Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, modifiant la convention collective de travail du 25 mai 1976 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
agricoles et horticoles, modifiant la convention collective de travail | technische land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve |
du 25 mai 1976 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant | arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot oprichting van een fonds voor |
ses statuts (1) | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er septembre 2023 reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, modifiant la convention collective de travail | land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve |
du 25 mai 1976 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts. | arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot oprichting van een fonds voor |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. |
de l'exécution du présent arrêté. | Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 25 januari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Convention collective de travail du 1er septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023 |
Modification de la convention collective de travail du 25 mai 1976 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
(Convention enregistrée le 14 septembre 2023 sous le numéro | van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2023 |
182502/CO/132) | onder het nummer 182502/CO/132) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après | de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna werklieden |
ouvriers, des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour | genoemd, van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair |
les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. | Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
CHAPITRE II. - Modification du champ de compétence | HOOFDSTUK II. - Aanpassing van het toepassingsgebied |
Art. 2.Vu l'arrêté royal du 11 juin 2023 relatif à la modification du |
Art. 2.Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2023 betreffende |
champ de compétence de la Commission paritaire pour les entreprises de | de aanpassing van het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor |
travaux techniques agricoles et horticoles, le champ d'application de | de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, wordt het |
la convention collective de travail du 25 mai 1976 instituant un fonds | toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei |
1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | |
de sécurité d'existence et fixant ses statuts, conclue au sein de la | vaststelling van zijn statuten, gesloten in het Paritair Comité voor |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, algemeen |
agricoles et horticoles, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976 |
octobre 1976 (Moniteur belge du 30 octobre 1976), est élargi aux | (Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976), uitgebreid tot de |
employés. | bedienden. |
Art. 3.En application de l'article 2 ci-dessus, les articles suivants |
Art. 3.In toepassing van artikel 2 hierboven worden de volgende |
de la convention collective de travail du 25 mai 1976 instituant un | artikels van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976 tot |
fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts (numéro | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
d'enregistrement 3884) sont modifiés comme suit : | van zijn statuten (registratienummer 3884) als volgt gewijzigd : |
" Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
" Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers et aux employés sans distinction de genre, | werkgevers en op de arbeiders en bedienden zonder onderscheid naar |
ci-après dénommés "travailleurs", des entreprises ressortissant à la | gender, hierna "werknemers" genoemd, van de ondernemingen die |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
agricoles et horticoles. | technische land- en tuinbouwwerken. |
Art. 6.d) le remboursement aux employeurs visés à l'article 2 de |
Art. 6.d) de terugbetaling aan de in artikel 2 bedoelde werkgevers |
certains frais qu'ils ont exposés pour leurs travailleurs, en vertu | van bepaalde kosten die zij voor hun werknemers hebben aangegaan |
d'une convention collective de travail, conclue au sein de la | krachtens een collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles et rendue obligatoire par arrêté royal. | tuinbouwwerken en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
Art. 6.e) la gestion du volet solidarité du fonds de pension-second |
besluit; Art. 6.e) het beheer van het luik solidariteit van het fonds tweede |
pilier, en exécution de la convention collective de travail du 5 | pijler in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
février 2008 instaurant un plan social sectoriel de pension pour les | februari 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan |
travailleurs occupés dans les entreprises de travaux techniques | voor de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van de technische |
agricoles et horticoles. A cette fin, le fonds peut éventuellement | land- en tuinbouwwerken. Hiertoe kan het fonds al dan niet beroep doen |
faire appel à des tiers à qui elle donnera mandat dans ce sens. | op derden die zij daartoe machtigt. |
L'article 9 est abrogé. | Artikel 9 wordt opgeheven. |
Art. 10.Ce pourcentage est fixé en ne peut être modifié que par |
Art. 10.Dit percentage wordt vastgesteld en kan alleen gewijzigd |
