Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 fixant diverses dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du Ministère des Affaires économiques | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 tot vaststelling van diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden bij het Ministerie van Economische Zaken |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 25 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 1998 fixant diverses dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du Ministère des Affaires économiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 25 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 tot vaststelling van diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden bij het Ministerie van Economische Zaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid |
personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°, modifié par les | op artikel 4, 2°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 |
arrêtés royaux des 14 septembre 1994 et 10 avril 1995; | september 1994 en 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs ministères, modifié en dernier lieu par | de weddenschalen der aan verscheidene ministeries gemene graden, zoals |
l'arrêté royal du 4 octobre 1996; | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998 fixant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998 tot vaststelling van |
diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden bij | |
pécuniaires applicables aux grades particuliers du Ministère des | het Ministerie van Economische Zaken, gewijzigd bij koninklijk besluit |
Affaires économiques, modifié par l'arrêté royal du 25 mars 1998; | van 25 maart 1998; |
Vu l'arrêté royal du 17 juin 1999 portant fixation de la carrière de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1999 houdende vaststelling |
rapporteur au Ministère des Affaires économiques; | van de loopbaan van de verslaggevers bij het Ministerie van |
Economische Zaken; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur Général des Finances, donné le 24 février | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 24 februari 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 1 | |
1998; | juli 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er juillet 1998; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 1er | Gelet op het Akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
juillet 1998; | 1 juli 1998; |
Vu le protocole n° 53 du CS IV/P du 22 avril 1999 du Comité de secteur | Gelet op het protocol nr. 53 van het SC IV/P van 22 april 1999 van het |
IV; | Sectorcomité IV; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que dans l'intérêt du bon fonctionnement du Service de la | Overwegende dat de bijzondere loopbaan van verslaggever van de |
concurrence du Ministère des Affaires économiques, une carrière | mededinging dringend moet worden opgericht in het belang van de goede |
particulière de rapporteur de la concurrence doit être instaurée | werking van de Dienst voor de Mededinging van het Ministerie van |
d'urgence; qu'il s'impose par conséquent de fixer sans délai les échelles de traitement de ces agents; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Dans l'arrêté royal du 1er mars 1998 fixant diverses dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du Ministère des Affaires économiques, modifié par l'arrêté royal du 25 mars 1998, il est inséré un article 13bis rédigé comme suit : |
Economische Zaken; dat bijgevolg de weddenschalen van deze ambtenaren onverwijld dienen worden vastgesteld; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In het koninklijk besluit van 1 maart 1998 tot vaststelling van diverse geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden bij het Ministerie van Economische Zaken, gewijzigd bij koninklijk besluit van 25 maart 1998 wordt een artikel 13bis ingevoegd dat luidt als volgt : « art. 13bis, § 1. Aan de graad van verslaggever (rang 13) wordt de |
« art. 13bis, § 1er. L'échelle de traitement 13 A est liée au grade de | weddenschaal 13 A verbonden. |
rapporteur (rang 13). | |
§ 2. Le rapporteur qui compte deux ans d'ancienneté de grade, obtient | § 2. De verslaggever die twee jaar graadanciënniteit heeft, bekomt de |
l'échelle de traitement mentionnée ci-dessous : | hierna vermelde weddenschaal : |
1 264 530 - 1 852 249 | 1 264 530 - 1 852 249 |
11/2 X 53 429 | 11/2 X 53 429 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) |
§ 3. Le rapporteur qui compte neuf ans d'ancienneté de grade, obtient | § 3. De verslaggever die negen jaar graadanciënniteit heeft, bekomt de |
l'échelle de traitement mentionnée ci dessous : | hierna vermelde weddenschaal : |
1 374 946 - 2 016 094 | 1 374 946 - 2 016 094 |
12/2 X 53 429 | 12/2 X 53 429 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) » | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) » |
Art. 2.Dans le même arrêté il est inséré un article 13ter rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13ter ingevoegd dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« art. 13ter. L'échelle de traitement mentionnée ci-dessous est liée | « art. 13ter. Aan de graad van verslaggever-generaal (rang 15) wordt |
au grade de rapporteur général (rang 15). | de hierna vermelde weddenschaal verbonden : |
1 707 380 - 2 401 957 | 1 707 380 - 2 401 957 |
13/2 X 53 429 | 13/2 X 53 429 |
(Cl. 24 a. - N.1 - G.B.) » | (Kl. 24 j. - N.1 - G.B.) » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions et Notre Ministre du Budget, sont chargés, chacun en ce | behoren en Onze Minister van Begroting zijn, ieder wat hem betreft, |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 25 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |