Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction relative au crédit-temps avec motif | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het tijdskrediet met motief |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, |
Commission paritaire de la construction relative au crédit-temps avec | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het |
motif (1) | tijdskrediet met motief (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten |
Commission paritaire de la construction, relative au crédit-temps avec | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het |
motif. | tijdskrediet met motief. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 25 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 26 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 |
Crédit-temps avec motif (Convention enregistrée le 21 août 2023 sous | Tijdskrediet met motief (Overeenkomst geregistreerd op 21 augustus |
le numéro 181695/CO/124) | 2023 onder het nummer 181695/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het |
ressortissent à la Commission paritaire de la construction. | Paritair Comité voor het bouwbedrijf. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la convention collective de travail n° 103 conclue par le | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot |
Conseil national du Travail le 27 juin 2012 instaurant un système de | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012. |
carrière. Cette convention collective de travail a également pour but de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft ook tot doel de collectieve |
modifier la convention collective de travail du 10 décembre 2015 | arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 betreffende het tijdskrediet |
relative au crédit-temps (n° d'enregistrement : 132264/CO/124). | (registratienr. : 132264/CO/124) te wijzigen. |
CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps à temps plein ou à la diminution | HOOFDSTUK II. - Recht op voltijds of halftijdse loopbaanvermindering |
de carrière à mi-temps avec motif | met motief |
Art. 3.En application de l'article 4, § 4 de la convention collective |
Art. 3.In toepassing van artikel 4, § 4 van de voormelde collectieve |
de travail n° 103 précitée, les ouvriers visés à l'article 1er ont | arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders |
droit à un crédit-temps à temps plein ou à une diminution de carrière | recht op een voltijds tijdskrediet of een halftijdse |
à mi-temps : | loopbaanvermindering : |
- Jusqu'à 51 mois pour les motifs prévus à l'article 4, § 1er, a°, b° | - Tot maximaal 51 maanden voor de motieven bepaald in artikel 4, § 1, |
et c° de la convention collective de travail n° 103 précitée; | a°, b° en c° van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; |
- Jusqu'à 36 mois pour suivre une formation, tel que prévu à l'article | - Tot maximaal 36 maanden voor het volgen van een opleiding zoals |
4, § 2 de la convention collective de travail n° 103 précitée. | bepaald in artikel 4, § 2 van de voormelde collectieve |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | |
CHAPITRE III. - Modification de la convention collective de travail du | HOOFDSTUK III. - Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
10 décembre 2015 relative au crédit-temps | 10 december 2015 betreffende het tijdskrediet |
Art. 4.L'article 3, § 2 de la convention collective de travail du 10 |
Art. 4.Artikel 3, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
décembre 2015 relative au crédit-temps est remplacé par la disposition | december 2015 betreffende het tijdskrediet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
" § 2. Considérant que l'absence des titulaires de certaines fonctions | " § 2. Overwegende dat de afwezigheid van bepaalde functies in de |
peut difficilement être compensée dans l'organisation du travail et, | arbeidsorganisatie moeilijk kan ondervangen worden en dat, meer in het |
plus précisément, que la prise de crédit-temps ou de la diminution de | bijzonder, het opnemen van tijdskrediet, halftijdse of 1/5de |
carrière à mi-temps ou d'1/5ème par ces travailleurs peut provoquer de | loopbaanvermindering door deze werknemers aanleiding kan geven tot een |
sérieuses perturbations dans l'organisation du travail sur les | grondige verstoring van de arbeidsorganisatie op de bouwplaatsen, |
chantiers, certaines fonctions pourront être exclues, conformément à | zullen, overeenkomstig artikel 2, § 3 van de collectieve |
l'article 2, § 3 de la convention collective de travail n° 103 du 27 | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, bepaalde functies kunnen |
juin 2012 : | uitgesloten worden : |
- du crédit-temps à temps plein et d'une diminution de carrière à | - van voltijds tijdskrediet en halftijdse loopbaanvermindering voor de |
mi-temps pour les motifs prévus à l'article 4, § 1er, a°, b° et c° et | motieven bepaald in artikel 4, § l, a°, b° en c° en § 2 van de |
§ 2 de la convention collective de travail n° 103 précitée; | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; |
- d'une diminution de carrière d'1/5ème. | - van een 1/5de loopbaanvermindering. |
Vu la diversité au sein du secteur de la construction, la | Gezien de grote diversiteit binnen de bouwsector, zal de bepaling van |
détermination des fonctions qui sont exclues du droit au crédit-temps | de functies, die van het recht op tijdskrediet, halftijdse of 1/5de |
ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème, visé à l'alinéa | loopbaanvermindering, bedoeld in het vorige lid, worden uitgesloten, |
précédent, est du ressort de l'employeur au sein même de l'entreprise. | geschieden door de werkgever in de onderneming zelf. |
A cet effet, l'employeur peut dresser une liste de fonctions qu'il | Hiertoe kan de werkgever een lijst van functies opstellen die via de |
communiquera aux travailleurs via la délégation syndicale ou, à | syndicale delegatie of, bij ontstentenis, via aanplakking ter kennis |
défaut, par affichage. | wordt gebracht van de werknemers. |
Si des contestations surviennent au niveau de l'entreprise concernant | Indien over de door de werkgever voorgelegde lijst van functies op |
la liste des fonctions proposée par l'employeur, la partie la plus | ondernemingsvlak betwisting zou ontstaan, kan de meest gerede partij |
diligente peut soumettre le litige au bureau de conciliation de la | dit geschil voorleggen aan het verzoeningsbureau in de schoot van het |
commission paritaire.". | paritair comité.". |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en houdt op van |
expire le 30 juin 2025. | kracht te zijn op 30 juni 2025. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, le chapitre III de cette | In afwijking op het voorgaande lid, treedt hoofdstuk III van deze |
convention collective de travail entre en vigueur au 1er juillet 2023 | collectieve arbeidsovereenkomst in werking op 1 juli 2023 met dezelfde |
avec une durée de validité et des modalités de dénonciation identiques | geldigheidsduur en opzegmodaliteiten als de voormelde collectieve |
à celles de la convention collective de travail précitée du 10 | arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 betreffende het tijdskrediet |
décembre 2015 relative au crédit-temps qu'elle modifie. | die het wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 décembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 december 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |