← Retour vers " Arrêté royal mettant fin à l'existence du groupe de travail officiel en matière de réforme des polices "
Arrêté royal mettant fin à l'existence du groupe de travail officiel en matière de réforme des polices | Koninklijk besluit tot afschaffing van de ambtelijke werkgroep politiehervormingen |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE |
25 JANVIER 2000. - Arrêté royal mettant fin à l'existence du groupe de | 25 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot afschaffing van de |
travail officiel en matière de réforme des polices | ambtelijke werkgroep politiehervormingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment, | Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, inzonderheid |
l'article 9; | op artikel 9; |
Vu l'arrêté royal du 14 mai 1999 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 1999 betreffende de |
fonctionnement des cabinets ministériels fédéraux et au personnel des | samenstelling van de federale ministeriële kabinetten en betreffende |
ministères appelé à faire partie du cabinet d'un membre du | het personeel van de ministeries aangewezen om van het kabinet van een |
Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région, modifié | lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een |
par l'arrêté royal du 4 août 1999; | Gewest deel uit te maken, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 |
augustus 1999; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 août 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
augustus 1999; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction Publique, donné le 18 octobre 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 18 oktober 1999; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 octobre 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 |
oktober 1999; | |
Considérant que la poursuite de la mise en oeuvre de la loi du 7 | Overwegende dat de voortzetting van de uitvoering van de wet van 7 |
décembre 1998 organisant une service de police intégré, structuré à deux niveaux, doit associer plus directement d'une part les Ministres responsables et d'autre part les corps concernés par la réforme des polices; Considérant qu'au groupe de travail officiel doit dès lors être substituée une méthode de travail qui implique directement et de manière permanente les instances précitées dans le processus de réforme; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, een nauwere betrokkenheid vergt van enerzijds de verantwoordelijke Ministers en, anderzijds, de bij de hervorming van de politiediensten betrokken korpsen; Overwegende dat in de plaats van de ambtelijke werkgroep zich derhalve thans eerder een werkmethodologie opdringt die voormelde partijen nauwer en op een bestendige basis bij het hervormingsproces betrekt; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 8 juin 1998 portant création d'un |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 8 juni 1998 tot instelling van |
groupe de travail officiel en matière de réforme des polices, est | een ambtelijke werkgroep politiehervormingen, wordt opgeheven. |
abrogé. Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 november 1999. |
Art. 3.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre |
Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en |
Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 25 januari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |