Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 79, §§ 4, 5 et 9 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 79, §§ 4, 5 et 9 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, §§4, 5 en 9 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 25 JUIN 1997. Arrêté royal modifiant l'article 79, §§ 4, 5 et 9 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 25 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, §§4, 5 en 9 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28. du 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. 13 van.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, en de wetten van 22
24 mars 1982, et les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994 en het
juin 1992 et 30 mars 1994 et l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et koninklijk besluit van 14 november 1996 en op artikel 8, ingevoegd bij
l'article 8, inséré par la loi du 30 mars 1994; de wet van 30 maart 1994;
Pour la consultation du tableau, voir image
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 79, remplacé par l'arrêté royal du 28 werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 79, vervangen
door het koninklijk besluit van 28 november 1996 en gewijzigd bij de
novembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 12 août 1994, 30 koninklijke besluiten van 12 augustus 1994, 30 maart 1995, 7 april
mars 1995, 7 avril 1995, 22 novembre 1995, 26 mars 1996 et 13 décembre 1995, 22 november 1995, 26 maart 1996 en 13 december 1996;
1996; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei 1997;
Vu l'urgence motivée par le fait que la grande demande émanant des Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de grote
utilisateurs ne peut plus être rencontrée par les critères actuels vraag uitgaande van de gebruikers niet meer kan voldaan worden met de
relatifs à l'inscription des chômeurs dans une agence locale pour huidige criteria van inschrijving voor een werkloze in een plaatselijk
l'emploi et qu'il convient donc d'adapter et de simplifier les werkgelegenheidsagentschap, en dat het dus dringend noodzakelijk is de
critères existants d'urgence; bestaande criteria aan te passen en te vereenvoudigen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 juin 1997 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juni 1997, met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Artikel 79, 4, van het koninklijk besluit van 25 november

Article 1er.L'article 79, 4, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen door het
portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 13 koninklijk besluit van 13 december 1996, wordt vervangen door de
décembre 1996, est remplacé par les dispositions suivantes : volgende bepaling :
« 4 Est considéré comme chômeur de longue durée qui peut effectuer des « 4 Wordt beschouwd als langdurig werkloze die activiteiten mag
verrichten in het kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap
activités dans le cadre d'une agence locale pour l'emploi et est en wordt ambtshalve ingeschreven als kandidaat bij het
inscrit d'office comme candidat auprès de l'agence compétente pour son werkgelegenheidsagentschap bevoegd voor zijn verblijfplaats, de
lieu de résidence, le chômeur complet indemnisé qui bénéficie depuis uitkeringsgerechtigde volledig werkloze die sinds ten minste twee jaar
au moins deux ans d'allocations de chômage. werkloosheidsuitkeringen geniet.
Toutefois l'inscription d'office prévue à l'alinéa précédent ne Nochtans is de ambtshalve inschrijving bedoeld in het eerste lid niet
s'applique pas aux chômeurs qui sont dispensés de l'obligation d'être van toepassing op de werklozen die vrijgesteld zijn van de
disponibles pour le marché de l'emploi pour une autre raison qu'en verplichting beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt voor een andere
vertu des dispositions du 4bis ou de l'article 79ter, 5, pour la durée reden dan krachtens de bepalingen van 4bis of van artikel 79ter, 5,
de la dispense. L'Office informe le chômeur de l'inscription d'office visée à l'alinéa 1er, l'invite à se présenter auprès de l'agence locale pour l'emploi et l'informe de ce qu'à défaut de se présenter, il sera convoqué par celle-ci. L'inscription d'office est supprimée après une reprise de travail pendant six mois calendrier complets. Est également considéré comme chômeur de longue durée qui peut effectuer des activités dans le cadre d'une agence locale pour l'emploi et qui peut s'inscrire volontairement comme candidat auprès d'une agence locale pour l'emploi, le chômeur complet indemnisé qui voor de duur van de vrijstelling. De Rijksdienst brengt de werkloze van de ambtshalve inschrijving bedoeld in het eerste lid op de hoogte, nodigt hem uit zich aan te bieden bij het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap en brengt hem op de hoogte dat hij, in geval hij in gebreke blijft, zal opgeroepen worden door het agentschap. De ambtshalve inschrijving vervalt na een werkhervatting gedurende zes volledige kalendermaanden. Wordt eveneens beschouwd als een langdurige werkloze die activiteiten mag verrichten in het kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap en die zich op vrijwillige basis als kandidaat kan inschrijven bij een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, de uitkeringsgerechtigde volledige
dans la période de 36 mois précédent sa demande d'inscription auprès werkloze, die in een periode van 36 maanden vóór zijn inschrijving bij
de l'agence a été au moins pendant 24 mois chômeur complet indemnisé. Le Ministre peut, après avis du comité de gestion, préciser davantage le mode de calcul de la durée du chômage visée aux alinéas précédents. Par dérogation aux alinéas précédents, le chômeur qui est occupé comme travailleur à temps partiel, qui bénéficie d'une prépension conventionelle ou qui bénéficie de l'indemnité complémentaire pour travailleurs frontaliers âgés licenciés, ne peut effectuer aucune activité conformément au présent article. L'inscription auprès de l'agence est suspendue pendant la période durant laquelle le chômeur suit un programme de réintégration comme het agentschap minstens gedurende 24 maanden uitkeringsgerechtigde volledige werkloze was. De Minister kan, na advies van het beheerscomité, de berekeningswijze van de in de vorige leden vermelde werkloosheidsduur nader omschrijven. In afwijking van de vorige leden, mag de werkloze die als deeltijdse werknemer tewerkgesteld is, die geniet van een conventioneel brugpensioen of die de aanvullende vergoeding van ontslagen bejaarde grensarbeiders geniet, geen activiteiten verrichten overeenkomstig dit artikel. De inschrijving bij het agentschap wordt geschorst tijdens de periode waarin de werkloze een reïntegratieprogramma volgt zoals bedoeld in
visé à l'article 27, 9°. artikel 27, 9°.
L'agence remet au chômeur qui effectue des prestations dans le cadre Het agentschap bezorgt aan de werkloze die prestaties verricht in het
d'une agence locale pour l'emploi un contrat ALE dont le modèle et le kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap een PWA-contract
contenu sont fixés par le Ministre. waarvan het model en de inhoud wordt bepaald door de Minister.
L'agence remet également à ce chômeur un formulaire de prestations Het agentschap bezorgt aan deze werkloze eveneens een
dont il ressort que le chômeur satisfait aux conditions requises pour prestatieformulier waaruit blijkt dat de werkloze aan de vereisten
effectuer des activités en application du présent article. Ces voldoet om activiteiten te verrichten in toepassing van dit artikel.
activités ne peuvent être effectuées que par un chômeur qui est en Deze activiteiten mogen slechts verricht worden door een werkloze die
possession du formulaire de prestations. ».. in het bezit is van het prestatieformulier. ».

Art. 2.Dans l'article 71, 5, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 2.In artikel 79, 5, eerste lid van hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté royal du 28 novembre 1996 et modifié par l'arrêté royal du 13 bij het koninklijk besluit van 28 november 1996 en gewijzigd bij het
décembre 1996, les mots « alinéa 6 » sont supprimés. koninklijk besluit van 13 december 1996, worden de woorden « zesde lid » geschrapt ».

Art. 3.L'article 79, 9, 2° du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 3.Artikel 79, 9, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen door het

koninklijk besluit van 28 november 1996 en gewijzigd bij het
royal du 28 novembre 1996 et modifié par l'arrêté royal du 13 décembre koninklijk besluit van 13 december 1996 wordt vervangen door de
1996 est remplacé par la disposition suivante : volgende bepaling :
« 2° à raison de 20 % à l'agence locale pour l'emploi compétente pour « 2° naar rato van 20 % gestort aan het plaatselijke
la commune ou l'activité a été effectuée. Au moins un quart de ce werkgelegenheidsagentschap, bevoegd voor de gemeente waar de
montant doit servir à financer des formations au profit des chômeurs activiteit wordt uitgeoefend. Minstens een vierde van dit bedrag dient
inscrits à l'agence. Le restant de ce montant sert à couvrir les frais aangewend teneinde opleidingen te financieren ten behoeve van de
d'administration et à financer des initiatives locales pour l'emploi. werklozen ingeschreven in het agentschap. De rest van het bedrag dient
om de administratiekosten te dekken en plaatselijke
». werkgelegenheidsinitiatieven te financieren. ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1° juillet 1997.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1997.

Toutefois, la disposition de l'article 79, 4, alinéa 2, de l'arrêté De bepaling van artikel 79, 4, tweede lid van het koninklijk besluit
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, telle van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, zoals
qu'en vigueur avant la date visée à l'alinéa 1er, reste applicable van kracht vóór de datum voorzien in het eerste lid, blijft echter van
jusqu'au 30 juin 1998 au chômeur qui à été occupé dans le cadre d'une toepassing tot 30 juni 1998 op de werkloze die tewerkgesteld is in het
agence locale pour l'emploi en application de cette disposition avant kader van een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap in toepassing van
le 1er juillet 1997. deze bepaling vóór 1 juli 1997.

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 juin 1997. Gegeven te Brussel, 25 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^