convention collective de travail conclue au sein de la commission | worden bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het bevoegd |
paritaire compétente et rendue obligatoire par arrêté royal. | paritair comité en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. |
Art. 13.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à des |
Art. 13.De in artikel 2 genoemde werknemers hebben recht op |
avantages sociaux complémentaires, dont le montant, les conditions | aanvullende sociale voordelen waarvan het bedrag, de |
d'octroi et les modalités de liquidation sont fixés par une convention | toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten worden vastgesteld |
collective de travail, conclue au sein de la Commission paritaire pour | bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité |
les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles et | voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken en |
rendue obligatoire par arrêté royal. | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. |
Les employeurs visés à l'article 2 ont droit au remboursement de | De in artikel 2 bedoelde werkgevers hebben recht op de terugbetaling |
certains frais qu'ils ont encourus pour leurs travailleurs pour | van bepaalde kosten die zij voor hun werknemers hebben aangegaan en |
lesquels les modalités sont fixées par convention collective de | waarvoor de modaliteiten worden vastgesteld bij collectieve |
travail, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de |
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles et rendue | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken en algemeen |
obligatoire par arrêté royal. | verbindend verklaard bij koninklijk besluit. |
Art. 15.Het fonds wordt beheerd door een beheerscomité bestaande uit |
|
Art. 15.Le fonds est géré par un comité de gestion composé de 6 |
6 effectieve leden die de beheerders zijn van dit fonds. De helft van |
membres effectifs qui sont les administrateurs du fonds. La moitié de | de leden wordt aangeduid door en onder de leden van het paritair |
ces membres est désignée par et parmi les membres de la commission | comité die op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers |
paritaire qui ont été nommés sur présentation des organisations | zijn benoemd; de andere helft van de leden wordt aangeduid door en |
professionnelles d'employeurs; l'autre moitié des membres est désignée | |
par et parmi les membres de ladite commission paritaire qui | onder de leden van bedoeld paritair comité die de werknemers |
représentent les travailleurs. | vertegenwoordigen. |
Les membres du comité de gestion sont désignés pour le même terme que | De leden van dit beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode |
celui de leur mandat de membre de la Commission paritaire pour les | als deze van hun mandaat van lid van het Paritair Comité voor de |
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Le comité de gestion est complété par 6 membres suppléants, désignés | Het beheerscomité wordt aangevuld door 6 plaatsvervangende leden die |
dans les mêmes conditions et pour le même terme que les membres | worden aangeduid onder dezelfde voorwaarden en voor dezelfde duur als |
effectifs. En cas d'empêchement, les membres suppléants remplacent les | de effectieve leden. In geval van beletsel vervangen de |
membres effectifs et en exercent les attributions. La fonction de | plaatsvervangende leden de effectieve leden met dezelfde bevoegdheid. |
membre effectif ou suppléant du comité de gestion prend fin en cas de | De functie van effectief of plaatsvervangend lid in het beheerscomité |
démission de décès ou lorsque le mandat de membre de la Commission | vervalt door ontslag, overlijden, of wanneer het mandaat van lid van |
paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et | het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
horticoles prend fin, ou en cas de démission donnée par l'organisation | tuinbouwwerken een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de |
responsable. Le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il | verantwoordelijke organisatie. Het nieuw lid voltooit het mandaat van |
remplace. Les mandats de membre effectif ou suppléant du comité de | degene die hij vervangt. De mandaten van effectief of plaatsvervangend |
gestion sont renouvelables dans les mêmes conditions que celles où ils | lid van het beheerscomité zijn hernieuwbaar onder dezelfde voorwaarden |
sont désignés. | als deze waaronder zij worden aangeduid. |
Art. 19.Le comité de gestion se réunit de préférence une fois par |
Art. 19.Het beheersorgaan vergadert bij voorkeur eenmaal per |
trimestre au siège du fonds, soit sur convocation du président | trimester in de zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de |
agissant d'office, soit sur convocation du directeur du fonds à la | voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op uitnodiging van de |
demande de la moitié au moins des membres du comité paritaire de | directeur van het fonds op vraag van ten minste de helft van de leden |
gestion, ou à la demande de l'une des organisations représentées.". | van het paritair beheersorgaan, evenals op vraag van één van de |
CHAPITRE III. - Validité
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis d'au moins six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2024. Le Ministre du Travail, |
vertegenwoordigde organisaties.". HOOFDSTUK III. - Geldigheid
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een opzegging van ten minste zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2024. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |