Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 août 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable" en un plan d'octroi d'avantages liés aux résultats | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen, gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd "variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 août 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot |
collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 |
betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen, | |
système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de | gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd |
l'entreprise, appelé "bonus variable" en un plan d'octroi d'avantages | "variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen |
liés aux résultats (1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 août 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot |
collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 |
betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen, | |
système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de | gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd |
l'entreprise, appelé "bonus variable" en un plan d'octroi d'avantages | "variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden |
liés aux résultats. | voordelen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 25 januari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 28 août 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023 |
Modification de la convention collective de travail du 15 avril 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 |
relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux | betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen, |
résultats collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable" en un | gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd |
plan d'octroi d'avantages liés aux résultats (Convention enregistrée | "variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen |
le 14 septembre 2023 sous le numéro 182473/CO/105) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2023 onder het nummer |
182473/CO/105) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.A l'article 5 de la convention collective de travail du 15 |
Art. 2.In artikel 5 van de hogervermelde collectieve |
avril 2008 susmentionnée (numéro d'enregistrement 88091/CO/105), un | arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 (registratienummer |
3ème alinéa est inséré, libellé comme suit : | 88091/CO/105), wordt een 3de alinea ingevoegd die luidt als volgt : |
"Ondernemingen die wegens hun specificiteit (moeder- | |
"Les entreprises qui, en raison de leurs spécificités (entreprises | dochterondernemingen, prijsafspraken binnen de groep, werken met |
mères-filiales, ententes sur les prix au sein du groupe, travail avec | maaklonen/bewerkingslonen, investeringsmaatschappijen,...) geen |
des salaires à la pièce, sociétés d'investissement,...), ne peuvent | correcte en aan de (economische) realiteit beantwoordende invulling |
pas utiliser le concept ROCE correctement et conformément à la réalité | kunnen maken van het begrip ROCE, zullen, samen met hun syndicale |
(économique) concluront, avec leur délégation syndicale, une | afvaardiging, een collectieve arbeidsovereenkomst afsluiten in functie |
convention collective de travail respectant les spécificités de | van de eigenheden van de onderneming of de groep waartoe deze behoort, |
l'entreprise ou du groupe auquel elle appartient, afin de permettre | ten einde een correcte toepassing van de ROCE-premie in hun |
l'application correcte de la prime ROCE dans leur entreprise. | onderneming mogelijk te maken. |
L'entreprise dépose la convention collective de travail d'entreprise | De onderneming legt de bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst neer |
au Greffe du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | ter Griffie van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
sociale au plus tard avant l'expiration d'un tiers de la période de | Sociaal Overleg uiterlijk vóór het verstrijken van één derde van de |
référence en cours et envoie une copie au président de la Commission | lopende referteperiode en bezorgt een kopie ervan aan de voorzitter |
paritaire des métaux non-ferreux.". | van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 5 juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 5 juli 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la commission paritaire et à chacune des | brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van |
parties signataires. | de ondertekenende partijen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |