← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 9ter, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997, et | inzonderheid op artikel 9ter, ingevoegd door het koninklijk besluit |
l'article 68; | van 25 april 1997 en artikel 68; |
Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling |
soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée | van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de |
le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux | wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot |
aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen | |
applicables à ceux-ci, modifié par l'arrêté royal du 16 juin 1999; | van toepassing zijn, gewijzigd door het koninklijk besluit van 16 juni 1999; |
Vu l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling |
programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour | van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » |
être agréés; | moeten voldoen om erkend te worden; |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Programmation et Agrément, du 20 novembre 1997; | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 20 november 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes | Overwegende dat het koninklijk besluit 16 juni 1999 houdende |
vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale | |
auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent | pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, zes maanden na de |
répondre pour être agréés entre en vigueur six mois après sa | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad in werking treedt; dat |
publication au Moniteur belge; que cet arrêté prévoit qu'un programme | dit besluit voorziet dat een zorgprogramma B over twee |
de soins B peut être implanté sur deux sites à condition notamment que | vestigingsplaatsen mag worden verspreid, voor zover ondermeer de |
l'exploitation du programme de soins se fasse dans le cadre d'une | uitbating van het zorgprogramma geschiedt in het kader van een op de |
association agréée à la date d'entrée en vigueur précitée; que cette | datum van hoger vermelde inwerkingtreding, erkende associatie; dat |
réglementation confère aux intéressés un délai de six mois à dater de | deze regeling aan de betrokkenen gedurende zes maanden vanaf deze |
cette publication pour créer et faire agréer des associations; que, de | bekendmaking de tijd verleent om associaties op te richten en te laten |
erkennen; dat op deze wijze het aantal vestigingsplaatsen waarop het | |
cette manièr, le nombre de sites sur lesquels le programme de soins B | zorgprogramma B wordt uitgebaat, kan toenemen; dat het hierdoor |
est exploité peut augmenter; qu'il est, dès lors, indispensable de | noodzakelijk is om onverwijld te preciseren dat op de diverse |
préciser sans délai qu'un service de cathétérisme cardiaque pour | vestigingsplaatsen een harcatheterisatiedienst voor invasief |
diagnostic invasif, un service de cathétérisme cardiaque pour | onderzoek, een hartcatheterisatiedienst voor interventionele |
cardiologie interventionnelle et un service de chirurgie cardiaque | cardiologie en een hartchirugiedienst dienen te zijn erkend en |
doivent être agréés et exploités sur chaque site à la date de | uitgebaat op de datum van de bekendmaking van het koninklijk besluit |
publication de l'arrêté royal au Moniteur belge; | in het Belgisch Staatsblad; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Ministre des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 24, § 1er, de l'arrêté royal du 16 juin 1999 |
Artikel 1.Artikel 24, § 1, van het koninklijk besluit van 16 juni |
fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie | 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « |
cardiaque » doivent répondre pour être agréés, est complété par la | cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, wordt |
disposition suivante : | aangevuld met de volgende bepaling : |
« 5° soient déjà agréés et exploités sur chaque site, à la date de | « 5° op de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch |
publication du présent arrêté au Moniteur belge, un service de | Staatsblad , op elke vestigingsplaats reeds een |
cathétérisme cardiaque pour diagnostic invasif et un service de | hartcatheterisatiedienst voor invasief onderzoek en een |
cathétérisme cardiaque pour cardiologie interventionnelle, tels que | hartcatheterisatiedienst voor interventionele cardiologie, zoals |
visés dans l'arrêté royal du 18 avril 1991 fixant les normes | bedoeld in het koninklijk besluit van 18 april 1991 tot bepaling van |
auxquelles le service de cathétérisme cardiaque doit répondre pour | de normen waaraan de hartcatheterisatiedienst moet voldoen om erkend |
être agréé comme service médico-technique lourd au sens de l'article | te worden als zware medisch-technische dienst zoals bedoel in artikel |
44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, ainsi qu'un | 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
evenals een hartchirurgiedienst, bedoeld in het koninklijk besluit van | |
service de chirurgie cardiaque, visé dans l'arrêté royal du 19 octobre | 19 oktober 1993 houdende blokkering van het aantal |
1993 bloquant le nombre de services de chirurgie cardiaque. ». | hartchirurgiediensten, zijn erkend en uitgebaat. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 25 januari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |