Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au régime du chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 FEVRIER 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 FEBRUARI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 septembre 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au | 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
régime du chômage avec complément d'entreprise (1) | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2017, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
régime du chômage avec complément d'entreprise. | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 février 2018. | Gegeven te Brussel, 25 februari 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 18 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(Convention enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer |
142322/CO/127) | 142322/CO/127) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles. | brandstoffen. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution du protocole d'accord pour les années 2017-2018, conclu le | uitvoering van het protocolakkoord voor de jaren 2017-2018, gesloten |
16 mai 2017. | op 16 mei 2017. |
CHAPITRE III. - Conditions d'octroi du chômage avec complément | HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden werkloosheid met |
d'entreprise | bedrijfstoeslag |
Art. 3.Une indemnité complémentaire de chômage avec complément |
Art. 3.Er wordt een aanvullende vergoeding voor werkloosheid met |
d'entreprise est octroyée à charge de l'employeur, sous les conditions | bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever toegekend onder de volgende |
cumulatives suivantes : | voorwaarden, waaraan cumulatief moet zijn voldaan : |
- l'ouvrier/ouvrière doit être admissible au régime du chômage; | - de arbeider/arbeidster moet toegelaten zijn tot het werkloosheidstelsel; |
- dans tous les cas de licenciement, sauf pour motif grave; | - in alle gevallen van ontslag, behalve om dringende reden; |
- les ouvriers/ouvrières doivent avoir atteint l'âge requis le jour où | - de arbeiders/arbeidsters moeten de vereiste leeftijd hebben bereikt |
ils sont licenciés (dernier jour du contrat de travail); | op de dag waarop zij worden ontslagen (laatste dag arbeidscontract); |
- les ouvriers/ouvrières licenciés doivent faire connaître | - de ontslagen arbeiders/arbeidsters moeten uitdrukkelijk bekend maken |
expressément leur désir de faire usage de la possibilité du chômage | van de mogelijkheid tot werkloosheid met bedrijfstoeslag gebruik te |
avec complément d'entreprise; | willen maken; |
- ils pourront bénéficier du chômage avec complément d'entreprise | - zij zullen van de werkloosheid met bedrijfstoeslag gebruik kunnen |
jusqu'à la date à laquelle leur pension de retraite normale prend | maken tot op de datum waarop hun rustpensioen ingang vindt. |
cours. Art. 4.Tenant compte : |
Art. 4.Rekening houdend met : |
- de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 | - de wet van 12 april 2011 houdende de aanpassing van de wet van 1 |
portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord | februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van | |
interprofessionnel et en exécutant le compromis du Gouvernement | het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van |
relatif au projet d'accord interprofessionnel, modifiée par la loi du | interprofessioneel akkoord, gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012 |
29 mars 2012 (Moniteur belge du 30 mars 2011) portant des dispositions | (Belgisch Staatsblad van 30 maart 2011) houdende diverse bepalingen |
diverses (I); | (I); |
- de l'arrêté royal du 30 janvier 2017 modifiant l'arrêté royal du 3 | - het koninklijk besluit van 30 januari 2017 tot wijziging van het |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en tot wijziging van het koninklijk | |
modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal | besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise; | bedrijfstoeslag; |
- de la convention collective de travail n° 17 : convention collective | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 : collectieve |
de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een |
complémentaire pour certains ouvriers/ouvrières âgés, en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° | arbeiders/arbeidsters indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. | |
17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies | 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. |
du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies | 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19 december |
quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, n° | 2001, nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003, nr. 17tricies van 19 |
17tricies du 19 décembre 2006 et n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, | december 2006 en nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, gesloten in |
conclue au sein du Conseil national du travail; | de Nationale Arbeidsraad; |
- de la convention collective de travail n° 120 : la convention | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 : de collectieve |
collective de travail n° 120 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions | arbeidsovereenkomst nr. 120 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van |
d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de | de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader |
chômage avec complément d'entreprise pour certains ouvriers/ouvrières | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige |
âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | oudere arbeiders/arbeidsters die worden ontslagen en die 20 jaar |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en |
de travail, conclue au sein du Conseil national du travail le 21 mars | arbeidsongeschikt zijn, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 21 |
2017; | maart 2017; |
- de la convention collective de travail n° 121 : la convention | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 : de collectieve |
collective de travail n° 121 fixant à titre interprofessionnel, pour | arbeidsovereenkomst nr. 121 tot vaststelling op interprofessioneel |
2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
ouvriers/ouvrières âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un | oudere arbeiders/arbeidsters die worden ontslagen en die 20 jaar |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in |
et sont en incapacité de travail, conclue au sein du Conseil national | een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en |
du travail le 21 mars 2017; | arbeidsongeschikt zijn, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017; |
- de la convention collective de travail n° 124 : la convention | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 : de collectieve |
collective de travail n° 124 instituant un régime de complément | arbeidsovereenkomst nr. 124 tot invoering van een stelsel van |
d'entreprise pour certains ouvriers/ouvrières âgés licenciés, ayant | bedrijfstoeslag voor sommige oudere arbeiders/arbeidsters met een |
une carrière longue, conclue au sein du Conseil national du travail le | lange loopbaan die worden ontslagen, gesloten in de Nationale |
21 mars 2017; | Arbeidsraad op 21 maart 2017; |
- de la convention collective de travail n° 125 : la convention | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 : de collectieve |
collective de travail n° 125 fixant à titre interprofessionnel, pour | arbeidsovereenkomst nr. 125 tot vaststelling op interprofessioneel |
2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
ouvriers/ouvrières âgés licenciés, ayant une carrière longue, conclue | oudere arbeiders/arbeidsters met een lange loopbaan die worden |
au sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017, | ontslagen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017, |
les ouvriers/ouvrières doivent en plus satisfaire aux conditions | moeten de arbeiders/arbeidsters bovendien voldoen aan de volgende |
d'ancienneté suivantes au moment du licenciement : | anciënniteitsvoorwaarden op het moment van hun ontslag : |
1. Carrière longue et 20 ans de travail de nuit sur toute la carrière | 1. Lange loopbaan en 20 jaar nachtarbeid over de hele carrière |
- 2017 : l'ouvrier/ouvrière qui peut justifier une carrière | - 2017 : de arbeider/arbeidster die een beroepsverleden van 33 jaar |
professionnelle de 33 ans et qui est licencié avant le 1er janvier | kan bewijzen en ontslagen wordt vóór 1 januari 2018 (kennisgeving) |
2018 (notification) doit avoir atteint l'âge d'au moins 58 ans au 31 | moet de leeftijd van 58 jaar of ouder bereikt hebben op uiterlijk 31 |
décembre 2017 au plus tard et au moment de la fin du contrat de | december 2017 en op het ogenblik van het beëindigen van de |
travail. Cela s'applique également à l'ouvrier/ouvrière qui a | |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit au sens de la | arbeidsovereenkomst. Dit geldt ook voor de arbeider/arbeidster met 20 |
convention collective de travail n° 46 du Conseil national du travail; | jaar nachtarbeid in de zin van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 |
van de Nationale Arbeidsraad; | |
- 2018 : l'ouvrier/ouvrière qui peut justifier une carrière | - 2018 : de arbeider/arbeidster die een beroepsverleden van 40 jaar |
professionnelle de 40 ans et qui est licencié avant le 1er janvier | kan bewijzen en ontslagen wordt vóór 1 januari 2019 (kennisgeving) |
2019 (notification) doit avoir atteint l'âge d'au moins 59 ans au 31 | moet de leeftijd van 59 jaar of ouder bereikt hebben op uiterlijk 31 |
décembre 2018 au plus tard et au moment de la fin du contrat de | december 2018 en op het ogenblik van het beëindigen van de |
travail. Cela s'applique également à l'ouvrier/ouvrière qui a | |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit au sens de la | arbeidsovereenkomst. Dit geldt ook voor de arbeider/arbeidster met 20 |
convention collective de travail n° 46 du Conseil national du travail. | jaar nachtarbeid in de zin van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 |
van de Nationale Arbeidsraad. | |
2. Métier lourd | 2. Zwaar beroep |
- 2017 : l'ouvrier/ouvrière doit avoir atteint l'âge de 58 ans s'il | - 2017 : de arbeider/arbeidster moet de leeftijd van 58 jaar bereikt |
peut justifier une carrière professionnelle de 33 ans et qu'il a | hebben indien hij een beroepsloopbaan van 33 jaar kan bewijzen en |
pratiqué un métier lourd : | gewerkt heeft in een zwaar beroep : |
- soit pendant 5 ans au cours des 10 dernières années; | - hetzij 5 jaar gedurende de laatste 10 jaar; |
- soit pendant 7 ans au cours des 15 dernières années; | - hetzij 7 jaar gedurende de laatste 15 jaar; |
- 2018 : l'ouvrier/ouvrière doit avoir atteint l'âge de 59 ans s'il | - 2018 : de arbeider/arbeidster moet de leeftijd van 59 jaar bereikt |
peut justifier une carrière professionnelle de 33 ans et qu'il a | hebben indien hij een loopbaan van 33 jaar kan bewijzen en gewerkt |
pratiqué un métier lourd : | heeft in een zwaar beroep : |
- soit pendant 5 ans au cours des 10 dernières années; | - hetzij 5 jaar gedurende de laatste 10 jaar; |
- soit pendant 7 ans au cours des 15 dernières années. | - hetzij 7 jaar gedurende de laatste 15 jaar. |
Comme métier lourd n'est reconnu que : | Als zwaar beroep wordt enkel erkend : |
- le travail en équipes successives; | - het werken in wisselende ploegen; |
- le travail en services interrompus; | - het werken in onderbroken diensten; |
- le travail avec prestations de nuit au sens de la convention | - het werken in een stelsel van nachtarbeid in de zin van collectieve |
collective de travail n° 46 du Conseil national du travail. | arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad. |
3. Convention collective de travail sectorielle | 3. Sectorale collectieve arbeidsovereenkomst |
En 2017 l'âge pour le RCC peut être maintenu à 60 ans - sur la base de | In 2017 kan - op basis van de sectorale collectieve |
la convention collective de travail sectorielle du 12 décembre 2014 | arbeidsovereenkomst van 12 december 2014 (nr. 125177/CO/127) en in |
(n° 125177/CO/127) et en fonction de l'article 2 de l'arrêté royal du | functie van artikel 2 van het koninklijk besluit van 30 januari 2017 |
30 janvier 2017 (Moniteur belge du 13 février 2017) si | (Belgisch Staatsblad van 13 februari 2017) - de leeftijd voor het SWT |
l'ouvrier/ouvrière satisfait après la période de validité de la | behouden worden op 60 jaar, indien de arbeider/arbeidster na de |
convention collective de travail sectorielle susmentionnée de façon | geldigheidsperiode van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
cumulative aux conditions suivantes : | van 12 december 2014 voldoet aan de volgende gelijktijdige voorwaarden |
- avoir été licencié(e) après la durée de validité de la convention | : - ontslagen zijn na de geldigheidsduur van de boven vernoemde |
collective de travail sectorielle susmentionnée du 12 décembre 2014; | sector-collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014; |
- avoir atteint l'âge de 60 ans au plus tard à la fin du contrat de | - uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de |
travail et durant la période de validité de la convention collective | geldigheidsperiode van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail susmentionnée du 12 décembre 2014; | van 12 december 2014 de leeftijd van 60 jaar bereikt hebben; |
- justifier la condition de carrière professionnelle au plus tard à la | - het beroepsverleden kunnen bewijzen uiterlijk op het einde van hun |
fin du contrat de travail et durant la période de validité de la | arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsperiode van bovengenoemde |
convention collective de travail du 12 décembre 2014. | collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014. |
CHAPITRE IV. - Remboursement par le fonds social | HOOFDSTUK IV. - Terugbetaling door het sociaal fonds |
Art. 5.L'employeur peut obtenir le remboursement de l'indemnité |
Art. 5.De werkgever kan de terugbetaling bekomen van de aanvullende |
complémentaire RCC du "Fonds social pour les entreprises du commerce | vergoeding SWT door tussenkomst van het "Sociaal Fonds voor de |
de combustibles". Ceci vaut également pour les systèmes RCC qui ne | ondernemingen van handel in brandstoffen". Dit geldt eveneens voor de |
nécessitent pas un accord sectoriel ou d'entreprise et qui ne sont pas | stelsels SWT waarvoor geen sectoraal of ondernemingsakkoord is vereist |
inclus dans la présente convention collective de travail. | en die niet opgenomen zijn in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 6.L'indemnité complémentaire RCC n'est remboursée que pour autant : |
Art. 6.De aanvullende vergoeding SWT wordt slechts terugbetaald : |
- que l'employeur appartienne depuis au moins 1 an précédant le début | - voor zover de werkgever sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de |
du RCC à la catégorie ONSS 081; | aanvang van het SWT behoort tot de RSZ-categorie 081; |
- et qu'il appartienne à la catégorie ONSS 081 durant les périodes | - en voor zover hij behoort tot de RSZ-categorie 081 gedurende de |
pour lesquelles il demande au fonds social le remboursement de | periodes waarvoor hij de aanvullende vergoeding SWT terugvorderde van |
l'indemnité complémentaire RCC. | het sociaal fonds. |
Art. 7.Le fonds social peut à cet effet disposer de 0,25 p.c. de la |
Art. 7.Het sociaal fonds kan hiervoor beschikken over de volgens |
cotisation réservée conformément à l'article 17 de ses statuts pour | artikel 17 van zijn statuten gereserveerde bijdrage van 0,25 pct. voor |
l'embauche de jeunes. | de aanwerving van jongeren. |
Art. 8.Les modalités d'application pratiques pour l'exécution de la |
Art. 8.De praktische modaliteiten voor de uitvoering van deze |
présente convention seront élaborées par le conseil d'administration | overeenkomst zullen uitgewerkt worden door de raad van beheer van het |
du fonds social. | sociaal fonds. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 9.§ 1er. La présente convention collective de travail sort ses |
Art. 9.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | 1 januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018, met |
2018, à l'exception de l'article 4, 3. qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017. | uitzondering van artikel 4, 3. dat ophoudt van kracht te zijn op 31 december 2017. |
§ 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. | § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. |
Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par | Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij |
lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire | een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, die zonder verwijl de |
parties intéressées. | betrokken partijen in kennis zal stellen. |
Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la | De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van |
lettre recommandée précitée. | verzending van bovengenoemde aangetekende brief. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt met ingang van 1 | |
§ 3. Cette convention collective remplace à partir du 1er janvier 2017 | januari 2017 de onder nr. 140631/CO/127 geregistreerde maar niet |
la convention collective de travail du 7 juin 2017 enregistrée sous n° | algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst van 7 |
140631/CO/127 mais pas rendue obligatoire, concernant le chômage avec | juni 2017 betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
complément d'entreprise. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 février 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 februari 2018. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |