← Retour vers "Arrêté royal modifiant, dans le cadre de la lutte contre les conséquences socio-économiques de la pandémie du coronavirus, l'arrêté royal du 7 juin 2015 portant exécution du Titre IV, Chapitre 2 de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi "
Arrêté royal modifiant, dans le cadre de la lutte contre les conséquences socio-économiques de la pandémie du coronavirus, l'arrêté royal du 7 juin 2015 portant exécution du Titre IV, Chapitre 2 de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2015 tot uitvoering van Titel IV, Hoofdstuk 2 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
25 AVRIL 2021. - Arrêté royal modifiant, dans le cadre de la lutte | 25 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
contre les conséquences socio-économiques de la pandémie du | |
coronavirus, l'arrêté royal du 7 juin 2015 portant exécution du Titre | besluit van 7 juni 2015 tot uitvoering van Titel IV, Hoofdstuk 2 van |
IV, Chapitre 2 de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi | de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 38, § 3, alinéa | de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 38, § 3, eerste lid, 8°, |
1er, 8°, alinéa 1er; | eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 7 juin 2015 portant exécution du Titre IV, | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2015 tot uitvoering van |
Chapitre 2 de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de | Titel IV, Hoofdstuk 2 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van |
l'emploi, l'article 3; | de werkgelegenheid, artikel 3; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 maart 2021; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 26 mars 2021; | Sociale Zekerheid, gegeven op 26 maart 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 mars 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 29 maart 2021; |
Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant | Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 |
des dispositions diverses concernant la simplification administrative, | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is |
le présent arrêté est exempté de l'analyse d'impact de la réglementation; | dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; |
Vu l'urgence motivée par le fait que la situation concernant le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
coronavirus COVID-19 ne permet pas d'attendre l'avis de la section de | omstandigheid dat de situatie inzake het coronavirus COVID-19 niet |
législation du Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, compte | toelaat om dertig dagen te wachten op het advies van de afdeling |
tenu notamment de la nécessité de prendre sans délai les mesures | wetgeving van de Raad van State, in het bijzonder omwille van de |
nécessaires pour atténuer les conséquences socio-économiques du | noodzaak om zonder verwijl de nodige maatregelen te treffen om de |
coronavirus COVID-19 pour les employeurs; | sociaaleconomische gevolgen van het coronavirus COVID-19 te milderen |
voor de werkgevers; | |
Que depuis le mois de mars 2020, en raison de la lutte contre la | Gezien sinds maart 2020 de horeca, in het kader van de strijd tegen de |
propagation du coronavirus et pour préserver la santé des citoyens, le | verspreiding van het coronavirus en om de gezondheid van de burgers te |
secteur de l'horeca a connu deux fermetures à savoir la première entre | beschermen, twee keer werd gesloten, de eerste keer tussen 15 maart en |
le 15 mars et le 30 juin 2020 et la deuxième depuis le 16 octobre | 30 juni 2020 en de tweede keer sinds 16 oktober 2020; |
2020; Qu'étant donné la persistance de la crise sanitaire, les entreprises | Gezien de aanhoudende gezondheidscrisis hebben de ondernemingen die in |
actives dans ce secteur doivent faire face à de grandes difficultés | deze sector actief zijn met grote economische moeilijkheden te kampen. |
économiques. Or, au plus tard pour le 30 avril 2021, les employeurs du | Uiterlijk op 30 april 2021 zullen de werkgevers in deze sector |
secteur devront normalement s'acquitter du paiement de la cotisation | normalerwijze de jaarlijkse bijdrage voor de financiering van de |
annuelle relative au financement des vacances annuelles de leurs | jaarlijkse vakantie van hun arbeiders moeten betalen. Deze bijdrage |
ouvriers. Cette cotisation s'élève à 10,27 % des rémunérations brutes | bedraagt 10,27 % van het brutoloon (verhoogd tot 108 % ) dat in 2020 |
(portées à 108 % ) qui ont été payées aux travailleurs sur leurs prestations effectives en 2020; | aan de werknemers werd betaald op basis van hun werkelijke prestaties; |
Considérant qu'un grand nombre d'employeurs du secteur de l'horeca ne | Overwegende dat een groot aantal werkgevers in de horecasector niet in |
pourra pas faire face aux paiements de cette cotisation annuelle; | staat zal zijn de betalingen van deze jaarlijkse bijdrage te voldoen; |
Qu'afin déviter les situations d'insolvabilité et de préserver | Teneinde insolventiesituaties te voorkomen en de werkgelegenheid in de |
l'emploi dans le secteur horeca, pour 2021, le moment où la cotisation | horecasector te beschermen, worden voor 2021 het tijdstip waarop de |
est due par les employeurs et le montant où la cotisation doit être | werkgeversbijdrage verschuldigd is en het bedrag van de bijdrage die |
versée à l'Office national de sécurité sociale sont postposés de 6 | aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid moet worden betaald, met zes |
mois en ce qui concerne les travailleurs actifs dans le secteur de l'horeca; | maanden uitgesteld voor werknemers die in de horecasector actief zijn; |
Vu l'avis n° 69.223/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2021 en | Gelet op het advies nr. 69.223/1 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | april 2021 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van |
sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 7 juin 2015 portant |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 7 juni 2015 tot |
exécution du Titre IV, Chapitre 2 de la loi du 23 avril 2015 | uitvoering van Titel IV, Hoofdstuk 2 van de wet van 23 april 2015 tot |
concernant la promotion de l'emploi est complété par un alinéa rédigé | verbetering van de werkgelegenheid, wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende: |
"Par dérogation à l'alinéa précédent, en 2021, et ce pour les | "In afwijking van het voorgaande lid is in 2021 en dit voor de |
employeurs qui appartiennent à la CP 302, la part de 10,27 p.c. | werkgevers die behoren tot PC 302, het aandeel van 10,27 pct. |
comprise dans la cotisation visée à l'article 38, § 3, alinéa 1er, 8°, | inbegrepen in de bijdrage bedoeld in artikel 38, § 3, eerste lid, 8°, |
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | van de wet van 29 juni 1981 houden de algemene beginselen van de |
sécurité sociale des travailleurs salariés est due le 30 septembre | sociale zekerheid voor werknemers, verschuldigd op 30 september 2021 |
2021 et est versée à l'Office national de sécurité sociale au plus | en wordt aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid gestort uiterlijk |
tard le 31 octobre 2021." | 31 oktober 2021." |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 mars 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 maart 2021. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 25 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 25 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |