Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/01/2000
← Retour vers "Arrêté royal autorisant certaines autorités de l'Administration de l'Aide à la Jeunesse du Ministère de la Communauté française à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques "
Arrêté royal autorisant certaines autorités de l'Administration de l'Aide à la Jeunesse du Ministère de la Communauté française à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques Koninklijk besluit waarbij sommige overheden van de Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd van het Ministerie van de Franse Gemeenschap worden gemachtigd het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken
MINISTERE DE L'INTERIEUR 25 JANVIER 2000. - Arrêté royal autorisant certaines autorités de l'Administration de l'Aide à la Jeunesse du Ministère de la Communauté française à utiliser le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques RAPPORT AU ROI MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij sommige overheden van de Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd van het Ministerie van de Franse Gemeenschap worden gemachtigd het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor
Majesté vise à autoriser certaines autorités de l'administration de l te leggen strekt ertoe sommige overheden van het Bestuur voor
Aide à la Jeunesse du Ministère de la Communauté française à utiliser Hulpverlening aan de Jeugd van de Franse Gemeenschap het gebruik van
le numéro d'identification du Registre national des personnes het identiticatienumrner van het Rijksregister van de natuurlijke
physiques. personen te verlenen.
Par l'effet de l'arrêté royal du 13 novembre 1995, les mêmes autorités Door het koninklijk besluit van 13 november 1995 genieten dezelfde
bénéficient déjà de l'accès au Registre national pour l'exécution des overheden reeds van de toegang tot het Rijksregister voor de
mêmes missions que celles qui sont invoquées à l appui de la demande uitvoering van dezelde opdrachten dan die waarop de aanvraag tot
gebruik van het identificatienummer gesteund wordt. Het gebruik van
d'utilisation du numéro d'identification. L'utilisation de ce numéro dit nummer zal het mogelijk maken de verwisselingen tussen
permettra d'éviter les confusions entre homonymies. gelijknamigheden te vermijden.
Conformément à l'article 8 de la loi du 8 août 1983 organisant un Overeenkomstig artikel 8 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling
Registre national des personnes physiques, la Commission de la van een Rijksregister van de natuurlijke personen is de Commissie voor
protection de la vie privée a été consultée. Elle a émis un avis de bescherming van de persoonlijke levenssfeer geraadpleegd geweest.
favorable. Zij heeft een gunstig advies verleend.
Ce projet d'arrêté a fait l'objet d'un examen portant sur la Dit ontwerp van besluit is het voorwerp geweest van een onderzoek naar
conformité des différents articles aux dispositions de la loi du 8 de overeenstemming van de verschillende artikelen met de bepalingen
décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke
traitements de données à caractère personnel, particulièrement en ce levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens in het
qui concerne la finalité et la sécurité lors de relations externes bijzonder wat de doeleinden en de beveiliging betreft in geval van
entre l'organisme demandeur et des tiers. externe betrekkingen tussen de aanvragende instelling en derden.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux et de zeer eerbiedige,
très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Avis n° 20/98 du 14 mai 1998. COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE Advies nr. 20/1998 van 14 mei 1998. - COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING
PRIVEE VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER
Projet d'arrêté royal autorisant certaines autorités de Ontwerp van koninklijk besluit waarbij sommige overheden van de
l'Administration de l'Aide à la Jeunesse du Ministère de la Communauté Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd van het Ministerie van
française à utiliser le numéro d'identification du Registre national de Franse Gemeenschap worden gemachtigd het identificatienummer van
des personnes physiques het Rijksregister van de natuurlijke Personen te Gebruiken
La Commission de la protection de la vie privée, De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer,
Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de
à l'égard des traitements de données à caractère personnel, en persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
particulier son article 29; persoonsgegevens, inzonderheid artikel 29;
Vu l'article 8 de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre Gelet op artikel 8 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
national des personnes physiques, modifiée par la loi du 8 décembre Rijksregister van de natuurlijke personen;
1992 précitée; Vu la demande d'avis du 16 mars 1998 du Ministre de l'Intérieur, reçue Gelet op de adviesaanvraag van de Minister van Binnenlandse Zaken d.d.
à la Commission le 17 mars 1998; 16 maart 98, ontvangen door de Commissie op 17 maart 1998;
Vu le rapport du Président, Gelet op het verslag van de Voorzitter,
Emet, le 14 mai 1998, l'avis suivant : Brengt op 14 mei 1998 het volgende advies uit :
I. Objet de la demande d'avis : I. Voorwerp van de adviesaanvraag :
La demande d'avis concerne un projet d'arrêté royal autorisant De adviesaanvraag betreft een ontwerp van koninklijk besluit dat
certaines autorités de l'administration de l'Aide à la Jeunesse du sommige overheden van de Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd
Ministère de la Communauté française à utiliser le numéro van het Ministerie van de Franse Gemeenschap machtigt het
d'identification du Registre national des personnes physiques. identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen
L'article 1er énumère, en son alinéa premier, les personnes qui sont te gebruiken. Artikel 1 somt in zijn eerste lid de personen op die gemachtigd zijn
autorisées à utiliser le numéro, alors que le deuxième alinéa précise het nummer te gebruiken, terwijl het tweede lid bepaalt dat de
que l'autorisation est exclusivement accordée pour l'accomplissement machtiging uitsluitend verleend wordt voor het vervullen van de
des missions énumérées limitativement. limitatief genoemde opdrachten.
L'article 2 précise les conditions dans lesquelles le numéro peut être Artikel 2 bepaalt de voorwaarden waaronder het nummer gebruikt mag
utilisé à des fins de gestion interne ainsi qu'en cas d'usage externe. worden voor doeleinden van intern beheer alsook in het geval van extern gebruik.
L'article 3 dispose que la liste des personnes désignées conformément Artikel 3 bepaalt dat de lijst van personen die overeenkomstig artikel
à l'article 1er, 2°, est dressée annuellement et transmise suivant la 1, 2°, aangewezen zijn, jaarlijks opgesteld wordt en volgens dezelfde
même périodicité à la Commission. periodiciteit aan de Commissie overgezonden.
Il. Observation générale : II. Algemene bemerking :
Le présent projet d'arrêté royal est complémentaire à l'arrêté royal Het voorliggend ontwerp van koninklijk besluit is een aanvulling bij
du 13 novembre 1995 autorisant certaines autorités de l'Administration de l'Aide à la Jeunesse de la Communauté française, à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques. A noter le parallélisme entre les deux textes : il s'agit des mêmes fonctionnaires (la liste est également dressée annuellement et transmise à la Commission), et l'accès aux informations et l'utilisation du numéro sont accordés pour l'accomplissement des mêmes missions. Les différences concernent, d'une part, l'accès et l'usage des informations du Registre, et d'autre part, l'usage du numéro d'identification. III. Base légale : het koninklijk besluit van 13 november 1995 tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen voor sommige overheden van de Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd van de Franse Gemeenschap. Men merke het parallellisme op tussen beide teksten: het betreft dezelfde ambtenaren (de lijst wordt eveneens jaarlijks opgesteld en aan de Commissie doorgezonden), en de toegang tot de informatiegegevens en het gebruik van het nummer wordt verleend voor het vervullen van dezelfde opdrachten. De verschillen liggen enerzijds in de toegang en in het gebruik van de informatiegegevens uit het Register, en anderzijds in het gebruik van het identificatienummer. III. Wettelijke basis :
A. Loi du 8 août 1983. A. Wet van 8 augustus 1983.
Des limitations, liées à la qualité des organismes ou des personnes,
sont imposées par la loi précitée (articles 5 et 8). Voornoemde wet (artikelen 5 en 8) legt beperkingen op die afhankelijk
zijn van de aard van de organisaties of van de personen.
L'administration de l'Aide à la Jeunesse est une autorité publique au De Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd is een openbare
sens de l'article 5 de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre overheid in de zin van artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983 tot
national des personnes physiques. regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.
Elle peut donc être autorisée à utiliser le numéro d'identification du Zij kan dus gemachtigd worden het identificatienummer van het
Registre national en application des articles 8 et 5, alinéa 1er de la Rijksregister te gebruiken in toepassing van de artikelen 5 en 8,
loi précitée. eerste lid, van voornoemde wet.
B. Loi du 8 décembre 1992. B. Wet van 8 december 1992.
Le numéro d'identification du Registre national est une donnée à Het identificatienummer van het Rijksregister is een persoonsgegeven
caractère personnel au sens de l'article 1er de la loi du 8 décembre in de zin van artikel 1 van de wet van 8 december 1992.
1992. Cette loi, qui pose les principes généraux en matière de protection de Deze wet, die de algemene principes van de bescherming van de
la vie privée, est applicable à toutes les banques de données (voyez persoonlijke levenssfeer stelt, is van toepassing op alle
Doc. parl., Ch. Repr., sess. extr., 1991-1992, n° 413/12, p. 5). gegevensbanken (zie Gedr. St., Kamer, B.Z., 1991-1992, nr. 413/12, p. 5).
La loi du 8 décembre 1992 limite l'objet des traitements de données à De wet van 8 december 1992 beperkt het voorwerp van verwerkingen van
caractère personnel à des "finalités déterminées et légitimes" et persoonsgegevens tot "duidelijk omschreven en wettige doeleinden" en
précise que les données "doivent être adéquates, pertinentes et non preciseert dat de gegevens "uitgaande van die doeleinden, toereikend,
excessives par rapport à ces finalités" (voyez, en ce sens, I'article ter zake dienend en niet overmatig" moeten zijn (zie, in die zin,
5 de cette loi). artikel 5 van dezelfde wet).
La Commission doit donc examiner si les finalités pour lesquelles De Commissie moet dus onderzoeken of de doeleinden waarvoor de
l'Administration de l'Aide à la Jeunesse demande de pouvoir utiliser Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd het identificatienummer
le numéro d'identification du Registre national sont "déterminées et van het Rijksregister wenst te gebruiken, "duidelijk omschreven en
légitimes" et si le numéro d'identification est une donnée adéquate, wettig" zijn, en of het identificatienummer een gegeven is dat
pertinente et non excessive par rapport à ces finalités (voyez, en ce toereikend, ter zake dienend en niet overmatig is uitgaande van die
sens, l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992). doeleinden (zie, in die zin, artikel 5 van de wet van 8 december
IV. Examen des finalités du projet d'arrêté royal : 1992). IV. Onderzoek van de finaliteiten van het ontwerp van koninklijk besluit :
A. Objet de la demande : A. Voorwerp van de aanvraag :
L'Administration de l'Aide à la Jeunesse demande de pouvoir utiliser De Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd vraagt het
le numéro d'identification du Registre national pour : identificatienummer van het Rijksregister te mogen gebruiken voor :
1° l'octroi de subventions aux familles d'accueil et aux services 1° de toekenning van subsidies aan de onthaalfamilies en aan de
assurant des mesures d'encadrement pour la protection de la jeunesse; diensten die zorgen voor begeleidende maatregelen voor de jeugdbescherming;
2° le traitement de dossiers d'allocations familiales; 2° de behandeling van dossiers inzake kinderbijslag;
3° la récupération de sommes versées auprès des débiteurs d'aliments; 3° de terugvordering van gestorte sommen bij de onderhoudsplichtigen;
4° la recherche de parents et de personnes ayant fait l'objet d'une 4° de opsporing van verwanten en personen ten aanzien voor wie een
mesure de placement. maatregel tot plaatsing is getroffen.
Ces finalités sont précises et légitimes au sens de l'article 4 de la Deze finaliteiten zijn duidelijk omschreven en wettig in de zin van
loi du 8 décembre 1992. artikel 5 van de wet van 8 december 1992.
B. Justification de la demande d'utilisation du numéro B. Rechtvaardiging van de aanvraag tot gebruik van het
d'identification du Registre national : identificatienummer van het Rijksregister :
Ni le projet d'arrêté royal, ni le projet de Rapport au Roi ne Noch het ontwerp van koninklijk besluit, noch het ontwerp van verslag
justifient explicitement la demande d'utilisation du numéro aan de Koning rechtvaardigen op uitdrukkelijke wijze de aanvraag tot
d'identification. gebruik van het identificatienummer.
Toutefois, les Services du Registre national ont informé la Commission De Diensten van het Rijksregister hebben de Commissie echter ingelicht
que l'Administration de l'Aide à la Jeunesse demande l'autorisation over het feit dat de Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd de
d'utiliser le numéro du Registre national afin d'éviter, dans machtiging tot gebruik van het Rijksregisternummer vraagt om, bij de
l'exercice de ses tâches, la confusion entre homonymes, uitvoering van haar opdrachten de verwarring tussen homoniemen te
particulièrement ceux dont, non seulement le nom est identique, mais vermijden, te meer daar deze Administratie bijzonder gevoelige
également la date (et éventuellement le lieu) de naissance, ce dossiers behandelt. Het betreft in het bijzonder homoniemen die niet
d'autant plus que ladite Administration gère des dossiers alleen dezelfde naam hebben, maar ook dezelfde geboortedatum (en
particulièrement délicats. eventueel -plaats).
La Commission souhaite que cette justification, dont elle accepte la De Commissie wenst dat deze rechtvaardiging, waarvan zij de wettigheid
légitimité au sens de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992, soit à in de zin van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 aanvaardt, op
tout le moins expressément reprise dans le Rapport au Roi. zijn minst uitdrukkelijk hernomen wordt in het verslag aan de Koning.
La Commission estime par ailleurs que l'utilisation du numéro De Commissie is daarenboven van mening dat het gebruik van het
d'identification dans les conditions décrites dans le projet est identificatienummer onder de in het ontwerp beschreven voorwaarden,
adéquate, pertinente et non-excessive au sens du même article précité toereikend, ter zake dienend en niet overmatig is in de zin van
de la loi du 8 décembre 1992. hetzelfde voornoemd artikel van de wet van 8 december 1992.
V. Désignation des titulaires autorisés à utiliser le numéro du V. Aanwijzing van de houders die gemachtigd zijn om het
registre national : rijksregisternummer te gebruiken :
L'article 1er, premier alinéa du projet d'arrêté royal réserve le Artikel 1, eerste lid, van het ontwerp van koninklijk besluit behoudt
droit d'utiliser le numéro du Registre national : het recht om het Rijksregisternummer te gebruiken voor aan :
1° au directeur général de l'Administration de l'Aide à la Jeunesse du 1° de directeur-generaal van de Administratie voor Hulpverlening aan
Ministère de la Communauté française; de Jeugd van het Ministerie van de Franse Gemeenschap;
2° aux fonctionnaires désignés nommément et par écrit, à cette fin, 2° de ambtenaren die daartoe, wegens hun functies, door de in 1°
par le fonctionnaire visé au 1°, en raison de leurs fonctions. bedoelde ambtenaren bij name en schriftelijk worden aangewezen.
L'article 3 du projet dispose que la liste des personnes désignées, Artikel 3 van het ontwerp bepaalt dat de lijst van personen die
conformément à l'article 1er, alinéa 1er, 2°, est dressée annuellement overeenkomstig artikel 1, eerste lid, 2°, aangewezen zijn, jaarlijks
et transmise suivant la même périodicité à la Commission de la wordt opgesteld en volgens dezelfde periodiciteit overgezonden aan de
protection de la vie privée. Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
La Commission souhaite que ces personnes qui utiliseraient le numéro De Commissie wenst dat deze personen die het Rijksregisternummer
d'identification signent un document insistant sur leur devoir d'en zouden gebruiken, een document tekenen dat de nadruk legt op hun
assurer la sécurité et la confidentialité. plicht om de veiligheid en de vertrouwelijkheid van dit nummer te
La Commission apprécie la limitation du nombre des utilisateurs du verzekeren. De Commissie waardeert de beperking van het aantal gebruikers van het
numéro du Registre national dans le projet d'arrêté royal. Rijksregisternummer in het ontwerp van koninklijk besluit.
Vl. Objet de la demande d'utilisation du numéro du registre national : Vl. Voorwerp van de aanvraag tot gebruik van het Rijksregisternummer :
L'Administration de l'Aide à la Jeunesse demande de pouvoir utiliser De Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd wenst het
le numéro du Registre national : Rijksregisternummer te gebruiken :
a) pour les besoins de sa gestion interne comme moyen d'identification a) voor intern beheer, als identificatiemiddel in de dossiers,
dans les dossiers, fichiers et répertoires tenus par elle dans
l'accomplissement des missions visées à l'article 1er, alinéa 2 (voyez bestanden en repertoria die zij bijhoudt bij de uitvoering van de in
supra, IV, a)); artikel 1, tweede lid, bedoelde opdrachten (zie supra, IV, a));
b) dans ses relations avec : b) in haar betrekkingen met :
1. le titulaire de ce numéro ou son représentant légal; 1. de houder van het nummer of zijn wettelijke vertegenwoordiger;
2. les autorités publiques et organismes qui, conformément à l'article 2. de openbare overheden en instellingen die overeenkomstig artikel 8
8 de la loi du 8 août 1983, ont eux-mêmes déjà l'autorisation van de wet van 8 augustus 1983, zelf reeds de machtiging gekregen
d'utiliser le numéro du Registre national (voyez l'article 2 du hebben om het Rijksregisternummer te gebruiken (zie artikel 2 van het
projet). La Commission, après avoir constaté que l'utilisation du numéro du Registre national est strictement limitée, n'a aucune remarque à formuler à ce sujet. Par ces motifs, La Commission émet un avis favorable quant à l'utilisation par l'Administration de l'Aide à la Jeunesse du Ministère de la Communauté française du numéro du Registre national. AVIS DU CONSEIL D'ETAT Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre de l'Intérieur, le 19 mai 1999, d'une demande d'avis sur ontwerp). Na vastgesteld te hebben dat het gebruik van het Rijksregisternummer strikt beperkt wordt, heeft de Commissie op dit punt geen enkele opmerking. Om deze redenen, Brengt de Commissie een gunstig advies uit inzake het gebruik van het Rijksregisternummer door de Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 19 mei 1999 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « waarbij sommige
un projet d'arrêté royal "autorisant certaines autorités de overheden van de Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd van het
l'administration de l'aide à la jeunesse du ministère de la Communauté Ministerie van de Franse Gemeenschap worden gemachtigd het
française à utiliser le numéro d'identification du Registre national identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen
des personnes physiques", a donné le 22 septembre 1999 l'avis suivant te gebruiken », heeft op 22 september 1999 het volgende advies gegeven
: Examen du projet Préambule Alinéas 1er et 3. Les textes dont le rappel serait jugé utile pour déterminer la portée de l'arrêté ne doivent pas être visés sous forme de référents, mais faire l'objet d'un considérant. C'est le cas des alinéas 1er et 3 du projet dans lesquels il convient de remplacer le mot "Vu" par le mot "Considérant". Alinéa 3. L'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel doit être cité spécialement dans le considérant relatif à ladite loi. Le cas échéant, la référence à l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 sera complétée par le renvoi à la loi du 11 décembre 1998, qui le modifie, si celle-ci vient à entrer en vigueur avant la signature de l'arrêté royal présentement examiné. Alinéa 4 nouveau. Il convient d'insérer un nouvel alinéa relatif à l'avis de l'inspecteur des finances. Dispositif Articles 1er et 3. : Onderzoek van het ontwerp Aanhef Eerste en derde lid. Wanneer het vermelden van een regeling dienstig is om de strekking van een besluit te verduidelijken, mag die regeling niet worden opgenomen in de vorm van een verwijzing, maar behoort ze te worden vermeld in een considerans. Dat is het geval met het eerste en het derde lid van het ontwerp, waarin de woorden « Gelet op... » behoren te worden vervangen door het woord « Gezien... » . Derde lid. In de considerans betreffende de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens behoort in het bijzonder naar artikel 5 van die wet te worden verwezen. In voorkomend geval dient de verwijzing naar artikel 5 van de wet van 8 december 1992 te worden aangevuld met een verwijzing naar de wet van 11 december 1998, waarbij dat artikel 5 wordt gewijzigd, als de laatstgenoemde wet in werking is getreden voor het thans onderzochte koninklijk besluit wordt ondertekend. Vierde lid (nieuw). Er behoort een nieuw lid te worden ingevoerd betreffende het advies van de inspecteur van financiën. Dispositief

Artikel 1. Artikel 1, eerste lid, behoort als volgt te worden gesteld : «

Artikel 1.Machtiging tot het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt verleend aan : 1° de directeur-generaal van de Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd... 2° de ambtenaren die daartoe... door de in 1° bedoelde ambtenaar... worden aangewezen. In artikel 1, tweede lid, onderdeel 1°, dient het woord « onthaalfamilies » te worden vervangen door het woord « pleeggezinnen ». In onderdeel 4° van datzelfde lid, dienen de woorden "ten aanzien voor" te worden vervangen door de woorden "ten aanzien van".

Le texte néerlandais des articles 1er et 3 devrait être rédigé en Artikel 3
tenant compte des observations qui sont formulées dans la version Het tweede lid van artikel 3 behoort als volgt te worden gesteld :
« Deze personen verbinden zich schriftelijk ertoe de veiligheid en de
néerlandaise du présent avis. vertrouwelijkheid van de gegevens te garanderen. » .
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
J.-J. Stryckmans, premier président; J.-J. Stryckmans, eerste voorzitter;
Y. Kreins, P. Quertaimont, conseillers d'Etat; Y. Kreins, P. Quertainmont, staatsraden;
F. Delperee, J.-M. Favresse, assesseurs de la section de législation; F. Delperee, J.-M. Favresse, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme J. Gielissen, greffier assumé. Mevr. J. Gielissen, toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste
section. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd
par Mme F. Carlier, référendaire. opgesteld en toegelicht door Mevr. F. Carlier, referendaris.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. J.-J. Stryckmans. nagezien onder toezicht van de heer J.-J. Stryckmans.
Le greffier, De griffier,
J. Gielissen. J. Gielissen.
Le premier président, De eerste voorzitter,
J.-J. Stryckmans. J.-J. Stryckmans.
25 JANVIER 2000. - Arrêté royal autorisant certaines autorités de 25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij sommige overheden van de
l'Administration de l'Aide à la Jeunesse du Ministère de la Communauté Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd van het Ministerie van
française à utiliser le numéro d'identification du Registre national de Franse Gemeenschap worden gemachtigd het identificatienummer van
des personnes physiques het Rijksregister van de natuurlijke personen te gebruiken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Considérant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse; Gezien op de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming;
Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
physiques, notamment l'article 8, modifié par la loi du 15 janvier 1990; van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wet van 15 januari 1990;
Considérant l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la Gezien op artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
caractère personnel; persoonsgegevens;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 septembre 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 september 1998;
Vu l'avis n° 20/98 émis le 14 mai 1998 par la Commission de la Gelet op het advies nr. 20/98 van de Commissie voor de bescherming van
protection de la vie privée; de persoonlijke levenssfeer, uitgebracht op 14 mei 1998;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze
Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont autorisés à utiliser le numéro d'identification du

Artikel 1.Machtiging tot het gebruik van het identificatienummer van

Registre national des personnes physiques : het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt verleend aan :
1° le directeur général de l'Administration de l'Aide à la Jeunesse du 1° de directeur-generaal van de Administratie voor Hulpverlening aan
Ministère de la Communauté française; de jeugd van het Ministerie van de Franse Gemeenschap;
2° les fonctionnaires désignés nommément et par écrit à cette fin par 2° de ambtenaren die daartoe, wegens hun functies, door de in 1°
le fonctionnaire visé au 1°, en raison de leurs fonctions. bedoelde ambtenaar bij name en schriftelijk worden aangewezen.
L'autorisation est exclusivement accordée pour l'accomplissement des De machtiging wordt uitsluitend verleend voor het vervullen van de
missions suivantes : hierna genoemde opdrachten :
1° l'octroi de subventions aux familles d'accueil et aux services 1° de toekenning van subsidies aan de pleeggezinnen en aan de diensten
assurant des mesures d'encadrement pour la protection de la jeunesse; die zorgen voor begeleidende maatregelen voor de jeugdbescherming;
2° le traitement des dossiers d'allocations familiales; 2° de behandeling van de dossiers inzake kinderbijslag;
3° la récupération de sommes versées auprès des débiteurs d'aliments; 3° de terugvordering van gestorte sommen bij de onderhoudsplichtigen;
4° la recherche de parents et de personnes ayant fait l'objet d'une 4° de opsporing van verwanten en personen ten aanzien van wie een
mesure de placement. maatregel tot plaatsing is getroffen.

Art. 2.Le numéro d'identification du Registre national ne peut être utilisé à des fins de gestion interne que comme moyen d'identification dans les dossiers, fichiers et répertoires qui sont tenus par l'Administration de l'Aide à la Jeunesse du Ministère de la Communauté française dans l'accomplissement des missions visées à I'article 1er, alinéa 2. En cas d'usage externe, le numéro d'identification ne peut être utilisé que dans les relations que cette Administration entretient dans l'accomplissement des missions visées à l'article 1er, alinéa 2, avec : 1° le titulaire du numéro d'identification ou son représentant légal; 2° les autorités publiques et organismes qui, conformément à l'article 8 de la loi du 8 août 1983, ont eux-mêmes reçu l'autorisation d'utiliser le numéro d'identification et qui agissent dans l'exercice

Art. 2.Het identifcatienummer van het Rijksregister mag voor het intern beheer enkel gebruikt worden als identificatiemiddel in de dossiers, bestanden en repertoria die door de Administratie voor Hulpverlening aan de Jeugd van het Ministerie van de Franse Gemeenschap bijgehouden worden bij de uitvoering van de in artikel 1, tweede lid, bedoelde opdrachten. Bij extern gebruik, mag het identificatienummer enkel gebruikt worden in de betrekkingen die dit bestuur bij de uitvoering van de in artikel 1, tweede lid, bedoelde opdrachten onderhoudt met : 1° de houder van het identifcatienummer of zijn wettelijke vertegenwoordiger; 2° de openbare overheden en instellingen die overeenkomstig artikel 8 van de wet van 8 augustus 1983, zelf de machtiging verkregen hebben om het identificatienummer te gebruiken en die handelen in de uitoefening

de leurs compétences légales et réglementaires. van hun wettelijke en reglementaire bevoegdheden.

Art. 3.La liste des personnes désignées conformément a l'article 1er,

Art. 3.De lijst van de personen die overeenkomstig artikel 1, eerste

alinéa 1er, 2°, est dressée annuellement et transmise suivant la même lid, 2°, aangewezen zijn, wordt jaarlijks opgesteld en volgens
périodicité à la Commission de la protection de la vie privée. Ces dezelfde periodiciteit overgezonden aan de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Deze personen verbinden
personnes s'engageront par écrit à assurer la sécurité et la zich schriftelijk ertoe de veiligheid en de vertrouwelijkheid van de
confidentialité des données. gegevens te garanderen.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000. Gegeven te Brussel, 25 januari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^