Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 août 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au régime sectoriel de sécurité d'existence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 août 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
relative au régime sectoriel de sécurité d'existence (1) | non-ferro metalen, betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 août 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
relative au régime sectoriel de sécurité d'existence. | metalen, betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 25 januari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 28 août 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023 |
Régime sectoriel de sécurité d'existence (Convention enregistrée le 14 | Sectoraal stelsel van bestaanszekerheid (Overeenkomst geregistreerd op |
septembre 2023 sous le numéro 182487/CO/224) | 14 september 2023 onder het nummer 182487/CO/224) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de | de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid |
la compétence de la Commission paritaire pour les employés des métaux | van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
non-ferreux. | behoren. |
On entend par "employés" : les employés visés dans la convention | Onder "bedienden" wordt verstaan : de bedienden bedoeld in de |
collective de travail du 17 décembre 2001 contenant la classification | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de |
des fonctions des employés. | functieclassificatie voor de bedienden. |
Art. 2.En application des articles suivants de la loi du 3 juillet |
Art. 2.Bij toepassing van de hierna opgesomde artikelen van de wet |
1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch |
Staatsblad van 22 augustus 1978), hebben de bedienden die, op het | |
1978), les employés occupés dans l'entreprise depuis au moins 15 jours | ogenblik dat zij tijdelijk werkloos worden gesteld, minstens 15 dagen |
au moment de la mise en chômage temporaire ont droit aux indemnités | |
complémentaires de chômage prévues aux articles 3 et 4 pour chaque | dienst tellen in de onderneming, recht op de in artikelen 3 en 4 |
voorziene aanvullende werkloosheidstoeslagen voor elke | |
jour de chômage pour lequel l'Office national de l'Emploi octroie une | werkloosheidsdag waarvoor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een |
indemnité complète ou une demi-indemnité de chômage : | volledige of een halve werkloosheidsuitkering toekent : |
1. article 77/1 jusqu'à 77/8 : chômage temporaire pour raisons | 1. artikel 77/1 tot en met 77/8 : tijdelijke werkloosheid ingevolge |
économiques; | economische redenen; |
2. article 28, 1 : chômage temporaire pour raison de fermeture | 2. artikel 28, 1 : tijdelijke werkloosheid ingevolge sluiting van de |
d'entreprise pendant les vacances annuelles; | onderneming wegens jaarlijkse vakantie; |
3. article 26, premier alinéa : chômage temporaire pour raison de | 3. artikel 26, eerste lid : tijdelijke werkloosheid ingevolge |
force majeure temporaire, y compris en cas de grève. | tijdelijke overmacht, inclusief in geval van staking. |
Art. 3.En application de l'article 2, point 1 (raisons économiques) |
Art. 3.Bij toepassing van artikel 2, punt 1 (economische redenen) |
l'indemnité complémentaire de chômage s'élève à partir du 1er mai 2023 | bedraagt de aanvullende werkloosheidstoeslag vanaf 1 mei 2023 het |
au montant repris dans le tableau suivant pour chaque jour de chômage | bedrag vermeld in onderstaande tabel voor elke werkloosheidsdag |
pour lequel l'Office national de l'Emploi octroie une indemnité | waarvoor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een volledige |
complète de chômage, en fonction de la durée du chômage par année | werkloosheidsuitkering toekent, in functie van de duur van de |
civile : | werkloosheid per kalenderjaar : |
Duur/ | Duur/ |
Durée | Durée |
Dagdienst/ | Dagdienst/ |
Travail de jour | Travail de jour |
Ploegendienst*/ | Ploegendienst*/ |
Travail en équipes* | Travail en équipes* |
Tot de 18de dag/ | Tot de 18de dag/ |
Jusqu'au 18ème jour | Jusqu'au 18ème jour |
9,93 EUR | 9,93 EUR |
11,82 EUR | 11,82 EUR |
Vanaf de 19de dag tot de 36ste dag/ | Vanaf de 19de dag tot de 36ste dag/ |
Du 19ème au 36ème jour | Du 19ème au 36ème jour |
13,48 EUR | 13,48 EUR |
16,56 EUR | 16,56 EUR |
Vanaf de 37ste dag tot de 54ste dag/ | Vanaf de 37ste dag tot de 54ste dag/ |
Du 37ème au 54ème jour | Du 37ème au 54ème jour |
17,22 EUR | 17,22 EUR |
21,35 EUR | 21,35 EUR |
Vanaf de 55ste dag/ | Vanaf de 55ste dag/ |
A partir du 55ème jour | A partir du 55ème jour |
20,82 EUR | 20,82 EUR |
26,10 EUR | 26,10 EUR |
*Par "employés travaillant en équipes", il est entendu : les employés | *Onder "bedienden in ploegendienst" wordt verstaan : de bedienden die |
ayant presté dans ce régime de travail au moins 50 p.c. de leur temps | in vermeld arbeidsregime ten minste 50 pct. van hun arbeidstijd hebben |
de travail pendant les six mois de travail effectif précédant la date | gepresteerd tijdens de laatste zes maanden effectieve tewerkstelling |
du chômage temporaire. | die de datum van de tijdelijke werkloosheid voorafgaan. |
Art. 3bis.La comptabilisation du nombre de jours de chômage |
Art. 3bis.De telling van het aantal dagen tijdelijke werkloosheid |
temporaire prévue à l'article 3 de cette convention collective de | voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst loopt |
travail se poursuivra au début d'une nouvelle année calendrier. Si | verder bij het begin van een nieuw kalenderjaar. De teller wordt enkel |
l'employé individuel ne connaît aucun chômage économique pendant une | opnieuw gestart indien de individuele bediende in een ononderbroken |
période ininterrompue de 9 mois, le compteur sera remis à zéro. | periode van 9 maanden geen economische werkloosheid heeft gehad. |
Art. 4.A partir du 1er mai 2023 le montant de l'indemnité |
Art. 4.Vanaf 1 mei 2023 bedraagt de aanvullende werkloosheidstoeslag |
complémentaire de chômage est fixé à 7,25 EUR en application de | |
l'article 2, point 2 (fermeture pour vacances annuelles) et à 9,93 EUR | 7,25 EUR bij toepassing van artikel 2, punt 2 (sluiting wegens |
en application de l'article 2, point 3 (force majeure) pour chaque | jaarlijkse vakantie) en 9,93 EUR bij toepassing van artikel 2, punt 3 |
jour de chômage pour lequel l'Office national de l'Emploi octroie une | (overmacht) voor elke werkloosheidsdag waarvoor de Rijksdienst voor |
indemnité complète de chômage pendant maximum 4 semaines par cas. | Arbeidsvoorziening een volledige werkloosheidsuitkering toekent met een maximum van 4 weken per geval. |
Art. 5.Les montants cités dans les articles 3 et 4 de cette |
Art. 5.De bedragen vernoemd in artikelen 3 en 4 van deze collectieve |
convention collective de travail sont indexés chaque année au 1er mai | arbeidsovereenkomst worden jaarlijks op 1 mei geïndexeerd met het |
avec le même pourcentage que les salaires et à la même date | percentage waarmee de lonen worden geïndexeerd op dezelfde datum |
conformément à la convention collective de travail du 17 juillet 1997, | overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1997, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
métaux non-ferreux, relative à la liaison des salaires à l'indice des | metalen, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van |
prix à la consommation. | de consumptieprijzen. |
Art. 6.Les montants mentionnés aux articles 3 et 4 sont réduits de |
Art. 6.De bedragen vermeld bij artikelen 3 en 4 worden met de helft |
moitié pour les jours de chômage pour lesquels l'Office national de | verminderd voor de dagen waarop de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening |
l'Emploi octroie une demi-indemnité de chômage. | een halve werkloosheidsuitkering toekent. |
Art. 7.La somme de l'indemnité complémentaire de chômage prévue aux |
Art. 7.Het totaal van de aanvullende werkloosheidstoeslagen voorzien |
articles 3 et 4 et des allocations légales de chômage, après déduction | bij artikelen 3 en 4 en van de wettelijke werkloosheidsuitkeringen |
du précompte professionnel applicable au salaire normal, ne peut | mag, na aftrek van de bedrijfsvoorheffing van toepassing op het |
dépasser 95 p.c. de la rémunération nette de l'employé concerné. | normaal loon, de 95 pct. van de nettobezoldiging van de betrokken |
bediende niet overschrijden. | |
Si ce pourcentage est dépassé, le montant de l'indemnité | Indien dit percentage wordt overschreden, wordt het bedrag van de |
complémentaire de chômage est réduit à due concurrence. | aanvullende werkloosheidstoeslag met het overeenkomstig bedrag |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
verminderd. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er septembre 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. | september 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd met een | |
Elle peut être dénoncée par une de parties moyennant un préavis de 3 | opzeggingstermijn van 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende |
mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président | brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van |
de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. | de ondertekenende partijen. |
Cette convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail "régime sectoriel de sécurité d'existence" du 20 | arbeidsovereenkomst "sectoraal stelsel van bestaanszekerheid" van 20 |
décembre 2021 (numéro d'enregistrement 172429/CO/224). | december 2021 (registratienummer 172429/CO/224). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |