Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 25 mai 1989 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts pour les services subventionnés par la Communauté française, la Communauté germanophone et par la Région bruxelloise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten voor de diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenshap, de Duitstalige Gemeenschap en door het Brusselse Gewest |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
25 JANVIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 mai 1998, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1998, |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, | bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
modifiant la convention collective de travail du 25 mai 1989 | van 25 mei 1989 houdende oprichting van een fonds voor |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten voor de |
pour les services subventionnés par la Communauté française, la | diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenshap, de Duitstalige |
Communauté germanophone et par la Région bruxelloise (1) | Gemeenschap en door het Brusselse Gewest (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 25 mai 1989, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989, gesloten |
de la Commission paritaire pour les aides familiales et les aides | in het Paritair Comité voor de gezins- en bejaardenhelpsters, houdende |
seniors, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
statuts pour les services subventionnés par la Communauté française, | van zijn statuten voor de diensten gesubsidieerd door de Franse |
la Communauté germanophone et par la Région bruxelloise, rendue | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en door het Brusselse Gewest, |
obligatoire par arrêté royal du 15 février 1990, notamment l'article | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 februari |
1990, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de collectieve | |
2, § 1er, modifié par la convention collective de travail du 6 | arbeidsovereenkomst van 6 september 1993, algemeen verbindend |
septembre 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 avril 1994; | verklaard bij koninklijk besluit van 28 april 1994; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor |
familiales et des aides seniors; | gezins- en bejaardenhulp; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 mai 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1998, gesloten |
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des | in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, |
aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 25 mai | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989 |
1989 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les | houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
statuts pour les services subventionnés par la Communauté française, | vaststelling van zijn statuten voor de diensten gesubsidieerd door de |
la Communauté germanophone et par la Région bruxelloise. | Franse Gemeenshap, de Duitstalige Gemeenschap en door het Brusselse |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Gewest. Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 25 januari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 15 février 1990, Moniteur belge du 6 avril 1990. | Koninklijk besluit van 15 februari 1990, Belgisch Staatsblad van 6 |
Arrêté royal du 28 avril 1994, Moniteur belge du 24 juin 1994. | april 1990. Koninklijk besluit van 28 april 1994, Belgisch Staatsblad van 24 juni 1994. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services des aides familiales et des | Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
aides seniors Convention collective de travail du 25 mai 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1998 |
Modification de la convention collective de travail du 25 mai 1989 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 1989 |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
pour les services subventionnés par la Communauté française, la | vaststelling van zijn statuten voor de diensten gesubsidieerd door de |
Communauté germanophone et par la Région bruxelloise (Convention | Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en door het Brusselse |
enregistrée le 27 juillet 1998 sous le numéro 48763/CO/318) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et à leurs employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, subventionnés par la Région wallonne, les Commissions communautaires commune et française de la Région de Bruxelles-Capitale et par la Communauté germanophone. On entend par "travailleurs", les aides familiales et aides seniors, les aides ménagères hommes et femmes, et les ouvriers et ouvrières. |
Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 1998 onder het nummer 48763/CO/318) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en hun werkgevers van de diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en die worden gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke en Franse Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door de Duitstalige Gemeenschap. Onder "werknemers" verstaat men de gezins- en bejaardenhelpers en helpsters, de mannelijke en vrouwelijke huishoudhulpen en de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Modifications | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen |
Art. 2.L'article 2, § 1er, de la convention collective de travail du |
|
25 mai 1989, conclue au sein de la Commission paritaire pour les aides | Art. 2.Artikel 2, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
mei 1989, gesloten in het Paritair Comité voor de gezins- en | |
famililales et les aides seniors, instituant un fonds de sécurité | bejaardenhelpsters, houdende oprichting van een fonds voor |
d'existence et en fixant les statuts pour les services subventionnés | bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten voor de |
par la Communauté française, la Communauté germanophone et par la | diensten gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
Gemeenschap en door het Brusselse Gewest, algemeen verbindend | |
Région bruxelloise, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 février | verklaard bij koninklijk besluit van 15 februari 1990 gewijzigd bij de |
1990, modifié par la convention collective de travail du 6 septembre | collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 1993, algemeen |
1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 avril 1994, est | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 april 1994, wordt |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 2.Le siège social du fonds est établi à 1348 Louvain-la-Neuve, |
« Art. 2.De zetel van het fonds is gevestigd te 1348 |
Place de l'Université, 16. » . | Louvain-la-Neuve, Place de l'Université, 16. » . |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Artikel 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
le 20 mai 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2000. La Ministre de l'Emploi, | 20 mei 1998 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan opgezegd worden door één der partijen bij middel van een vooropzeg van drie maanden met een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is toegestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2000. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |