce qui suit : | besluit van 18 november 2004, wordt vervangen als volgt: |
"Art. VIII.XV.1er. Le membre du personnel non aspirant, ni stagiaire, | "Art. VIII.XV.1. Het personeelslid, met uitzondering van de aspirant, |
ni membre du personnel contractuel, peut obtenir un congé pour | de stagiair en het contractuele personeelslid, kan een verlof bekomen |
interrompre sa carrière conformément aux conditions et modalités | om zijn loopbaan te onderbreken overeenkomstig de voorwaarden en |
visées aux articles 116 et 118 à 139 y compris de l'arrêté royal du 19 | nadere regelen bedoeld in de artikelen 116 en 118 tot en met 139 van |
novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres | het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en |
du personnel des administrations de l'Etat, étant entendu que, par | afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, |
met dien verstande dat, in afwijking van artikel 138, § 1, vijfde lid, | |
dérogation à l'article 138, § 1er, alinéa 5, du même arrêté du 19 | van het genoemde besluit van 19 november 1998, het personeelslid zich |
novembre 1998, le membre du personnel peut se faire représenter ou | kan laten vertegenwoordigen of bijstaan door een advocaat of door een |
assister par un avocat ou un délégué d'une organisation syndicale | vertegenwoordiger van een representatieve vakorganisatie in de zin van |
représentative visée à l'article 6 de la loi du 24 mars 1999 | artikel 6 van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het |
organisations syndicales du personnel des services de police.". | personeel van de politiediensten.". |
Art. 2.L'article VIII.XV.2 PJPol est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel VIII.XV.2 RPPol wordt vervangen als volgt: |
"Art. VIII.XV.2. Le membre du personnel contractuel non aspirant, ni | "Art. VIII.XV.2. Het contractuele personeelslid, met uitzondering van |
stagiaire, peut obtenir un congé pour interrompre sa carrière | de aspirant en de stagiair, kan een verlof bekomen om zijn loopbaan te |
conformément aux conditions et modalités visées à l'arrêté royal du 2 | onderbreken overeenkomstig de voorwaarden en nadere regelen bedoeld in |
janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption. | het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning |
Pour faire valoir le droit visé à l'alinéa 1er, le membre du personnel | van onderbrekingsuitkeringen. Om het recht bedoeld in het eerste lid te doen gelden, moet het |
contractuel doit avoir été occupé par la même autorité compétente | contractuele personeelslid minstens gedurende een onafgebroken periode |
pendant au moins un an sans interruption.". | van één jaar bij dezelfde bevoegde overheid tewerkgesteld zijn.". |
Art. 3.Dans la partie VIII, titre XV, PJPol, il est inséré un article |
Art. 3.In deel VIII, titel XV, RPPol wordt een artikel VIII.XV.2bis |
VIII.XV.2bis rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende: |
"Art. VIII.XV.2bis. Le membre du personnel contractuel non aspirant, | "Art. VIII.XV.2bis. Het contractuele personeelslid, met uitzondering |
van de aspirant en de stagiair, kan een verlof bekomen om zijn | |
ni stagiaire, peut obtenir un congé pour interrompre sa carrière pour | loopbaan te onderbreken voor de palliatieve verzorging van een |
donner des soins palliatifs à une personne conformément aux conditions | persoon, overeenkomstig de voorwaarden en nadere regelen bedoeld in |
et modalités visées à l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à | het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning |
l'octroi d'allocations d'interruption.". | van onderbrekingsuitkeringen.". |
Art. 4.L'article VIII.XV.3 PJPol est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel VIII.XV.3 RPPol wordt vervangen als volgt: |
"Art. VIII.XV.3. Le membre du personnel non aspirant, ni membre du | "Art. VIII.XV.3. Het personeelslid, met uitzondering van de aspirant |
personnel contractuel, peut obtenir un congé pour interrompre sa | en het contractuele personeelslid, kan een verlof bekomen om zijn |
carrière pour congé parental conformément aux conditions et modalités | loopbaan te onderbreken voor ouderschapsverlof overeenkomstig de |
visées aux articles 35 et 35/1 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 | voorwaarden en nadere regelen bedoeld in de artikelen 35 en 35/1 van |
relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel | het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en |
des administrations de l'Etat.". | afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen.". |
Art. 5.Dans la partie VIII, titre XV, PJPol, il est inséré un article |
Art. 5.In deel VIII, titel XV, RPPol wordt een artikel VIII.XV.3bis |
VIII.XV.3bis rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende: |
"Art. VIII.XV.3bis. Le membre du personnel contractuel non aspirant, | "Art. VIII.XV.3bis. Het contractuele personeelslid, met uitzondering |
van de aspirant en de stagiair, kan een verlof bekomen om zijn | |
ni stagiaire, peut obtenir un congé pour interrompre sa carrière pour | loopbaan te onderbreken voor ouderschapsverlof overeenkomstig de |
congé parental conformément aux dispositions du chapitre III, section | bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 3, van het koninklijk besluit |
3, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la | van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van |
carrière professionnelle du personnel des administrations.". | het personeel van de besturen.". |
Art. 6.L'article VIII.XV.4 PJPol est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel VIII.XV.4 RPPol wordt vervangen als volgt: |
"Art. VIII.XV.4. Le membre du personnel contractuel non aspirant, ni | "Art. VIII.XV.4. Het contractuele personeelslid, met uitzondering van |
stagiaire, peut obtenir un congé pour interrompre sa carrière pour | de aspirant en de stagiair, kan een verlof bekomen om zijn loopbaan te |
donner des soins à un membre du ménage ou de la famille gravement | onderbreken voor het verlenen van zorg voor een zwaar ziek gezins- of |
malade, conformément aux dispositions du chapitre III, section 2, de | familielid, overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling |
l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière | 2, van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
professionnelle du personnel des administrations. | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen. |
La possibilité dans le chef d'un membre du personnel contractuel du | De mogelijkheid in hoofde van een contractueel personeelslid van |
cadre opérationnel d'interrompre complètement ou partiellement sa | operationeel kader om de loopbaan volledig dan wel gedeeltelijk te |
carrière pour donner des soins à un membre du ménage ou de la famille | onderbreken voor de zorg voor een zwaar ziek gezins- of familielid, is |
gravement malade, est toutefois limitée à trois mois au plus par | evenwel beperkt tot ten hoogste drie maanden per patiënt tijdens de |
patient au cours de sa carrière. Ce membre du personnel ne doit pas | loopbaan. Dit personeelslid moet niet worden vervangen.". |
être remplacé.". | |
Art. 7.L'article VIII.XV.5 PJPol est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel VIII.XV.5 RPPol wordt vervangen als volgt: |
"Art. VIII.XV.5. Le membre du personnel, non membre du personnel | "Art. VIII.XV.5. Het personeelslid, met uitzondering van het |
contractuel, peut interrompre sa carrière pour donner des soins | contractuele personeelslid, kan zijn loopbaan onderbreken voor het |
palliatifs ou pour donner des soins à un membre du ménage ou de la | verlenen van palliatieve zorg of voor het verlenen van zorg voor een |
famille gravement malade, conformément aux conditions et modalités | zwaar ziek gezins- of familielid, overeenkomstig de voorwaarden en |
visées aux articles 117, 117bis et 117ter de l'arrêté royal du 19 | nadere regelen bedoeld in de artikelen 117, 117bis en 117ter van het |
novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres | koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en |
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. | |
De mogelijkheid in hoofde van een personeelslid van het operationeel | |
kader om de loopbaan volledig dan wel gedeeltelijk te onderbreken voor | |
du personnel des administrations de l'Etat. | de zorg voor een zwaar ziek gezins- of familielid, is, in afwijking |
Par dérogation à l'article 117, § 2, de l'arrêté précité du 19 | van artikel 117, § 2, van het voormelde besluit van 19 november 1998, |
novembre 1998, la possibilité dans le chef d'un membre du personnel du | |
cadre opérationnel d'interrompre complètement ou partiellement sa | |
carrière pour donner des soins à un membre du ménage ou de la famille | evenwel beperkt tot ten hoogste drie maanden per patiënt tijdens de |
gravement malade est toutefois limitée à trois mois au plus par | loopbaan. Dit personeelslid moet niet worden vervangen.". |
patient au cours de sa carrière. Ce membre du personnel ne doit pas | |
être remplacé.". | |
Art. 8.Dans l'article VIII.XV.5bis, § 3, PJPol, inséré par l'arrêté |
Art. 8.In artikel VIII.XV.5bis, § 3, RPPol, ingevoegd bij het |
royal du 15 novembre 2021, les mots "l'article VIII.XV.4, § 1er" sont | koninklijk besluit van 15 november 2021, worden de woorden "artikel |
remplacés par les mots "l'article VIII.XV.4, alinéa 1er". | VIII.XV.4, § 1," vervangen door de woorden "artikel VIII.XV.4, eerste |
Art. 9.Dans l'article VIII.XV.6, alinéa 1er, PJPol, la phrase "Le |
lid,". Art. 9.In artikel VIII.XV.6, eerste lid, RPPol wordt de zin "Het |
membre du personnel d'un grade déterminé par le ministre ou, selon le | personeelslid met een door de minister of, naar gelang van het geval, |
cas, par le bourgmestre ou le collège de police, ou investi d'un | door de burgemeester of het politiecollege bepaalde graad of dat met |
mandat, est exclu du congé pour interruption complète ou partielle de | een mandaat is bekleed, is uitgesloten van de in deze titel bepaalde |
la carrière professionnelle visé par le présent titre." est remplacée | verloven voor gehele of gedeeltelijke loopbaanonderbreking." vervangen |
par la phrase suivante : | als volgt: |
"Le membre du personnel d'un grade déterminé par le ministre ou, selon | "Het personeelslid met een door de minister of, naar gelang van het |
le cas, par le bourgmestre ou le collège de police, ou investi d'un | geval, door de burgemeester of het politiecollege bepaalde graad of |
mandat, est exclu du congé pour interruption complète ou partielle de | dat met een mandaat is bekleed, is uitgesloten van de in deze titel |
la carrière professionnelle visé par le présent titre, à l'exception | bepaalde verloven voor gehele of gedeeltelijke loopbaanonderbreking, |
de l'interruption de carrière pour congé parental visée aux articles | met uitzondering van de loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof |
VIII.XV.3 et VIII.XV.3bis.". | bedoeld in de artikelen VIII.XV.3 en VIII.XV.3bis.". |
Art. 10.Dans l'article XI.III.29, § 5, alinéa 1er, PJPol, les mots |
Art. 10.In artikel XI.III.29, § 5, eerste lid, RPPol worden de |
"visée à l'article VIII.XV.1er ou à l'article VIII.XV.2" sont | woorden "bedoeld in artikel VIII.XV.1 of artikel VIII.XV.2" vervangen |
remplacés par les mots "visée aux articles VIII.XV.1er à VIII.XV.6 y | door de woorden "bedoeld in de artikelen VIII.XV.1 tot en met |
compris". | VIII.XV.6". |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception de : | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van: |
1° l'article 3 qui produit ses effets le 1er avril 2001; | 1° het artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2001; |
2° l'article 4 qui produit ses effets le 1er août 2019; | 2° het artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 augustus 2019; |
3° l'article 7 qui produit ses effets le 1er août 2013. | 3° het artikel 7 dat uitwerking heeft met ingang van 1 augustus 2013. |
Art. 12.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 12.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 juin 2023. | Brussel, 25 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |