Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 février 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention collective de travail du 30 septembre 1998 concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1998 betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
25 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 25 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 février 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2006, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 30 septembre 1998 concernant la liaison des | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1998 |
salaires à l'indice des prix à la consommation (1) | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2006, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 30 septembre 1998 concernant la liaison des | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1998 |
salaires à l'indice des prix à la consommation. | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consumptieprijzen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 25 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Convention collective de travail du 21 février 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2006 |
Modification de la convention collective de travail du 30 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1998 |
1998 concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation (Convention enregistrée le 5 juillet 2006 sous le numéro | consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 5 juli 2006 onder het |
80260/CO/115) | nummer 80260/CO/115) |
TITRE Ier. - Champ d'application | TITEL I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie verrière. | onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men zowel : de arbeiders als de |
TITRE II. - Dispositions modificatrices | arbeidsters. TITEL II. - Wijzigende bepalingen |
Art. 2.Le deuxième alinéa de l'article 2 de la convention collective |
Art. 2.De tweede alinea van artikel 2 van de collectieve |
de travail du 30 septembre 1998 remplaçant la convention collective de | arbeidsovereenkomst van 30 september 1998 ter vervanging van de |
travail du 15 mai 1991 concernant la liaison des salaires à l'indice | collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1991 betreffende de |
des prix à la consommation est modifié comme tel : | koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen wordt als volgt gewijzigd : |
« Les salaires en vigueur le 1er février 2006 correspondent à l'indice | « De op 1 februari 2006 van kracht zijnde lonen stemmen overeen met de |
pivot de base 101,92 (base 2004 = 100). » | basisspilindex 101,92 (base 2004 = 100). » |
Art. 3.L'article 5 de la convention collective de travail du 30 |
Art. 3.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
septembre 1998 est modifié de la manière suivante : | september 1998 wordt als volgt gewijzigd : |
Au premier alinéa : | Eerste alinea : |
« Les indices donnant lieu à une hausse sont calculés en prenant comme | « De indexcijfers die aanleiding geven tot een verhoging worden |
base 115,95 (base 1996 = 100) multiplié par 0,879 soit 101,92 (base | berekend door de basis 115,95 (basis 1996 = 100) te vermenigvuldigen |
2004 = 100) à multiplier par 1,02; le résultat de nouveau par 1,02; | met 0,879 hetzij 101,92 (basis 2004 = 100) te vermenigvuldigen met |
etc. ». | 1,02; het resultaat opnieuw met 1,02; enz. ». |
Au deuxième alinéa : | Tweede alinea : |
« La diminution des salaires qui résulte d'une baisse de l'indice des | « De verlaging van de lonen ingevolge een daling van het indexcijfer |
prix à la consommation au-dessous de la valeur ayant déterminé la | van de consumptieprijzen onder het cijfer dat de jongste verhoging |
dernière hausse, n'est appliquée que lorsque la baisse de l'indice | heeft teweeggebracht, wordt enkel toegepast wanneer de daling van het |
atteint l'importance d'une demi tranche. | indexcijfer de omvang van een halve schijf heeft bereikt. |
Les indices pivots à la baisse sont calculés en prenant comme base | De spilindexcijfers naar de daling worden berekend door de basis |
114,82 (base 1996 = 100) multiplié par 0,879 soit 100,93 (base 2004 = | 114,82 (basis 1996 = 100) te vermenigvuldigen met 0,879 hetzij 100,93 |
100) à multiplier par 1,02; le résultat de nouveau par 1,02; etc. » | (basis 2004 = 100) te vermenigvuldigen met 1,02; het resultaat opnieuw |
Au quatrième alinéa : | met 1,02; enz. » Vierde alinea : |
« Les indices qui donnent lieu à une hausse, lorsqu'ils sont atteints, | « Wanneer volgende indexcijfers worden bereikt, geven zij aanleiding |
sont fixés comme suit : | tot een verhoging : |
103,96 - 106,04 - 108,16 - 110,32 - 112,53 - 114,78 - 117,08 - 119,42 | 103,96 - 106,04 - 108,16 - 110,32 - 112,53 - 114,78 - 117,08 - 119,42 |
- 121,81 - 124,25 - 126,74 - 129,27 - 131,86 - 134,50 - 137,19 - | - 121,81 - 124,25 - 126,74 - 129,27 - 131,86 - 134,50 - 137,19 - |
139,93 - 142,73 - 145,58 - 148,49 - 151,46 - etc .... » | 139,93 - 142,73 - 145,58 - 148,49 - 151,46 - enz .... » |
Au cinquième alinéa : | Vijfde alinea : |
« Les indices qui donnent lieu à une baisse, lorsqu'ils sont atteints, | « Wanneer volgende indexcijfers worden bereikt, geven zij aanleiding |
sont fixés comme suit : | tot een verlaging : |
100,93 - 102,95 - 105,00 - 107,10 - 109,24 - 111,42 - 113,65 - 115,92 | 100,93 - 102,95 - 105,00 - 107,10 - 109,24 - 111,42 - 113,65 - 115,92 |
- 118,24 - 120,60 - 123,01 - 125,47 - 127,98 - 130,54 - 133,15 - | - 118,24 - 120,60 - 123,01 - 125,47 - 127,98 - 130,54 - 133,15 - |
135,81 - 138,53 - 141,30 - 144,13 - 147,01 - 149,95 - etc.... ». | 135,81 - 138,53 - 141,30 - 144,13 - 147,01 - 149,95 - enz.... ». |
TITRE III. - Dispositions finales | TITEL III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er février 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie verrière et aux organisations représentées au sein de celle-ci. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives du travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 avril 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 februari 2006 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het glasbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid Arbeid, en Sociaal Overleg worden neergelegd. De algemeen verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden aangevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |