Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside à destination de 24 acteurs sociaux sélectionnés parmi les candidatures de l'appel à projets « e-inclusion for Belgium - Acteurs Sociaux 2023 » pour la mise en oeuvre d'un projet visant l'inclusion numérique des groupes vulnérables dans le cadre du projet « e-inclusion for Belgium » du Plan pour la reprise et la résilience européen | Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een subsidie aan 24 sociale actoren die werden geselecteerd uit de kandidaturen van de projectoproep "e-inclusion for Belgium - Sociale Actoren 2023" voor de uitvoering van een project gericht op de digitale inclusie van kwetsbare groepen in het kader van het project "e-inclusion for Belgium" van het Europees herstel- en veerkrachtplan |
---|---|
25 FEVRIER 2024. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside à | 25 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van |
destination de 24 acteurs sociaux sélectionnés parmi les candidatures | een subsidie aan 24 sociale actoren die werden geselecteerd uit de |
de l'appel à projets « e-inclusion for Belgium - Acteurs Sociaux 2023 | kandidaturen van de projectoproep "e-inclusion for Belgium - Sociale |
» pour la mise en oeuvre d'un projet visant l'inclusion numérique des | Actoren 2023" voor de uitvoering van een project gericht op de |
groupes vulnérables dans le cadre du projet « e-inclusion for Belgium | digitale inclusie van kwetsbare groepen in het kader van het project |
» du Plan pour la reprise et la résilience européen | "e-inclusion for Belgium" van het Europees herstel- en veerkrachtplan |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124 ; |
Vu la loi-programme du 20 décembre 2020, l'article 91 ; | Gelet op de programmawet van 20 december 2020, artikel 91; |
Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2023 betreffende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2024, article 2.06.4 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024, artikel 2.06.4 ; |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, | Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
budgétaire et de gestion, article 20 ; | administratieve, begrotings- en beheerscontrole, artikel 20 ; |
Vu le Règlement (EU) 2021/241 du Parlement européen et du Conseil de | Gelet op de verordening (EU) 2021/241 van het Europees parlement en |
l'Union européenne du 12 février 2021 établissant la facilité pour la | van de Raad van de Europese unie van 12 februari 2021 tot instelling |
reprise et la résilience ; | van de herstel- en veerkrachtfaciliteit. |
Gelet op de uitvoeringsbeslissing van de Raad van de Europese unie van | |
Vu la décision d'exécution du Conseil de l'Union européenne du 6 | 6 juli betreffende de goedkeuring van de evaluatie van het Belgische |
juillet relative à l'approbation de l'évaluation du Plan pour la | |
reprise et la résilience pour la Belgique. | herstel- en veerkrachtplan; |
Vu la décision d'exécution du Conseil Européen du 13 juillet 2021 (et | Gelet op de uitvoeringsbeslissing van de Europese Raad van 13 juli |
son annexe) relative à l'adoption de l'évaluation du plan belge pour | 2021 (en zijn bijlage) met betrekking tot de goedkeuring van de |
la Reprise et la Résilience ; | evaluatie van het Belgische plan voor Herstel en Veerkracht; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 2 juin 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 21 décembre 2023; | 2023 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 3 janvier 2024; | december 2023; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 januari 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 31 janvier 2024; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 |
Considérant l'importance de mettre en oeuvre rapidement le projet | januari 2024; |
repris dans le Plan national pour la Reprise et la Résilience approuvé | Overwegende het belang van een snelle uitvoering van het project dat |
au Conseil des ministres du 30 avril 2021 concernant des | is opgenomen in het door de Ministerraad van 30 april 2021 |
goedgekeurde Nationaal Plan voor Herstel en Veerkracht betreffende de | |
investissements dans la digitalisation ; | investeringen in digitalisering |
Sur la proposition de la Ministre Karine Lalieux, | Op de voordracht van de Minister Karine Lalieux, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt in het kader van het "e-inclusion for |
|
Belgium" project (referentie I408034vBE-C[42]-I[I-4.08]) van het | |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué à 24 acteurs sociaux dans le cadre |
Europees herstel- en veerkrachtplan aan 24 sociale actoren een |
du projet « e-inclusion for Belgium » (référencé | |
I408034vBE-C[42]-I[I-4.08]) du Plan pour la reprise et la résilience, | |
une subvention de 4 millions quatre cent nonante six mille trois cent | subsidie van samen maximaal 4 miljoen vierhonderdzesennegentigduizend |
neuf euros et septante sept cents (4 496 309,77 EUR) au maximum pour | driehonderdennegen euro en zevenenzeventig eurocent (4.496.309,77 EUR) |
couvrir les dépenses T.V.A. comprise liées à la réalisation de projets | toegekend ter dekking van de kosten die gepaard gaan met de |
d'inclusion numérique pour les groupes vulnérables de notre société. | verwezenlijking van projecten inzake digitale inclusie van kwetsbare |
groepen in onze maatschappij. | |
§ 2. La subvention de 4 millions quatre cent nonante six mille trois | § 2. De subsidie van 4 miljoen vierhonderdzesennegentigduizend |
cent neuf euros et septante sept cents (4 496 309,77 EUR) est répartie | driehonderdennegen euro en zevenenzeventig eurocent (4.496.309,77 EUR) |
entre les 24 acteurs sociaux dont la liste figure à l'annexe du | wordt aan de 24 sociale actoren verdeeld zoals vermeld in de bijlage |
présent arrêté royal. | van dit Koninklijk Besluit. |
§ 3. Le montant de la subvention correspond au montant approuvé pour | § 3. Het bedrag van de subsidie komt overeen met het goedgekeurde |
la première année de la mise en oeuvre du projet. L'octroi du montant | bedrag voor het eerste werkingsjaar van het uit te voeren project. De |
de la deuxième année de mise en oeuvre du projet dépend de | toekenning van het bedrag van het tweede werkingsjaar is afhankelijk |
l'évaluation qui a lieu à la fin de la première année, comme indiqué à | van de evaluatie die op het einde van het eerste jaar plaats vindt |
l'article 10. | zoals vermeld in artikel 10. |
§ 4. Le montant de la subvention a été ventilé entre un montant hors | § 4. Het subsidiebedrag werd uitgesplitst in een bedrag exclusief en |
T.V.A. et un montant T.V.A. incluse. En cas d'ambiguïté, une | een bedrag inclusief btw. In geval van onduidelijkheid werd een |
correction a été apportée pour calculer la T.V.A. sans dépasser le | correctie doorgevoerd om de btw te berekenen zonder het maximumbedrag |
montant maximum de la subvention allouée. | van de toegekende subsidiebedrag te overschrijden. |
§ 5. Seules les dépenses hors T.V.A. sont à charge du Plan pour la | § 5. Alleen bedragen exclusief btw kunnen ten laste van het herstel- |
reprise et la résilience. La T.V.A. sera supportée par l'Etat belge. | en veerkrachtplan worden gebracht. De btw wordt gedragen door de Belgische staat. |
§ 6. Le montant de la subvention est inscrit à charge des crédits | § 6. Het subsidiebedrag zal worden aangerekend op de basisallocatie |
d'engagement de l'allocation de base 06.41.14.32.00.44 du Budget | 06.41.14.32.00.44 van de Algemene uitgavenbegroting van het |
général des dépenses de l'année budgétaire 2024. | begrotingsjaar 2024. |
Art. 2.L'équipe Digilab du SPP Intégration sociale, Centre |
Art. 2.Het Digilab team van de POD Maatschappelijke Integratie, |
Administratif Botanique - Finance Tower, Boulevard du Jardin Botanique | Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower, Kruidtuinlaan 50 bus |
50 boîte 165, à 1000 Bruxelles est en charge de la gestion | 165, 1000 Brussel, is belast met het administratieve beheer van het |
administrative liée au projet « e-inclusion for Belgium ». | project "e-inclusion for Belgium". |
Art. 3.§ 1er. Un protocole rédigé sur base des informations présentes |
Art. 3.§ 1. Binnen drie maanden na de ondertekening van dit |
dans le dossier de demande est conclu au plus tard dans les trois mois | koninklijk besluit wordt een protocol, opgesteld op basis van de |
à dater de la signature du présent arrêté royal entre le bénéficiaire | gegevens in het aanvraagdossier, gesloten tussen de begunstigde van de |
de la subvention et le ministre qui a l'intégration sociale et la | subsidie en de minister bevoegd voor maatschappelijke integratie en |
lutte contre la pauvreté dans ses attributions. Il spécifie les | armoedebestrijding. Daarin worden de doelstellingen van het project,de |
objectifs du projet, les modalités de mise en oeuvre, de collaboration | wijze van uitvoering, de samenwerking tussen de partijen, de sancties, |
entre les parties, de sanctions, de rapportages et les obligations du | de verslaglegging en de verplichtingen van de begunstigde |
bénéficiaire. | gespecificeerd. |
§ 2. La réalisation du projet doit se faire de la manière décrite dans | § 2. De uitvoering van het project moet geschieden op de in het |
le protocole. | protocol beschreven wijze. |
Art. 4.La subvention couvre les dépenses effectuées durant la période |
Art. 4.De subsidie dekt de uitgaven in de periode van 1 januari 2024 |
du 1er janvier 2024 au 31 décembre 2024. | tot en met 31 december 2024. |
Art. 5.§ 1er. La subvention peut uniquement couvrir les frais |
Art. 5.§ 1. De subsidie kan alleen de kosten in verband met het |
afférents au projet qui ont été indiqués dans le plan financier | project dekken die zijn aangegeven in het aanvraagdossier ingediende |
transmis dans le dossier de demande ou pour lesquels une demande de | financiële plan of waarvoor een wijzigingsverzoek is goedgekeurd door |
modification a été approuvée par Digilab, et qui peuvent être financés | Digilab en die kunnen worden gefinancierd in het kader van het |
dans le cadre du Plan pour la reprise et la résilience. | Europees herstel- en veerkrachtplan. |
§ 2. Le double financement des frais afférents au projet est strictement interdit. | § 2. Dubbele financiering van projectkosten is strikt verboden. |
§ 3. Les coûts liés à la mise en oeuvre des projets suivants ont été | § 3. Het betreft kosten die verband houden met de uitvoering van |
approuvés : | volgende goedgekeurde projecten: |
i. Le projet « DigiFutures » de l'asbl Alpha 5000 consiste à renforcer les compétences et l'inclusion numériques des personnes migrantes à l'aide de formations et d'une assistance technique personnalisée. Une attention particulière sera accordée aux femmes primo-arrivantes bénéficiaires des formations ILI (Initiative Locale d'Insertion). Afin d'orienter de façon pertinente et de couvrir au mieux les besoins des publics-cibles, un réseau de soutien, composé d'acteurs locaux impliqués dans l'inclusion et l'appui numérique, sera également développé. ii. Le projet « Le réseau des IP Wallons » de l'asbl ARC a pour but d'aider les usagers vulnérables à accéder aux services en ligne et | i. Het project "DigiFutures" van de vzw Alpha 5000 bestaat erin de digitale vaardigheden te verbeteren en inclusie te vergroten van personen met een migratieachtergrond via opleidingen en gepersonaliseerde technische bijstand. Er wordt bijzondere aandacht besteed aan vrouwen die net zijn aangekomen en die Lokaal Inschakelingsinitiatief-opleidingenvolgen. Er zal ook een ondersteunend netwerk worden ontwikkeld, bestaande uit lokale actoren die betrokken zijn bij digitale inclusie en ondersteuning, om relevante begeleiding te bieden en zo effectief mogelijk in de behoeften van de doelgroep te voorzien. ii. Het project "Le réseau des IP Wallons" van de vzw ARC heeft tot doel kwetsbare personen te helpen om toegang te krijgen tot de online |
effectuer leurs démarches administratives en collaboration étroite | diensten en hun administratieve stappen uit te voeren, in nauwe |
avec les services sociaux, des services de santé et des services de | samenwerking met de sociale diensten, de gezondheidsdiensten en de |
proximité. | buurtdiensten. |
iii. En collaboration avec divers partenaires sociaux, le projet « | iii. In samenwerking met verschillende sociale partners wil het |
Brigade Numérique Mobile » de l'asbl Bibliothèques sans frontières | project "Brigade Numérique Mobile" van de vzw Bibliothèques sans |
(BSF) entend renforcer l'inclusion et les compétences numériques des | frontières (BSF) de digitale inclusie en vaardigheden versterken van |
bénéficiaires de l'offre de ces structures par la création d'un réseau | de cliënten van het aanbod van deze partners door een ondersteunend |
de soutien. Ce réseau sera mobilisé et investi par des étudiants | netwerk op te richten. Dit netwerk zal worden gemobiliseerd en bemand |
formés et encadrés par BSF afin de faire bénéficier les publics-cibles | met studenten die door BSF worden opgeleid en begeleid, zodat het |
d'un accompagnement individuel à domicile ainsi que de permanences | doelpubliek thuis individuele begeleiding kan genieten en regelmatige |
régulières réalisées dans des lieux clés. Dans un second temps, les | permanenties op belangrijke locaties. In tweede instantie zullen de |
besoins identifiés par BSF seront communiqués aux Espaces Publics | door BSF geïdentificeerde noden meegedeeld worden aan de Openbare |
Numériques (EPN) afin que ceux-ci adaptent leur offre de formation. | Computerruimtes (OCR), zodat zij hun opleidingsaanbod kunnen aanpassen. |
iv. Le projet « Soutien Informatique Mutualisé » de l'asbl CALIF | iv. Het project "Soutien Informatique Mutualisé" van de vzw CALIF wil |
souhaite développer un programme d'accompagnement pour optimiser la | een begeleidingsprogramma ontwikkelen om de opleiding van de |
formation des stagiaires et la transmission de leurs savoirs lors de | stagiair(e)s en de overdracht van hun kennis tijdens hun lessen te |
leurs cours | optimaliseren. |
v. Le projet "EPN Mobile et Connecté" de l'asbl CEDEG vise à renforcer | v. Het project "EPN Mobile et Connecté" van de vzw CEDEG heeft tot |
l'accès aux services numériques pour les groupes ayant des freins de | doel de toegang te vergroten tot de digitale diensten voor groepen met |
mobilité, tels que les femmes, les jeunes et les NEETS, dans les | mobiliteitsproblemen, zoals vrouwen, jongeren en NEET-personen, in de |
villages de l'entité de Gembloux. Le projet comprend un véhicule vert | dorpen van Gembloux. Het project voorziet een groen en duurzaam |
et durable, aménagé et équipé d'outils informatiques, ainsi que des | voertuig, aangepast en uitgerust met informaticatools en aangepaste |
ressources pédagogiques adaptées. En collaborant avec des partenaires | pedagogische middelen. Door samen te werken met lokale partners en |
locaux et en proposant des ateliers et formations décentralisés, l'EPN | door gedecentraliseerde workshops en opleidingen voor te stellen, |
Mobile et Connecté favorise l'inclusion numérique et l'autonomie des | bevordert "EPN Mobile et Connecté" de digitale inclusie en de |
bénéficiaires, tout en promouvant l'utilisation des technologies | zelfstandigheid van de begunstigden, door het gebruik van duurzame |
durables. | technologieën te promoten. |
vi. Le projet « LabNPlay » de l'asbl CodeNPlay tente d'offrir une | vi. Het project "LabNPlay" van de vzw CodeNPlay tracht een ludieke en |
expérience éducative ludique et inclusive, spécialement pour les | inclusieve educatieve ervaring aan te bieden, speciaal voor kwetsbare |
groupes vulnérables tels que les jeunes isolés, les femmes et les | groepen, zoals alleenstaande jongeren, vrouwen en personen uit |
personnes provenant de milieux défavorisés et ruraux. Il aspire à | kwetsbare en landelijke milieus. Het is de bedoeling om een solidaire |
créer une communauté solidaire sur base de mentors accueillant des | gemeenschap te creëren op basis van mentoren die kwetsbare personen |
personnes vulnérables. | onthalen. |
vii. Le projet « Tous connectés » de la Croix-Rouge de Belgique | vii. Het project "Tous connectés" van het Franstalige Rode Kruis van |
francophone propose un accompagnement numérique personnalisé dans le | België stelt een gepersonaliseerde digitale begeleiding voor met als |
but de renforcer l'autonomie et l'inclusion sociale des personnes en | doel de autonomie en de sociale inclusie te versterken van personen |
situation d'isolement et de précarité. | die geïsoleerd en kwetsbaar zijn. |
viii. Le projet « EPN Upgrade » de l'asbl Fobagra vise à renforcer au | viii. Het project "EPN Upgrade" van de vzw Fobagra heeft tot doel ten |
moins 15 Espaces Publics Numériques (EPN) bruxellois par la | minste 15 Brusselse Openbare Computerrruimten (OCR) te versterken door |
mobilisation d'un pool d'animateurs seniors expérimentés, qui seront | de mobilisering van een pool van ervaren oudere animatoren, die |
mutualisés entre les EPN concernés. Il permettra à ces EPN d'élargir | gedeeld zullen worden tussen de betrokken OCR. Dit zal ervoor zorgen |
leurs offres et de proposer des services difficiles à réaliser | dat deze OCR hun aanbod kunnen uitbreiden en diensten kunnen aanbieden |
aujourd'hui (formations répondant aux besoins émergents ou à des | die momenteel moeilijk kunnen worden uitgevoerd (opleidingen die |
difficultés d'apprentissage spécifiques, outils complexes ; | beantwoorden aan de opkomende noden of aan specifieke |
accompagnement du public dans des démarches administratives « | leermoeilijkheden, complexe tools; begeleiding van het publiek bij |
sensibles » ; repair café informatique), de développer leur | "gevoelige" administratieve stappen; repair café informatica), om hun |
communication, leur dynamique et leurs partenariats locaux. Il | communicatie, hun dynamiek en hun lokale partnerschappen te |
permettra aussi d'améliorer la formation et le coaching des animateurs | ontwikkelen. Het project zal er ook voor zorgen dat de opleiding en |
de ces EPN. | coaching van de animatoren van deze OCR zal verbeteren. |
ix. Le projet « SocioConnect » de l'asbl Interface3.Namur entend | ix. Het project "SocioConnect" van de vzw Interface3.Namur wil de |
renforcer les compétences numériques des intervenants sociaux en | digitale vaardigheden verhogen van de maatschappelijk werkers in |
Wallonie par le développement d'un programme de formations, réalisées | Wallonië door een opleidingsprogramma te ontwikkelen dat wordt |
en collaboration avec 6 structures pilotes du secteur social. Ces | uitgevoerd in samenwerking met 6 pilootstructuren van de sociale |
formations seront adaptées aux besoins préalablement identifiés des | sector. Deze opleidingen zullen worden aangepast aan de noden van de |
intervenants sociaux et se focaliseront dans un premier temps sur le | maatschappelijk werkers die vooraf werden geïdentificeerd en die zich |
renforcement des compétences en résolution de problèmes, dans un | enerzijds zullen toespitsen op de versterking van de competenties om |
second temps sur l'identification des besoins des bénéficiaires d'un | problemen op te lossen en in anderzijds op de identificatie van de |
accompagnement social. | noden van de cliënten van een sociale begeleiding. |
x. Le projet « Diversi'Clic » de l'asbl La Scientothèque a pour | x. Het project "Diversi'Clic" van de vzw La Scientothèque heeft tot |
objectif de favoriser l'inclusion numérique par la mise en place d'un | doel de digitale inclusie te bevorderen door een innoverend model in |
modèle innovant d'écosystème formatif pour les acteurs sociaux qui | te voeren van vormend ecosysteem voor de sociale actoren die werken |
travaillent avec un public adulte en fracture numérique, avec un | met een volwassen publiek dat digitale uitsluiting ervaart, met de |
accent mis sur les femmes issues de l'immigration et/ou en situation | nadruk op vrouwen met een migrantenachtergrond en/of alleenstaand |
de monoparentalité et sur les jeunes adultes. Le projet mettra | ouderschap en op jonge volwassenen. Het project zal eveneens een |
également en place une plateforme numérique pour créer une communauté | digitaal platform invoeren om een praktijkgemeenschap in te voeren en |
de pratiques et organisera le prêt de matériel informatique. | zal informaticamateriaal uitlenen. |
xi. Le projet « Migralink » de l'asbl Le Monde des Possibles consiste | xi. Het project "Migralink" van de vzw Le Monde des Possibles bestaat |
à faciliter l'inclusion et renforcer les compétences numériques des | erin de inclusie te vergemakkelijken en de digitale vaardigheden te |
personnes d'origine étrangère et les publics précarisés par le | vergroten van mensen van buitenlandse afkomst en kwetsbare groepen |
développement d'un programme multilingue de modules de formations à | door een meertalig programma van basismodules voor opleidingen |
l'informatique de base, ainsi que de permanences et ateliers centrés | basisinformatica te ontwikkelen en permanenties en workshops te houden |
sur les démarches quotidiennes à réaliser en ligne. Les compétences | gericht op de dagdagelijkse online handelingen. De digitale |
numériques des travailleurs sociaux seront également renforcées pour | competenties van de maatschappelijk werkers zullen eveneens versterkt |
permettre une meilleure orientation des publics-cibles au sein des | worden om te zorgen voor een betere doorverwijzing van de doelgroep |
différentes activités proposées et en fonction de leurs besoins. | binnen de verschillende voorgestelde activiteiten en in functie van hun noden. |
xii. Le projet « PAW e-inclusion » de l'asbl P.A.W. vise à offrir un | xii. Het project "PAW e-inclusion" van de vzw P.A.W. heeft tot doel |
accompagnement numérique aux publics les plus éloignés de l'emploi en | digitale begeleiding aan te bieden aan een doelpubliek dat het verst |
Wallonie et aux personnes en situation de handicap. Leur objectif est | verwijderd is van tewerkstelling in Wallonië en aan personen met een |
d'améliorer leur mobilité professionnelle et leurs chances d'insertion | handicap. Het doel is hun beroepsmobiliteit en hun kansen op |
socio-professionnelle. | socioprofessionele inschakeling te verbeteren. |
xiii. Le projet « Tous.tes. e-concerné.e.s » du Pôle Beaurinois entend | xiii. Het project "Tous.tes e-concerné.e.s" van vzw Pôle Beaurinois |
favoriser l'inclusion numérique des personnes fragilisées par la | wil de digitale inclusie bevorderen bij kwetsbare personen door een |
création et le développement d'un solide réseau de soutien composé | solide ondersteuningsnetwerk in te voeren en te ontwikkelen, |
d'acteurs locaux et du tiers-lieu du Pôle Beaurinois (Espace Public | samengesteld uit lokale actoren en met ontmoetingsplekken van de |
Numérique, espace de coworking et ses différents partenaires). Les | organisatie (Openbare Computerruimte, ruimte voor co-working en haar |
compétences numériques des travailleurs sociaux seront également | verschillende partners). Digitale vaardigheden van de maatschappelijk |
renforcées pour permettre une meilleure orientation des citoyen.nes | werkers zullen eveneens versterkt worden om te zorgen voor een betere |
beaurinois.es dans leurs démarches. Les compétences des publics-cibles | doorverwijzing van de burgers uit Beauraing bij de stappen die ze |
seront également renforcées par la mise en oeuvre d'une offre | ondernemen. De digitale vaardigheden van het doelpubliek zullen |
d'accompagnement individualisé et de formations. | eveneens versterkt worden door de invoering van een aanbod aan |
geïndividualiseerde begeleiding en opleidingen. | |
xiv. Par la création et le développement d'un réseau de soutien, le | xiv. Via de invoering en ontwikkeling van een ondersteunend netwerk |
projet « Digi You » de l'asbl Pour la Solidarité entend renforcer les | heeft het project "Digi You" van de vzw Pour la Solidarite tot doel de |
compétences et l'autonomie numériques des jeunes en situation NEET. | digitale competenties en autonomie van NEET-jongeren te vergroten. Het |
L'objectif est de former de futur.es mentor.es numériques parmi ces | is de bedoeling om toekomstige digitale helpers op te leiden onder |
jeunes, de manière à permettre un transfert de connaissances auprès | deze jongeren, om zo te zorgen voor een kennisoverdracht bij de leden |
des membres de leur communauté ainsi qu'un accompagnement numérique | van hun gemeenschap en voor een digitale begeleiding in hun stappen |
dans leurs démarches auprès de services essentiels. | naar essentiële diensten. |
xv. Le projet « Clic pour elles » de l'asbl Réso consiste à renforcer | xv. Het project "Clic pour elles" van Réso vzw bestaat erin de |
les compétences et l'inclusion numériques des femmes numériquement | competenties en digitale vaardigheden te versterken van vrouwen die |
fragilisées par le développement de modules de formations thématiques | digitaal kwetsbaar zijn door thematische opleidingsmodules te |
centrées sur tous les aspects du quotidien et au sein desquelles les | ontwikkelen die zich toespitsen op alle aspecten van het dagelijks |
participantes tisseront des liens entre elles et s'entraideront. | leven en waarin de deelneemsters contacten zullen leggen en elkaar |
L'objectif est de les rendre numériquement autonomes afin de maintenir | zullen helpen. Het is de bedoeling om ze digitaal zelfstandig te maken |
et renforcer l'accès à leurs droits. | om de toegang tot hun rechten te behouden en te vergroten. |
xvi. Le projet « 123 Digit » de l'asbl WeTechCare propose de | xvi. Het project "123 Digit" van de vzw WeTechCare stelt voor om een |
développer une nouvelle version d'123digit.be et de poursuivre trois | nieuwe versie te ontwikkelen van 123digit.be en drie |
objectifs clés: démultiplier le nombre d'aidants numériques actifs sur | kerndoelstellingen na te streven: het aantal actieve digitale helpers |
tout le territoire belge en les sensibilisant et les outillant encore | in heel België verhogen door ze te sensibiliseren en hen nog meer |
davantage, augmenter la qualité des accompagnements sur les | tools aan te reiken, de kwaliteit van de ondersteuning voor digitale |
compétences numériques de base auprès de structures emblématiques du | basisvaardigheden in symbolische structuren in de sociale wereld |
monde social et renforcer directement les compétences numériques des | verbeteren en de digitale vaardigheden van occasionele digitale |
utilisateurs occasionnels du numérique via du e-learning et des | gebruikers rechtstreeks verbeteren via e-learning en online |
conférences en ligne. | conferenties. |
xvii. Le projet « Digiboost » de l'asbl Yambi a pour objectif | xvii. Het project "Digiboost" van de vzw Yambi heeft tot doel het |
d'outiller le public cible (notamment le public des CPAS et des | doelpubliek (meer bepaald het OCMW-publiek en de centra van Fedasil) |
te ondersteunen in de nodige digitale vaardigheden voor het beheer van | |
centres de Fedasil) en compétences numériques nécessaires à la gestion | hun dagelijks leven en om hen te sensibiliseren voor de risico's van |
de leur vie quotidienne et de le sensibiliser aux risques du | de digitale wereld. De vzw zal de doelgroep een traject rond digitale |
numérique. L'asbl proposera au public un trajet d'inclusion numérique | inclusie voorstellen, dat bestaat uit ludieke opleidingen en |
composé de formations ludiques et d'animations thématiques. En parallèle, l'asbl organisera des permanences numériques animées par d'anciens animés, devenus coachs numériques à titre bénévole. xviii. Le projet de l'asbl Amal, « Digi-beetjes », consiste en une stratégie d'e-inclusion dans le cadre de laquelle des personnes issues de l'immigration et possédant des compétences numériques sont engagées en tant que « digibuddies ». Le projet comprend trois actions, notamment le jumelage de digibuddies avec des citoyens gantois pour renforcer les compétences numériques, l'intégration des compétences numériques de base dans les cours d'orientation sociale et l'échange de connaissances dans les réseaux d'e-inclusion gantois et flamands. xix. Le projet de l'asbl IMEC, « Digivaardig in zorg en welzijn (DiZW) », vise deux objectifs : rendre les professionnels du secteur social compétents dans le domaine numérique et encourager un état d'esprit numérique dans les organisations sociales. Il s'agit d'informer les organismes de santé et d'aide sociale sur les compétences numériques, de former des digicoaches et d'accompagner les organisations dans l'intégration de l'inclusion numérique et de l'éducation aux médias dans leurs politiques. | thematische animaties. Tegelijk zal de vzw digitale permanenties organiseren, onder leiding van ex-animatoren, die nu vrijwillig digitale coaches zijn geworden. xviii. Het project van Amal vzw, "Digi-beetjes", bestaat uit een e-inclusie-strategie waarbij digitaal vaardige mensen met een migratieachtergrond geëngageerd worden als "digibuddy's". Het project omvat drie acties, waaronder het koppelen van digibuddy's aan Gentenaren om digitale competenties te versterken, het integreren van digitale basisvaardigheden in maatschappelijke oriëntatielessen, en kennisuitwisseling in Gentse en Vlaamse e-inclusie netwerken. xix. Het project van IMEC vzw, "Digivaardig in zorg en welzijn (DiZW)" beoogt twee doelstellingen: het digitaal vaardig maken van sociale professionals en het stimuleren van een digitale mindset in sociale organisaties. Het richt zich op informeren van zorg- en welzijnsorganisaties over digitale vaardigheden, opleiden van digicoaches, en het begeleiden van organisaties in het opnemen van digitale inclusie en mediawijsheid in hun beleid. |
xx. Le projet de l'asbl Maks, « Na de muis en het klavier komt ChatGPT | xx. Het project van Maks vzw, "Na de muis en het klavier komt |
», va développer de nouveaux cours au moyen d'une méthodologie | ChatGPT", zal nieuwe cursussen ontwikkelen door middel van een |
expérimentale basée sur la gamification et l'apprentissage entre | ervaringsgerichte methodologie gebaseerd op gamification en peer |
pairs. Ces cours couvrent différents sujets, tels que l'intelligence | learning. Deze cursussen beslaan verschillende thema's, zoals |
artificielle (IA), le codage, le suivi du bien-être numérique chez les | artificiële Intelligentie (AI), coderen, digitaal welzijn bewaken bij |
enfants et les cours de base pour les personnes souffrant d'un | kinderen en basiscursussen voor mensen met een mentale beperking en |
handicap mental. Ils sont proposés dans des salles informatiques | worden aangeboden in openbare computerruimtes. |
publiques. xxi. Le projet de l'ASBL Pegode, « Digihelden », se concentre de | xxi. Het project van vzw Pegode, "Digihelden", zet op participatieve |
manière participative sur les compétences numériques des clients, de | wijze in op de digitale vaardigheden van de cliënten, hun netwerk en |
leurs réseaux et des collaborateurs de Pegode. Ensemble, ils cherchent | de medewerkers van Pegode. Samen zoeken ze naar antwoorden op |
des réponses aux questions (numériques) et exercent les compétences | (digitale) vragen en oefenen ze digitale vaardigheden op een |
numériques dans un lieu familier. En outre, le projet vise à améliorer | vertrouwde plek. Daarnaast beoogt het project de toegankelijkheid van |
l'accessibilité des services numériques et à partager les expériences | de digitale dienstverlening te verbeteren en succeservaringen te delen |
réussies avec d'autres organisations. | met andere organisaties. |
xxii. Le projet de SAAMO Flandre occidentale, « E-inclusie als sociale | xxii. Het project van SAAMO West-Vlaanderen, "E-inclusie als sociale |
hefboom », consiste à mettre en place et à développer des Digipoints à | hefboom", bestaat uit het opzetten en uitbouwen van laagdrempelige |
bas seuil et à développer un travail basé sur le lieu, où | Digipunten en het ontwikkelen van vindplaatsgerichte werkingen, |
l'e-inclusion sert de point d'entrée pour s'attaquer à la | waarbij e-inclusie als ingang dient om sociale onderbescherming aan te |
sous-protection sociale. Les connaissances acquises seront partagées | pakken. De kennis die opgedaan wordt, zal gedeeld worden via een |
au sein d'un réseau d'apprentissage. | lerend netwerk. |
xxiii. Le projet de l'asbl Het Portaal, « Naar een e-inclusive zorg », | xxiii. Het project van vzw Het Portaal, "Naar een e-inclusive zorg", |
consiste à développer une offre où de nouveaux services numériques | bestaat uit het ontwikkelen van een aanbod waarbij nieuwe gezondheid |
liés à la santé sont présentés aux citoyens de manière accessible. En | gerelateerde digitale diensten laagdrempelig geïntroduceerd worden bij |
outre, le projet développe une offre de formations pour les | burgers. Daarnaast ontwikkelt het project een vormingsaanbod voor |
collaborateurs des services de soins à domicile et des entreprises de | medewerkers van thuiszorgdiensten en dienstenchequebedrijven die in |
titres-services qui sont en contact avec des clients moins mobiles | contact komen met minder mobiele en/of oudere cliënten met beperkte |
et/ou âgés ayant des compétences numériques limitées. Enfin, le projet | digitale vaardigheden. Ten slotte werkt het project een |
développe un projet pilote d'e-inclusion pour les résidents et les | e-inclusie-piloottraject uit voor bewoners en zorgverleners van |
soignants des centres de soins résidentiels. | woonzorgcentra. |
xxiv. Le projet « Inclume » de l'asbl Choq vise à créer un réseau de | xxiv. Het project "Inclume" van de vzw Choq heeft tot doel een |
soutien entre opérateurs spécialistes ou non des questions d'inclusion numérique en Wallonie picarde pour faciliter l'inclusion des bénéficiaires finaux. Afin d'assurer une animation et une vision commune du réseau, le projet a pour ambition de co-construire avec les acteurs un test de positionnement vis-à-vis du référentiel DIGCOMP pour le mettre ensuite à disposition de toutes les structures qui en éprouveraient le besoin. En parallèle, un relevé des besoins en formation des travailleurs sociaux et des formateurs sera effectué pour proposer un programme d'animations et de formations en inclusion numérique. | ondersteunend netwerk op te richten tussen operatoren die al dan niet gespecialiseerd zijn in digitale inclusie in Picardisch Wallonië om de inclusie van de doelgroep te vergemakkelijken Om ervoor te zorgen dat het netwerk geleid wordt en een gemeenschappelijke visie heeft, is het de ambitie van het project om samen met de betrokken actoren een referentietest voor het DIG COMP-referentiekader op te stellen en dit vervolgens ter beschikking te stellen van alle instanties die dit nodig kunnen hebben. Tegelijkertijd zal er een lijst worden opgesteld van alle opleidingsbehoeften van maatschappelijk werkers en opleiders, om een programma voor te stellen van animaties en opleidingen rond digitale inclusie. |
Art. 6.§ 1er. Une avance de 30 % du montant prévu sur les crédits de |
Art. 6.§ 1. In het eerste kwartaal van het project wordt aan de |
liquidation est versée au bénéficiaire dans le courant du premier | begunstigde een voorschot van 30% van het in de vereffeningskredieten |
trimestre du projet. Le montant de l'avance par projet est repris dans | voorziene bedrag betaald. Het bedrag van het voorschot per project |
l'annexe du présent arrêté royal. | wordt opgenomen in de bijlage van dit Koninklijk Besluit. |
§ 2. Les 70 % restants du montant prévu sur les crédits de liquidation | § 2. De resterende 70% van het bedrag voorzien op de |
vereffeningskredieten wordt in twee delen aan de begunstigde betaald, | |
sont versés au bénéficiaire en deux parties, proportionnellement aux | evenredig met de gedane uitgaven en met inachtneming van de bepalingen |
dépenses effectuées et selon les dispositions décrites à l'article 7 | in artikel 7 en artikel 8, onder voorbehoud van : |
et à l'article 8, moyennant : | |
a) la réalisation des objectifs du projet tels qu'ils sont définis | a) de verwezenlijking van de in het protocol opgenomen doelstellingen |
dans le protocole et sa conformité par rapport aux jalons/cibles du | van het project en de conformiteit ervan met betrekking tot de in het |
projet « e-inclusion for Belgium » tels qu'approuvés dans le Plan pour | herstel- en veerkrachtplan bepaalde mijlpalen/doelstellingen van het |
la reprise et la résilience ; | project "e-inclusion for Belgium"; |
b) la mise en oeuvre de mesures appropriées pour protéger les intérêts | b) de verwezenlijking van gepaste maatregelen om de belangen van de |
financiers de l'Union et veiller à ce que l'utilisation des fonds dans | Unie te beschermen en erover te waken dat het gebruik van de fondsen |
le cadre des mesures soutenues par la facilité respecte le cadre | in het kader van de door de faciliteit ondersteunde maatregelen het |
juridique belge et européen, en particulier en ce qui concerne la | Belgisch en Europees juridisch kader respecteren, in het bijzonder wat |
prévention, la détection et la correction de la fraude, de la | de preventie, de detectie en de bestrijding van fraude, corruptie en |
corruption et des conflits d'intérêts comme mentionné à l'article 22 | belangenconflicten in artikel 22 van het Europees reglement (EU) |
du Règlement européen (EU) 2021/241. | 2021/241 betreft; |
c) la production de déclarations de créance accompagnées des documents | c) het opmaken van terugbetalingsaanvragen vergezeld van de in artikel |
énumérés à l'article 7, paragraphe 4, attestant entre autres la | 7 paragraaf 4 genoemde documenten, waaruit onder meer de materialiteit |
matérialité et le montant des charges déclarées. | en het bedrag van de aangegeven kosten blijkt. |
Art. 7.§ 1er. Pour l'obtention des 70 % restants de la subvention |
Art. 7.§ 1. Om de resterende 70% van de subsidie d.w.z. het bedrag |
(c'est-à-dire le montant au-delà de l'avance de 30 %), l'organisation | boven het voorschot van 30%) te verkrijgen, moet de organisatie twee |
doit transmettre une ou deux déclarations de créance. | terugbetalingsaanvragen indienen. |
§ 2. La première déclaration de créance est relative aux dépenses | § 2. De eerste terugbetalingsaanvraag heeft betrekking op uitgaven |
effectuées au-delà du montant de l'avance entre le 1er janvier 2024 et | tussen 1 januari 2024 en 30 juni 2024 die het bedrag van het voorschot |
30 juin 2024 inclus. Elle doit être transmise à Digilab pour le 10 | overschrijden. Deze moet uiterlijk op 10 juli 2024 aan Digilab worden |
juillet 2024 au plus tard. Le montant qui peut être réclamé dans cette | verzonden. Het gevraagde bedrag dat in deze eerste |
première déclaration de créance ne peut pas excéder 30 % de la | terugbetalingsaanvraag wordt teruggevorderd, mag niet hoger zijn dan |
subvention. | 30% van de subsidie. |
Cette première déclaration de créance doit être accompagnée des | Deze eerste terugbetalingsaanvraag moet vergezeld gaan van de in |
documents énumérés à l'article 7, paragraphe 4. Ces documents doivent | artikel 7 paragraaf 4 beschreven documenten. Deze documenten moeten de |
concerner les dépenses payées avec l'avance de 30 % (pour permettre le | uitgaven bevatten die met het voorschot van 30% zijn betaald (om |
contrôle des dépenses effectuées avec le montant de l'avance) et les | controle op de met het voorschot gedane uitgaven mogelijk te maken) en |
dépenses effectuées au-delà du montant de l'avance (pour permettre le | de uitgaven die boven het bedrag van het voorschot zijn gemaakt (om de |
contrôle des dépenses dont fait l'objet la première déclaration de | uitgaven waarop de eerste terugbetalingsaanvraag betrekking heeft, te |
créance). | kunnen verifiëren). |
Le montant de la première déclaration de créance sera versé après | Het bedrag van de eerste terugbetalingsaanvraag wordt na goedkeuring |
approbation des documents transmis par le bénéficiaire et moyennant le | van de door de begunstigde ingediende documenten en mits aan de in |
respect des exigences énumérées à l'article 7, paragraphe 8. | artikel 7 paragraaf 8 genoemde eisen wordt voldaan. |
Le bénéficiaire aura donc reçu au maximum 60 % de la subvention à | De begunstigde zal dus maximaal 60% van de subsidie hebben ontvangen |
l'issue des 6 premiers mois du projet (l'avance de 30 % + le montant | na de eerste 6 maanden van het project (het voorschot van 30% + het |
de la 1re déclaration de créance qui ne peut excéder 30. | bedrag van de eerste terugbetalingsaanvraag dat niet hoger mag zijn |
Si, au moment de la 1re déclaration de créance, le bénéficiaire n'a | dan 30%). Als de begunstigde op het moment van de 1e terugbetalingsaanvraag nog |
pas encore utilisé la totalité du montant de l'avance, ou s'il ne | niet het volledige voorschotbedrag heeft gebruikt, of als hij geen |
souhaite pas demander de remboursement, celui-ci est néanmoins dans | terugbetaling wenst te vragen, is hij niettemin verplicht om Digilab |
l'obligation de transmettre à Digilab, pour le 10 juillet 2024 au plus | uiterlijk 10 juli 2024 de documenten toe te sturen die zijn opgesomd |
tard, les documents énumérés à l'article 7, paragraphe 4. Ces | in artikel 7 lid 4. Deze documenten moeten betrekking hebben op alle |
documents doivent concerner l'ensemble des dépenses payées entre le 1er | |
janvier 2024 et 30 juin 2024 inclus dont les services ont été | uitgaven die zijn betaald tussen 1 januari 2024 en 30 juni 2024 en |
entièrement prestés. | waarvoor de diensten volledig zijn geleverd. |
§ 3. La deuxième déclaration de créance est relative aux dépenses | § 3. De tweede terugbetalingsaanvraag heeft betrekking op uitgaven die |
effectuées entre le 1er janvier 2024 et le 31 décembre 2024 compris, | zijn gedaan tussen 1 januari 2024 en 31 december 2024, die niet zijn |
qui n'ont pas été payées avec le montant de l'avance, ni incluses dans | betaald met het bedrag van het voorschot, noch zijn opgenomen in de |
la première déclaration de créance. | eerste terugbetalingsaanvraag. |
Cette deuxième déclaration de créance doit être transmise à Digilab | |
pour le 15 janvier 2025 au plus tard. Elle doit également être | Deze tweede terugbetalingsaanvraag moet uiterlijk op 15 januari 2025 |
accompagnée des documents énumérés à l'article 7, paragraphe 4, | aan Digilab worden verzonden. Deze moet ook vergezeld gaan van de in |
relatifs aux dépenses pour lesquelles un remboursement est demandé | artikel 7 paragraaf 4 beschreven documenten met betrekking tot de in |
dans le cadre de cette déclaration de créance (pour permettre le | deze terugbetalingsaanvraag opgegeven uitgaven (om verificatie van die |
contrôle de ces dépenses). | uitgaven mogelijk te maken). |
Le montant de la deuxième déclaration de créance, correspondant au | Het bedrag van de tweede terugbetalingsaanvraag, dat ten hoogste |
maximum au solde du subside, sera versé après approbation des | overeenkomt met het saldo van de subsidie, wordt na goedkeuring van de |
documents transmis par le bénéficiaire et moyennant le respect des | door de begunstigde ingediende documenten en mits aan de in artikel 7 |
exigences énumérées à l'article 7, paragraphe 8. | paragraaf 8 genoemde eisen wordt voldaan. |
§ 4. Pour être recevable, chaque déclaration de créance doit être | § 4. Om ontvankelijk te zijn moet elke aanvraag vergezeld gaan van de |
accompagnée des documents suivants : | volgende documenten : |
- un rapport financier dûment complété reprenant le détail des | - een financieel verslag over de uitgaven die in het kader van het |
dépenses effectuées dans le cadre du projet. Le contenu du rapport | project zijn gedaan. De inhoud van het financieel verslag wordt in |
financier est détaillé à l'article 7, paragraphe 5 ; | artikel 7 paragraaf 5 nader toegelicht; |
- toutes les pièces justificatives comptables, originales ou en copie | - alle boekhoudkundige documenten, originelen of leesbare kopieën, die |
lisibles, justifiant les dépenses reprises dans le rapport financier. | de in het financieel verslag vermelde uitgaven rechtvaardigen. Al deze |
Tous ces documents doivent impérativement être numérotés selon une | documenten moeten worden genummerd volgens een voorgeschreven methode |
méthode imposée (expliquée dans le protocole) afin d'être facilement | (toegelicht in het protocol) zodat deze gemakkelijk gelinkt kunnen |
associés aux détails repris dans le rapport financier, sans quoi le | worden met de gegevens in het financieel verslag. De aanvrager |
remboursement pourrait être refusé. Le demandeur s'engage à conserver | verbindt zich ertoe de originelen gedurende de wettelijk |
les originaux pendant les périodes prévues par la loi et à les mettre | voorgeschreven termijnen te bewaren en op verzoek van de administratie |
à disposition à la demande de l'administration ; | ter beschikking te stellen. |
- les éventuels documents justificatifs complémentaires nécessaires | - alle aanvullende bewijsstukken die nodig zijn om aan te tonen dat de |
pour attester que les dépenses effectuées ont un lien direct avec les | gedane uitgaven rechtstreeks verband houden met de |
jalons/cibles du projet « e-inclusion for Belgium » tels qu'approuvés | mijlpalen/doelstellingen van het "e-inclusion for Belgium" project |
dans le Plan pour la reprise et la résilience ; | zoals goedgekeurd in het herstel- en veerkrachtplan ; |
- une déclaration sur l'honneur attestant que : | - een verklaring op eer dat : |
a) les dépenses du projet ne font pas l'objet d'un double financement ; | a) de projectuitgaven niet dubbel worden gefinancierd ; |
b) toutes les factures soumises ont effectivement été payées. | b) alle ingediende facturen zijn betaald. |
Si tel n'est pas le cas, Digilab doit en être informé sans délai. | Indien dit niet het geval is, moet Digilab hiervan onverwijld in |
Cette partie de la subvention ne sera alors pas versée ou devra être | kennis worden gesteld. Dit deel van de subsidie wordt dan niet betaald |
remboursée. | of moet worden terugbetaald. |
- un document reprenant le nom, le prénom et la date de naissance des | - een document met de naam, voornaam en geboortedatum van de |
représentants légaux des organisations exemptées d'enregistrement au | wettelijke vertegenwoordigers van de dienstverleners aan wie in het |
kader van het project een betaling is gedaan en wie vrijgesteld zijn | |
registre UBO, à qui un paiement a été effectué. | van registratie in het UBO register. |
- un rapport d'activités démontrant, entre autres, les actions | - een activiteitenverslag in waarin onder meer de in het kader van het |
entreprises dans le cadre du projet et dans quelle mesure les | project ondernomen acties en de mate waarin de doelstellingen en |
objectifs de ce projet et les résultats poursuivis ont été atteints. | resultaten zijn bereikt, worden aangetoond. |
§ 5. Les rapports financiers doivent comprendre : | § 5. De financiële verslagen moeten bevatten : |
a) un tableau récapitulatif des montants dépensés et des preuves de | a) een overzichtstabel van de uitgegeven bedragen en betalingsbewijzen |
paiement contenant : | met : |
- la référence du projet « e-inclusion for Belgium » | - de referentie van het project "e-inclusion for Belgium" |
(I408034vBE-C[42]-I[I-4.08]) ; | (I408034vBE-C[42]-I[I-4.08]) ; |
- les informations d'identification des organisations à qui un | - informatie ter identificatie van de organisaties waaraan een |
paiement a été effectué (nom, numéro BCE, adresse) ; | betaling is verricht (naam, KBO-nummer, adres); |
- les montants hors T.V.A. ; | - de bedragen exclusief btw ; |
- les montants de la T.V.A. ; - une clé de répartition permettant de distinguer : ? les factures ou parties de factures imputées à la subvention du Plan pour la reprise et la résilience dont fait l'objet cet arrêté royal ; ? les factures ou parties de factures imputées à d'autres sources de financement (en précisant le nom de ces autres sources). - Les explications détaillées justifiant, entre autres, l'opportunité des dépenses et leur lien avec le projet. § 6. Les rapports financiers et les rapports d'activités doivent être exclusivement établis sur base des modèles fournis par Digilab. | - de btw-bedragen ; - een verdeelsleutel waarmee een onderscheid gemaakt kan worden tussen: ? facturen of delen van facturen ten laste van de subsidie voor het herstel- en herstelplan waarop dit koninklijk besluit betrekking heeft; ? facturen of delen van facturen die ten laste zijn van andere financieringsbronnen (met vermelding van de naam van deze andere bronnen). - Gedetailleerde uitleg over onder andere de relevantie van de uitgaven en het verband met het project. § 6. De financiële verslagen en activiteitenverslagen worden uitsluitend opgesteld op basis van het door Digilab verstrekte modellen. |
§ 7. Les déclarations de créance et autres documents énumérés à | § 7. Terugbetalingsaanvragen en andere in artikel 7 paragraaf 4 |
l'article 7, paragraphe 4, doivent être transmis à Digilab via le | genoemde documenten moeten bij Digilab worden ingediend via het |
système électronique mis à disposition pour le suivi des projets. | elektronische systeem voor projecttoezicht. |
§ 8. Le remboursement de la déclaration de créance sera refusé ou le | § 8. De uitbetaling van de terugbetalingsaanvraag zal worden geweigerd |
montant demandé ne sera pas versé entièrement : | of het gevorderde bedrag zal niet volledig worden betaald: |
- en cas de non-respect des modalités du présent arrêté royal ; | - in geval van niet-naleving van de bepalingen van dit koninklijk |
- en cas de document manquant, incomplet ou transmis en dehors des | besluit ; - in geval van één of meerdere ontbrekende, onvolledige of buiten de |
délais impartis (parmi les documents demandés à l'article 7, | termijn verzonden document (in het kader van de in artikel 7 paragraaf |
paragraphe 4) ; | 4 gevraagde documenten) ; |
- en cas de pièce justificative, de rapport financier ou de rapport | - in geval van één of meerdere bewijsstukken, financiële verslagen of |
d'activités ne permettant pas d'affirmer de manière irréfutable que la | activiteitenverslagen die geen onweerlegbaar bewijs leveren dat de |
subvention a été utilisée conformément aux règlementations. | subsidie overeenkomstig de voorschriften is gebruikt. |
Art. 8.Le bénéficiaire de la subvention sera tenu de rembourser sans |
Art. 8.De begunstigde van de subsidie is verplicht de betaalde |
délai les montants versés : | bedragen onverwijld terug te betalen : |
- en cas de mise en oeuvre inacceptable, incomplète ou non conforme du | - in geval van onaanvaardbare, onvolledige of niet-conforme uitvoering |
projet par rapport aux jalons/cibles du projet « e-inclusion for | van het project met betrekking tot de mijlpalen/doelstellingen van het |
Belgium » tels qu'approuvés dans le Plan pour la reprise et la | project "e-inclusion for Belgium" zoals goedgekeurd in het herstel- en |
résilience ; | veerkrachtplan; |
- en cas de non-respect des modalités du présent arrêté royal ou du | - in geval van niet-naleving van de voorwaarden van dit koninklijk |
protocole. | besluit of het protocol. |
Art. 9.§ 1er. Digilab effectuera un ou plusieurs contrôles sur les |
Art. 9.§ 1. Digilab zal één of meer controles ter plaatse uitvoeren |
lieux du projet afin de s'assurer que la mise en oeuvre répond aux | om na te gaan of de uitvoering van het project beantwoordt aan de in |
objectifs définis dans le protocole et que la subvention est utilisée | het protocol omschreven doelstellingen en dat de subsidie wordt |
dans le respect de la règlementation en vigueur. | gebruikt overeenkomstig de geldende regelgeving. |
§ 2. Un audit externe peut être effectué par les instances fédérales | § 2. Een externe audit kan worden verricht door de bevoegde federale |
ou européennes compétentes. | of Europese autoriteiten. |
§ 3. Dans le cas où le bénéficiaire de la subvention fait obstacle | § 3. Indien de begunstigde van de subsidie de controle(s) belemmert, |
au(x) contrôle(s), il sera tenu de rembourser sans délai les montants versés. | is hij verplicht de betaalde bedragen onverwijld terug te betalen. |
Art. 10.§ 1er. Une évaluation aura lieu à la fin de la première année |
Art. 10.§ 1. Op het einde van het eerste jaar van het project vindt |
du projet. Seule une évaluation positive permettra au projet d'être | een evaluatie plaats. Alleen bij een positieve evaluatie kan het |
prolongé l'année suivante. Digilab est chargé de cette évaluation et | project het volgende jaar worden verlengd. Digilab is belast met deze |
soumettra une proposition de décision quant à la prolongation ou non | evaluatie en legt een voorstel tot beslissing over de |
du projet à le Ministre de l'Intégration sociale et de la Lutte contre | (niet-)verlenging van het project voor aan de Minister voor |
la Pauvreté à qui revient la décision finale. | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding die de uiteindelijke |
beslissing neemt. | |
§ 2. Afin de réaliser cette évaluation, Digilab se fondera sur les | § 2. Om deze evaluatie uit te voeren zal Digilab zich baseren op de |
informations récoltées lors du contrôle des deux rapports d'activités | informatie die is verzameld tijdens de controle van de twee ontvangen |
reçus et des pièces justificatives fournies ainsi que sur les éléments | activiteitenverslagen en de ondersteunende documenten, evenals op de |
constatés lors de la visite du projet sur le terrain. | elementen die zijn waargenomen tijdens het veldbezoek van het project. |
§ 3. Le premier rapport (= rapport intermédiaire) doit être déposé au | § 3. De eerste rapportage (= tussentijdse rapportage) moet ten laatste |
plus tard pour le 10 juillet 2024. Le second rapport est constitué de | voor 10 juli 2024 worden ingediend. De tweede rapportage bestaat uit |
deux parties : | twee delen: |
- Première phase : rapport final provisoire (échéance : le 6 novembre | - Eerste fase: voorlopige eindrapportage (deadline op 6 november |
2024) ; | 2024); |
- Seconde phase : rapport final définitif (échéance : le 15 janvier | - Tweede fase: definitieve eindrapportage (deadline op 15 januari |
2025). | 2025). |
Dans le premier rapport, aussi appelé rapport intermédiaire, le projet | In de eerste rapportage, ook tussentijdse rapportage genoemd, geeft |
rendra compte des activités et des frais engagés entre le 1er janvier | het project verslag over de activiteiten en de gemaakte kosten tussen |
2024 et le 30 juin 2024. Le rapport final provisoire couvrira les | 1 januari 2024 en 30 juni 2024. De voorlopige eindrapportage beslaat |
activités réalisées entre le 1er juillet et le 31 octobre 2024, en vue | de gerealiseerde activiteiten tussen 1 juli en 31 oktober 2024, met |
de permettre une prise de décision quant à la prolongation ou non du | het oog op de besluitvorming van de (niet-)verlenging van het project. |
projet. Le rapport final définitif portera sur les activités réalisées | De definitieve eindrapportage behandelt de activiteiten die zijn |
entre le 1er novembre 2024 et le 31 décembre 2024, ainsi que sur les | gerealiseerd tussen 1 november 2024 en 31 december 2024, evenals |
dépenses éventuelles effectuées entre le 1er janvier 2024 et le 31 | eventuele uitgaven die zijn gedaan tussen 1 januari 2024 en 31 |
décembre 2024 et qui n'ont pas été reprises dans le rapport intermédiaire. | december 2024 en die niet zijn opgenomen in het tussentijdse verslag. |
§ 4. Le projet ne pourra être prolongé que si le contrôle démontre | § 4. Het project kan enkel worden verlengd als uit controle blijkt dat |
que: | : |
i. le projet satisfait toujours aux conditions de l'appel à projets « | i. het project nog steeds voldoet aan de voorwaarden van de |
e-inclusion for Belgium - ASBL 2023 » et aux règles applicables aux | projectoproep "e-inclusion for Belgium - VZW's 2023" en de regels die |
van toepassing zijn op projecten die worden uitgevoerd met middelen | |
projets mis en oeuvre à l'aide de fonds en provenance du Plan européen | van het Europees plan voor Herstel en Veerkracht. Het project dient in |
pour la reprise et la résilience. Le projet doit être en mesure de | staat te zijn om de verwezenlijking van de in het protocol opgenomen |
poursuivre la réalisation des objectifs (KPI) du projet définis dans | doelstellingen (KPI's) van het project na te streven en de |
le protocole et de garantir leur conformité par rapport aux | conformiteit ervan te garanderen met betrekking tot de in het Belgisch |
jalons/objectifs du projet global « e-inclusion for Belgium » mis en | herstel- en veerkrachtplan bepaalde mijlpalen/doelstellingen van het |
oeuvre par Digilab, tels qu'ils sont définis dans le Plan belge pour | overkoepelende project "e-inclusion for Belgium" dat door Digilab |
la reprise et la résilience. | wordt uitgevoerd. |
ii. le projet met tout en oeuvre afin de mettre en place les mesures | ii. het project alles in het werk stelt om gepaste maatregelen uit te |
nécessaires à la protection des intérêts de l'Union et de veiller à ce | voeren om de belangen van de Unie te beschermen en erover te waken dat |
que l'utilisation des fonds dans le cadre des mesures soutenues par la | het gebruik van de fondsen in het kader van de door de faciliteit |
facilité respecte le cadre juridique belge et européen, en particulier | ondersteunde maatregelen het Belgisch en Europees juridisch kader |
en ce qui concerne la prévention, la détection et la lutte contre la | respecteert, in het bijzonder wat de preventie, de detectie en de |
fraude, la corruption et les conflits d'intérêts à l'article 22 du | bestrijding van fraude, corruptie en belangenconflicten in artikel 22 |
règlement européen (UE) 2021/241. | van het Europees reglement (EU) 2021/241 betreft. |
§ 5. Si le projet ne satisfait plus aux conditions figurant à | § 5. Indien het project niet aan de voorwaarden voldoet zoals werd |
l'article 10, § 4, i à ii, Digilab peut : | vermeld in artikel 10 § 4 i tot ii, kan Digilab: |
a) soumettre au ministre qui a l'intégration sociale et la lutte | a) een voorstel tot verlenging aan de minister bevoegd voor |
contre la pauvreté dans ses attributions une proposition de | maatschappelijke integratie en armoedebestrijding voorleggen waarbij |
prolongation assortie de conditions particulières. | bijzondere voorwaarden aan deze verlenging worden gekoppeld. |
b) soumettre une proposition de non-prolongation au ministre qui a | b) een voorstel tot niet-verlenging aan de Minister van |
l'intégration sociale et la lutte contre la pauvreté dans ses attributions. | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding voorleggen. |
§ 6. Si le projet satisfait aux conditions figurant à l'article 10, § | § 6. Indien het project aan de voorwaarden voldoet zoals werd vermeld |
4, i à ii, Digilab soumettra une proposition de prolongation au | in artikel 10 § 4 i tot ii, zal Digilab een voorstel tot verlenging |
ministre qui a l'intégration sociale et la lutte contre la pauvreté | aan de Minister van Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding |
dans ses attributions. | voorleggen. |
§ 7. Sur base de la proposition de Digilab, le ministre qui a | § 7. De Minister voor Maatschappelijke Integratie en |
l'intégration sociale et la lutte contre la pauvreté dans ses | Armoedebestrijding beslist op basis van het voorstel van Digilab om |
attributions décidera de prolonger ou non un projet. Une décision de | een project wel of niet te verlengen. Een beslissing om het project te |
prolongation permettra la poursuite du projet pour la deuxième année. | verlengen maakt het mogelijk om het project het tweede jaar voort te |
Une décision de non-prolongation conduira à la cessation du projet à | zetten. Een beslissing om het project niet te verlengen zal leiden tot |
la fin de la première année. | beëindiging van het project aan het einde van het eerste jaar. |
§ 8. La décision de non-prolongation doit être prise avant la fin de | § 8. De beslissing tot niet-verlenging dient te gebeuren voor het |
la première année de mise en oeuvre. | einde van het eerste werkingsjaar. |
Art. 11.§ 1er. Les cadres juridiques belge et européen concernant l'utilisation des fonds dans le cadre du Plan pour la reprise et la résilience doivent être respectés par l'organisation et ses partenaires. Il incombe l'organisation de s'assurer que les cadres juridiques soient respectés par ses partenaires. § 2. La mise en oeuvre du projet doit spécifiquement respecter le principe DNSH (« Do No Significant Harm »). Le non-respect du principe DNSH peut entrainer le remboursement du subside. |
Art. 11.§ 1. Het Belgische en Europese juridische kader betreffende het gebruik van middelen in het kader van het herstel- en herstelplan moeten door de organisatie en diens partners worden nageleefd. Het is de verantwoordelijkheid van organisatie ervoor te zorgen dat de wettelijke kaders door diens partners worden nageleefd. § 2. Bij de uitvoering van het project moet met name het DNSH-beginsel ("Do No Significant Harm") in acht worden genomen. Het niet naleven van het DNSH-beginsel kan ertoe leiden dat de subsidie moet worden terugbetaald. |
Art. 12.La Ministre Karine Lalieux dans ses attributions est chargée |
Art. 12.De Minister Karine Lalieux is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 février 2024. | Gegeven te Brussel, 25 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | De Minister van Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Naam van de organisatie | Naam van de organisatie |
Naam van het project | Naam van het project |
Subsidiebedrag (exclusief btw) | Subsidiebedrag (exclusief btw) |
Bedrag btw | Bedrag btw |
Totaal van het Subsidiebedrag | Totaal van het Subsidiebedrag |
Bedrag van het voorschot (30%) | Bedrag van het voorschot (30%) |
Nom de l'organisation | Nom de l'organisation |
Nom du projet | Nom du projet |
Montant de la | Montant de la |
a subvention (hors T.V.A.) | a subvention (hors T.V.A.) |
Montant de la T.V.A. | Montant de la T.V.A. |
Montant total de la subvention | Montant total de la subvention |
Montant | Montant |
de l'avance (30%) | de l'avance (30%) |
ALPHA 5000 | ALPHA 5000 |
DigiFutures | DigiFutures |
103.769,10 | 103.769,10 |
63.617,98 | 63.617,98 |
167.387,08 | 167.387,08 |
50.216,12 | 50.216,12 |
ARC asbl | ARC asbl |
Le réseau des IP Wallons | Le réseau des IP Wallons |
103.700,00 | 103.700,00 |
0,00 | 0,00 |
103.700,00 | 103.700,00 |
31.110,00 | 31.110,00 |
CEDEG Asbl | CEDEG Asbl |
EPN Mobile et Connecté | EPN Mobile et Connecté |
144.412,28 | 144.412,28 |
12.955,95 | 12.955,95 |
157.368,23 | 157.368,23 |
47.210,47 | 47.210,47 |
Croix-Rouge de Belgique | Croix-Rouge de Belgique |
Ensemble Tous Connectés | Ensemble Tous Connectés |
112.641,44 | 112.641,44 |
20.536,12 | 20.536,12 |
133.177,56 | 133.177,56 |
39.953,27 | 39.953,27 |
LE MONDE DES POSSIBLES | LE MONDE DES POSSIBLES |
Migralink | Migralink |
95.667,63 | 95.667,63 |
4.332,38 | 4.332,38 |
100.000,01 | 100.000,01 |
30.000,00 | 30.000,00 |
P.A.W. asbl | P.A.W. asbl |
PAW e-inclusion | PAW e-inclusion |
98.411,73 | 98.411,73 |
8.252,36 | 8.252,36 |
106.664,09 | 106.664,09 |
31.999,23 | 31.999,23 |
Pôle Beaurinois ASBL | Pôle Beaurinois ASBL |
Tous?tes e-concerné.e.s | Tous?tes e-concerné.e.s |
158.197,59 | 158.197,59 |
8.096,90 | 8.096,90 |
166.294,49 | 166.294,49 |
49.888,35 | 49.888,35 |
Pour la Solidarite-PLS | Pour la Solidarite-PLS |
DigiYou | DigiYou |
95.189,16 | 95.189,16 |
6.214,02 | 6.214,02 |
101.403,18 | 101.403,18 |
30.420,95 | 30.420,95 |
Réso asbl | Réso asbl |
Clic pour elles | Clic pour elles |
171.016,37 | 171.016,37 |
0,00 | 0,00 |
171.016,37 | 171.016,37 |
51.304,91 | 51.304,91 |
Yambi Developpement | Yambi Developpement |
Digit Boost | Digit Boost |
101.408,48 | 101.408,48 |
5.194,35 | 5.194,35 |
106.602,83 | 106.602,83 |
31.980,85 | 31.980,85 |
Bibliothèques Sans Frontières | Bibliothèques Sans Frontières |
Brigade Numérique Mobile | Brigade Numérique Mobile |
350.945,70 | 350.945,70 |
22.015,50 | 22.015,50 |
372.961,20 | 372.961,20 |
111.888,36 | 111.888,36 |
C.H.O.Q. | C.H.O.Q. |
INCLUME | INCLUME |
313.100,00 | 313.100,00 |
26.355,00 | 26.355,00 |
339.455,00 | 339.455,00 |
101.836,50 | 101.836,50 |
CALIF asbl | CALIF asbl |
Soutien Informatique Mutualisé | Soutien Informatique Mutualisé |
121.849,76 | 121.849,76 |
8.827,50 | 8.827,50 |
130.677,26 | 130.677,26 |
39.203,18 | 39.203,18 |
CodeNPlay | CodeNPlay |
LabNPlay | LabNPlay |
228.576,23 | 228.576,23 |
45.425,00 | 45.425,00 |
274.001,23 | 274.001,23 |
82.200,37 | 82.200,37 |
FOBAGRA - Auberges numéri | FOBAGRA - Auberges numéri |
EPN upgrade | EPN upgrade |
328.058,83 | 328.058,83 |
5.544,00 | 5.544,00 |
333.602,83 | 333.602,83 |
100.080,85 | 100.080,85 |
Interface3.Namur | Interface3.Namur |
SocioConnect | SocioConnect |
136.847,32 | 136.847,32 |
3.244,50 | 3.244,50 |
140.091,82 | 140.091,82 |
42.027,55 | 42.027,55 |
La Scientothèque | La Scientothèque |
Diversi'Clic | Diversi'Clic |
207.242,12 | 207.242,12 |
18.057,88 | 18.057,88 |
225.300,00 | 225.300,00 |
67.590,00 | 67.590,00 |
Wetechcare Belgique ASBL | Wetechcare Belgique ASBL |
123 Digit | 123 Digit |
352.424,70 | 352.424,70 |
12.779,24 | 12.779,24 |
365.203,94 | 365.203,94 |
109.561,18 | 109.561,18 |
Amal vzw | Amal vzw |
Digi-beetjes | Digi-beetjes |
165.800,00 | 165.800,00 |
6.400,00 | 6.400,00 |
172.200,00 | 172.200,00 |
51.660,00 | 51.660,00 |
Media actie kuregem stad | Media actie kuregem stad |
Na de muis en het klavier komt ChatGPT | Na de muis en het klavier komt ChatGPT |
199.100,00 | 199.100,00 |
0,00 | 0,00 |
199.100,00 | 199.100,00 |
59.730,00 | 59.730,00 |
Pegode vzw | Pegode vzw |
Digihelden | Digihelden |
125.635,03 | 125.635,03 |
2.269,47 | 2.269,47 |
127.904,50 | 127.904,50 |
38.371,35 | 38.371,35 |
SAAMO West-Vlaanderen | SAAMO West-Vlaanderen |
E-inclusie als sociale hefboom | E-inclusie als sociale hefboom |
184.192,80 | 184.192,80 |
3.505,49 | 3.505,49 |
187.698,29 | 187.698,29 |
56.309,49 | 56.309,49 |
vzw Het Portaal (ARhus) | vzw Het Portaal (ARhus) |
Naar een e-inclusieve zorg | Naar een e-inclusieve zorg |
102.750,00 | 102.750,00 |
10.174,50 | 10.174,50 |
112.924,50 | 112.924,50 |
33.877,35 | 33.877,35 |
IMEC vzw | IMEC vzw |
Digivaardig in zorg en welzijn | Digivaardig in zorg en welzijn |
197.478,00 | 197.478,00 |
4.097,36 | 4.097,36 |
201.575,36 | 201.575,36 |
60.472,61 | 60.472,61 |
Tota(a)l | Tota(a)l |
4.198.414,27 | 4.198.414,27 |
297.895,50 | 297.895,50 |
4.496.309,77 | 4.496.309,77 |
1.348.892,93 | 1.348.892,93 |