← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à l'assistance en justice du personnel judiciaire, des magistrats, ainsi que des stagiaires judiciaires et à l'indemnisation des dommages aux biens encourus par eux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à l'assistance en justice du personnel judiciaire, des magistrats, ainsi que des stagiaires judiciaires et à l'indemnisation des dommages aux biens encourus par eux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende rechtshulp aan het gerechtspersoneel, de magistraten en de gerechtelijke stagiairs en de schadeloosstelling van de door hen opgelopen zaakschade |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 JANVIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à l'assistance en justice du personnel judiciaire, des magistrats, ainsi que des stagiaires judiciaires et à l'indemnisation des dommages aux biens encourus par eux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 259octies, § 6, alinéa 5, remplacé par la loi du 6 juillet 2017, l'article 353bis, alinéa 2, l'article 354, alinéa 5, et l'article 363, alinéa 4, inséré par la loi du 10 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende rechtshulp aan het gerechtspersoneel, de magistraten en de gerechtelijke stagiairs en de schadeloosstelling van de door hen opgelopen zaakschade FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259octies, § 6, vijfde lid, vervangen bij de wet van 6 juli 2017, artikel 353bis, tweede lid, artikel 354, vijfde lid, en artikel 363, vierde lid, ingevoegd bij de |
avril 2014 et modifié par la loi du 4 mai 2016 ; | wet van 10 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 4 mei 2016; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à l'assistance en | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende |
justice du personnel judiciaire, des magistrats, ainsi que des | rechtshulp aan het gerechtspersoneel, de magistraten en de |
stagiaires judiciaires et à l'indemnisation des dommages aux biens | gerechtelijke stagiairs en de schadeloosstelling van de door hen |
encourus par eux; | opgelopen zaakschade; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juli 2018; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 26 septembre 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken van 26 september 2018; |
Vu le protocole n° 480 consignant les conclusions de la négociation au | Gelet op het protocol nr. 480 houdende de besluiten van de |
sein du Comité de secteur III Justice, en date du 7 novembre 2018 ; | onderhandelingen van het Sectorcomité III Justitie, op datum van 7 |
november 2018; | |
Vu le protocole n° 57 du Comité de négociation des greffiers, | Gelet op het protocol nr. 57 van het onderhandelingscomité van de |
référendaires et juristes de parquet de l'ordre judicaire, conclu le 7 novembre 2018 ; | griffiers, referendarissen en parketjuristen van de rechterlijke Orde, afgesloten op 7 november 2018; |
Vu l'avis n° 64.897/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2019, en | Gelet op advies nr. 64.897/1 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 18 novembre 2015 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 18 november |
relatif à l'assistance en justice du personnel judiciaire, des | 2015 betreffende rechtshulp aan het gerechtspersoneel, de magistraten |
magistrats, ainsi que des stagiaires judiciaires et à l'indemnisation | en de gerechtelijke stagiairs en de schadeloosstelling van de door hen |
des dommages aux biens encourus par eux, un alinéa rédigé comme suit | opgelopen zaakschade wordt tussen het tweede en het derde lid een lid |
est inséré entre les alinéas 2 et 3 : | ingevoegd, luidende: |
« L'assistance en justice est refusée à la personne visée à l'article | " Rechtshulp wordt geweigerd aan de in artikel 1 bedoelde persoon in |
1er dans le cadre d'une procédure disciplinaire ou une action | het kader van een tuchtprocedure of een tuchtvordering voor de |
disciplinaire devant le tribunal disciplinaire et le tribunal | tuchtrechtbank en de tuchtrechtbank in hoger beroep bedoeld in artikel |
disciplinaire d'appel visés à l'article 58 du Code judicaire. ». | 58 van het Gerechtelijk Wetboek.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2019. | Gegeven te Brussel, 25 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |