Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
25 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 25 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 décembre 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2002,
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en
relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque tarificatiediensten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de
(1) risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en
offices de tarification; tarificatiediensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2002,
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en
relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque. tarificatiediensten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de
risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 juin 2003. Gegeven te Brussel, 25 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten
Convention collective de travail du 17 décembre 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2002
Utilisation de la cotisation pour les groupes à risque (Convention Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (Overeenkomst
enregistrée le 18 février 2003 sous le numéro 65448/CO/313) geregistreerd op 18 februari 2003 onder het nummer 65448/CO/313)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid
paritaire pour les pharmacies et offices de tarification. van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten.
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 2.La présente convention collective de travail vise à promouvoir

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de voortzetting in

en 2003 et 2004 les initiatives de promotion de la formation et de 2003 en 2004 van de initiatieven ter bevordering van de vorming en de
l'emploi des groupes à risque parmi les travailleurs ainsi que les tewerkstelling van de risicogroepen onder de werknemers alsook van de
initiatives qui s'inscrivent dans le cadre de la politique d'égalité initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid en van de
des chances et des mesures d'accueil des enfants. maatregelen inzake kinderopvang.
La présente convention entend ainsi satisfaire par anticipation aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst wil aldus bij voorbaat voldoen
éventuelles dispositions conventionnelles ou légales qui seraient aan de eventuele conventionele en wettelijke bepalingen die zullen
prises en la matière pour les années couvertes. genomen worden over dit onderwerp voor de gedekte jaren.
La cotisation reste fixée à 0,10 p.c. de la masse salariale brute De bijdrage blijft vastgesteld op 0,10 pct. van de bruto loonmassa
comme déclarée à l'Office national de Sécurité sociale et sera zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en zal
éventuellement adaptée si les dispositions conventionnelles ou légales eventueel aangepast worden als de conventionele of wettelijke
précitées le justifient. bepalingen dit rechtvaardigen.

Art. 3.Sont considérés comme groupes à risque :

Art. 3.Als risicogroepen worden beschouwd :

- les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue - de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle,
les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de
du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés, bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen
les chômeurs âgés de 50 ans au moins touchés par un licenciement van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief
collectif ou une restructuration ou confrontés à des technologies ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën
nouvelles, comme définis à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990
portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 9 janvier 1991) houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991)
et l'article 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991; en in artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1991;
- tous les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont - alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie
la fonction est menacée sans formation complémentaire dans le secteur, bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector, of wier functie
ou dont la fonction est menacée par des mesures gouvernementales bedreigd wordt door specifieke overheidsmaatregelen met betrekking tot
spécifiques en relation avec le secteur. de sector.

Art. 4.Le conseil d'administration du "Fonds paritaire en faveur des

Art. 4.De raad van bestuur van het "Paritair Fonds ten voordele van

groupes à risque pour les pharmacies et les offices de tarification" de risicogroepen voor de apotheken en tarificatiediensten" zal de
élaborera les initiatives nécessaires pour l'affectation de la nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals
cotisation en application des articles 2 et 3 de la présente voorzien in de artikelen 2 en 3 van deze overeenkomst.
convention.

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 16 octobre 2000 enregistrée sous arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000 geregistreerd onder het nummer
le n° 55837/CO/313 et ayant le même objet (arrêté royal du 22 janvier 55837/CO/313 over hetzelfde onderwerp (koninklijk besluit van 22
2002, Moniteur belge du 4 avril 2002). januari 2002, Belgisch Staatsblad van 4 april 2002).

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^