Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 25/02/2007
← Retour vers "Arrêté royal déterminant certaines conditions pour les membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police afin d'entrer en ligne de compte pour l'emploi de directeur général de l'appui et de la gestion de la police fédérale "
Arrêté royal déterminant certaines conditions pour les membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police afin d'entrer en ligne de compte pour l'emploi de directeur général de l'appui et de la gestion de la police fédérale Koninklijk besluit tot bepaling van sommige voorwaarden voor personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten om in aanmerking te komen voor het ambt van directeur-generaal van de ondersteuning en het beheer van de federale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 FEVRIER 2007. - Arrêté royal déterminant certaines conditions pour les membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police afin d'entrer en ligne de compte pour l'emploi de directeur général de l'appui et de la gestion de la police fédérale FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot bepaling van sommige voorwaarden voor personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten om in aanmerking te komen voor het ambt van directeur-generaal van de ondersteuning en het beheer van de federale politie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 121, tel que remplacé geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
par la loi du 26 avril 2002; inzonderheid op artikel 121, zoals vervangen bij de wet van 26 april
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut 2002; Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende
des membres du personnel des services de police et portant diverses diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten,
autres dispositions relatives aux services de police, notamment les inzonderheid op de artikelen 66, derde lid, en 71, zoals gewijzigd bij
articles 66, alinéa 3, et 71, tels que modifiés par la loi du 20 juin de wet van 20 juni 2006;
2006; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPol), notamment l'article rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol),
VII.III.23; inzonderheid op artikel VII.III.23;
Considérant que le nombre actuel de détenteurs d'échelles de Overwegende dat het actuele aantal houders van de hogere loonschalen
traitement supérieures de niveau A est restreint; van het niveau A gering is;
Vu le protocole N° 194/1 du 21 novembre 2006 du comité de négociation Gelet op het protocol Nr. 194/1 van 21 november 2006 van het
pour les services de police; onderhandelingscomité voor de politiediensten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 janvier 2007; oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 januari 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction Publique, donné le 10 janvier 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 januari 2007;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
passé outre; is voorbijgegaan;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que le bon fonctionnement du Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat
service nécessite que la réforme de la police fédérale, voulue par le voor de goede werking van de dienst is vereist dat de hervorming van
de federale politie, gewild door de wetgever bij de wet van 20 juni
législateur par la loi du 20 juin 2006 portant modification de divers 2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende de geïntegreerde
textes relatifs à la police intégrée, soit implémentée au plus vite. politie, zo vlug mogelijk wordt geïmplementeerd. Daartoe bepaalt het
Qu'à cet effet, l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en
l'organisation et aux compétences de la police fédérale détermine la de bevoegdheden van de federale politie de datum van inwerkingtreding
date d'entrée en vigueur au 1er mars 2007; op 1 maart 2007;
que tous les mandataires essentiels doivent être mis en place le plus dat alle essentiële mandaathouders zo snel mogelijk in plaats moeten
vite possible car ce sont eux qui doivent implémenter cette nouvelle worden gesteld, omdat zij die nieuwe structuur moeten implementeren en
structure et, notamment, organiser et accompagner la migration des onder meer de migratie van personeelsleden moeten organiseren en
membres du personnel tout en garantissant la continuité du service; begeleiden en dit terwijl de dienstverlening niet wordt onderbroken;
que ces mandataires doivent être sélectionnés et désignés. Un dat deze mandaathouders moeten geselecteerd en aangewezen worden. Voor
titulaire doit de toute évidence être désigné pour le nouveau mandat het nieuwe mandaat van directeur-generaal van de ondersteuning en het
de directeur général de l'appui et de la gestion; qu'à côté des beheer moet uiteraard een titularis aangewezen worden; dat naast de
exigences de profil, les conditions auxquelles doivent répondre les profielvereisten ook nog de voorwaarden moeten worden geëxpliciteerd
membres du personnel du cadre administratif et logistique pour pouvoir waaraan de personeelsleden van het administratief en logistiek kader
se porter candidat à cette fonction doivent encore également être moeten voldoen om zich voor dit ambt kandidaat te kunnen stellen;
explicitées;
Vu l'avis 42.196/2 du Conseil d'Etat donné le 5 février 2007, en Gelet op het advies 42.196/2 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister
Ministre de l'Intérieur, van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article VII.III.23, 1°, PJPol, est complété comme suit :

Artikel 1.Artikel VII.III.23, 1°, RPPol, wordt aangevuld als volgt :

« ou qui est nommé dans le grade commun ou dans un grade spécifique du « of dat benoemd is in de gemene of een bijzondere graad van het
niveau A et qui bénéficie de l'échelle de traitement AA4, AA5, A4A ou A5A. ». niveau A en de loonschaal AA4, AA5, A4A of A5A geniet. ».

Art. 2.Par dérogation à l'article VII.III.23, 1°, PJPol, tel que

Art. 2.In afwijking van artikel VII.III.23, 1°, RPPol, zoals

modifié par le présent arrêté, le membre du personnel qui est nommé gewijzigd bij dit besluit, kan voor de eerste aanwijzing voor het ambt
dans le grade commun ou spécifique du niveau A du cadre administratif van directeur-generaal van de ondersteuning en het beheer, ook het
et logistique des services de police et qui bénéficie de l'échelle de personeelslid dat benoemd is in de gemene of bijzondere graad van het
traitement AA3 ou A3A peut également poser sa candidature lors de la niveau A van het administratief en logistiek kader van de
première désignation pour l'emploi de directeur général de l'appui et politiediensten en de loonschaal AA3 of A3A geniet, zich kandidaat
de la gestion. stellen.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Art. 4.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 25 février 2007. Gegeven te Brussel, 25 februari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie,
L. ONKELINX L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^