← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 17, 37 et 53 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations "
Arrêté royal modifiant les articles 17, 37 et 53 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, 37 en 53 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 AOUT 2012. - Arrêté royal modifiant les articles 17, 37 et 53 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté que le Gouvernement a l'honneur de soumettre à votre | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, 37 en 53 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat de Regering de eer heeft U ter ondertekening voor te |
signature comporte des modifications aux paragraphes 3 et 5 des | leggen, bevat wijzigingen aan de paragrafen 3 en 5 van de artikelen |
articles 17, 37 et 53 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations | 17, 37 en 53 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen |
sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif | zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder |
et les fondations afin d'adapter les seuils prévus dans ces articles à | winstoogmerk en de stichtingen, teneinde de drempels in deze artikelen |
l'évolution de l'indice des prix à la consommation. | aan te passen aan de evolutie van het indexcijfer van de |
consumptieprijzen. | |
Modifications au paragraphe 3 des articles 17, 37 en 53. | Wijzigingen aan paragraaf 3 van de artikelen 17, 37 en 53. |
Les seuils qui déterminent si une association ou une fondation a | De drempels die bepalen of een vereniging of stichting verplicht is |
l'obligation de tenir une comptabilité et d'établir des comptes | een boekhouding te voeren en een jaarrekening op te stellen |
annuels conformément à la loi du 17 juillet 1975 sur la comptabilité | overeenkomstig de boekhoudwet van 17 juli 1975 werden aangepast op |
ont été adaptés sur la base de la formule suivante : le nouveau | basis van de volgende formule : het nieuwe bedrag is gelijk aan het |
montant est équivalent au montant de base multiplié par le nouvel | basisbedrag vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer en gedeeld door |
indice et divisé par l'indice initial. | het aanvangsindexcijfer. |
L'indice initial est celui de juillet 2002, le nouvel indice, celui de | Het aanvangsindexcijfer is dit van juli 2002, het nieuwe indexcijfer |
février 2012. | dat van februari 2012. |
Le résultat obtenu a été arrondi au multiple de 500 euros supérieur. | Het verkregen resultaat werd op het naasthogere veelvoud van 500 euro afgerond. |
Modifications au paragraphe 5 des articles 17, 37 en 53. | Wijzigingen aan paragraaf 5 van de artikelen 17, 37 en 53. |
Le droit des sociétés prévoit que les entreprises qui excèdent deux | Het vennootschapsrecht voorziet erin dat ondernemingen die twee van de |
des critères définis à l'article 15, § 1er, du Code des sociétés | criteria omschreven in artikel 15, § 1, van het Wetboek van |
doivent désigner parmi les membres de l'Institut des réviseurs un ou | vennootschappen, te boven gaan, onder de leden van het Instituut der |
plusieurs commissaires en vue de contrôler les comptes. | bedrijfsrevisoren een of meer commissarissen moeten aanwijzen om de |
jaarrekening te controleren. | |
Ces seuils ont été modifiés pour la dernière fois par l'arrêté royal | Deze drempels werden laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 25 |
du 25 mai 2005 modifiant les articles 15, § 1er, et 16, § 1er, alinéa | mei 2005 tot wijziging van de artikelen 15, § 1 en 16, § 1, eerste |
1er, du Code des sociétés, fixé par la loi du 7 mai 1999. | lid, van het Wetboek van Vennootschappen, vastgesteld bij de wet van 7 |
La loi sur les associations sans but lucratif, les associations | mei 1999. De wet betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
internationales sans but lucratif et les fondations prévoit une | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen |
disposition similaire pour les grandes associations et fondations. | voorziet in een analoge regeling voor de grote verenigingen en stichtingen. |
Le présent projet a pour objet de réaligner les seuils de la loi sur | Dit ontwerp beoogt de drempels van de vzw-wet terug gelijk te |
les asbl sur ceux de l'article 15, § 1er, du Code des sociétés | schakelen met deze in artikel 15, § 1, van het Wetboek van vennootschappen. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur. | en zeer trouwe dienaar. |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
AVIS 51.561/2 DU 11 JUILLET 2012 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU | ADVIES 51.561/2 VAN 11 JULI 2012 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD |
CONSEIL D'ETAT | VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 20 juni 2012 |
la Ministre de la Justice, le 20 juin 2012, d'une demande d'avis, dans | door de Minister van Justitie verzocht haar, binnen een termijn van |
un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « modifiant les | dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk |
articles 17, 37 et 53 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations | besluit "tot wijziging van de artikelen 17, 37 en 53 van de wet van 27 |
juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de | |
sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen", |
et les fondations », a donné l'avis suivant : | heeft het volgende advies gegeven : |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de |
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde |
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des | gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het |
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te |
coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les | vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, |
observations suivantes. | geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. |
Formalité préalable | Voorafgaande vormvereiste |
Il ressort de l'article 1911, § 1er, de la loi du 5 mai 1997 'relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable' qu'en principe, tout avant-projet de loi, tout projet d'arrêté royal et tout projet de décision soumis à l'approbation du Conseil des ministres doivent donner lieu à un examen préalable de 1a nécessité de réaliser une évaluation d'incidence (1); les seuls cas dans lesquels un tel examen préalable ne doit pas avoir lieu sont ceux qui sont appelés à être fixés par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres (2), qui, à ce jour, en l'état des textes publiés au Moniteur belge, n'a pas été pris. Il conviendra de veiller au bon accomplissement de cette formalité. Examen du projet Préambule A l'alinéa 1er, il conviendrait de mieux préciser le fondement légal du projet en énonçant qu'il s'agit des articles 17, § 3, alinéa 2, 37, | Uit artikel 1911, § 1, van de wet van 5 mei 1997 'betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling' vloeit voort dat in principe elk voorontwerp van wet, elk ontwerp van koninklijk besluit en elk voorstel van beslissing dat ter goedkeuring aan de Ministerraad moet worden voorgelegd, aanleiding moet geven tot een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling uit te voeren; (1) de enige gevallen waarin zo een voorafgaand onderzoek niet hoeft plaats te vinden, zijn die welke moeten worden bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, (2) welk besluit bij de huidige stand van de teksten die in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt zijn, nog niet uitgevaardigd is. Er moet voor gezorgd worden dat dit vormvereiste naar behoren vervuld wordt. Onderzoek van het ontwerp Aanhef In het eerste lid dient de rechtsgrond van het ontwerp duidelijker te worden aangegeven door te vermelden dat het gaat om de artikelen 17, § 3, tweede lid, 37, § 3, derde lid, en 53, § 3, derde lid, van de wet |
§ 3, alinéa 3, et 53, § 3, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1921 'sur | van 27 juni 1921 'betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
les associations sans but lucratif, les associations internationales | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen'. |
sans but lucratif et les fondations'. | |
(1) Article 19/1, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 5 mai 1997 précitée. | (1) Artikel 19/1, § 1, eerste lid, van de voornoemde wet van 5 mei |
L'article 19/1, § 2, de la loi du 5 mai 1997 précitée charge le Roi de | 1997. Artikel 19/1, § 2, van de voornoemde wet van 5 mei 1997 belast |
fixer, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les modalités de | de Koning om bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad |
cet examen préalable. A ce jour, aucun arrêté ayant un pareil objet | dat voorafgaand onderzoek te regelen. Tot op heden is nog geen enkel |
n'a été publié au Moniteur belge. | besluit met een zodanige strekking bekendgemaakt in het Belgisch |
(2) Article 1911, § 1er, alinéa 2, de la loi du 5 mai 1997 précitée. | Staatsblad. (2) Artikel 1911, § 1, tweede lid, van de voornoemde wet van 5 mei 1997. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
M. Y. Kreins, président de chambre; | De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; |
M. P. Vandernoot et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; | De heer P. Vandernoot en Mevr. M. Baguet, staatsraden; |
M. S. Van Drooghenbroeck, assesseur de la section de législation; | De heer S. Van Drooghenbroeck, assessor van de afdeling Wetgeving; |
Mme B. Vigneron, greffier. | Mevr. B. Vigneron, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. X. Delgrange, premier auditeur chef | Het verslag werd uitgebracht door de heer X. Delgrange, eerste |
auditeurafdelingshoofd. | |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
de section. | nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot. |
Le greffier, | De griffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
Le Président, | De Voorzitter, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
25 AOUT 2012. - Arrêté royal modifiant les articles 17, 37 et 53 de la | 25 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les | 17, 37 en 53 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen |
associations internationales sans but lucratif et les fondations | zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder |
winstoogmerk en de stichtingen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les | Gelet op de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder |
associations internationales sans but lucratif et les fondations, | winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de |
l'article 17, § 3, alinéa 2, et § 5, alinéa 3, l'article 37, § 3, | stichtingen, artikel 17, § 3, tweede lid, en § 5, derde lid, artikel |
alinéa 3 et § 5, alinéa 3, et l'article 53, § 3, alinéa 2 et § 5, | 37, § 3, derde lid, en § 5, derde lid, en artikel 53, § 3, tweede lid, |
alinéa 3, modifié par la loi du 30 décembre 2009 portant des | en § 5, derde lid, gewijzigd bij de wet van 30 december 2009 houdende |
dispositions diverses en matière de Justice (II); | diverse bepalingen betreffende Justitie (II); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei |
Vu l'avis 51.561/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2012, en | 2012; Gelet op advies 51.561/2 van de Raad van State, gegeven op 11 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 17 de la loi du 27 juin 1921 sur les |
Artikel 1.In artikel 17 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
but lucratif et les fondations, modifié par la loi du 30 décembre 2009 | zonder winstoogmerk en de stichtingen, gewijzigd bij de wet van 30 |
portant des dispositions diverses en matière de Justice (II), les | december 2009 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie (II), |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 3 les mots « 250.000 EUR » sont remplacés par | 1° in paragraaf 3 worden de woorden « 250.000 EUR » vervangen door de |
les mots « 312.500 EUR » et les mots « 1.000.000 EUR » par les mots « | woorden « 312.500 EUR » en de woorden « 1.000.000 EUR » door de |
1.249.500 EUR »; | woorden « 1.249.500 EUR »; |
2° dans le paragraphe 5 les mots « 6.250.000 euros » sont remplacés | 2° in paragraaf 5 worden de woorden « 6.250.000 euro » vervangen door |
par les mots « 7.300.000 EUR » et les mots « 3.125.000 euros » par les | de woorden « 7.300.000 EUR » en de woorden « 3.125.000 euro » door de |
mots « 3.650.000 EUR ». | woorden « 3.650.000 EUR ». |
Art. 2.Dans l'article 37 de la loi du 27 juin 1921 sur les |
Art. 2.In artikel 37 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
but lucratif et les fondations, modifié par la loi du 30 décembre 2009 | zonder winstoogmerk en de stichtingen, gewijzigd bij de wet van 30 |
portant des dispositions diverses en matière de Justice (II), les | december 2009 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie (II), |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 3 les mots « 250.000 EUR » sont remplacés par | 1° in paragraaf 3 worden de woorden « 250.000 EUR » vervangen door de |
les mots « 312.500 EUR » et les mots « 1.000.000 EUR » par les mots « | woorden « 312.500 EUR » en de woorden « 1.000.000 EUR » door de |
1.249.500 EUR »; | woorden « 1.249.500 EUR »; |
2° dans le paragraphe 5 les mots « 6.250.000 euros » sont remplacés | 2° in paragraaf 5 worden de woorden « 6.250.000 euro » vervangen door |
par les mots « 7.300.000 EUR » et les mots « 3.125.000 euros » par les | de woorden « 7.300.000 EUR » en de woorden « 3.125.000 euro » door de |
mots « 3.650.000 EUR ». | woorden « 3.650.000 EUR ». |
Art. 3.Dans l'article 53 de la loi du 27 juin 1921 sur les |
Art. 3.In artikel 53 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
but lucratif et les fondations, modifié par la loi du 30 décembre 2009 | zonder winstoogmerk en de stichtingen, gewijzigd bij de wet van 30 |
portant des dispositions diverses en matière de Justice (II), les | december 2009 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie (II), |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 3 les mots « 250.000 EUR » sont remplacés par | 1° in paragraaf 3 worden de woorden « 250.000 EUR » vervangen door de |
les mots « 312.500 EUR » et les mots « 1.000.000 EUR » par les mots « | woorden « 312.500 EUR » en de woorden « 1.000.000 EUR » door de |
1.249.500 EUR »; | woorden « 1.249.500 EUR »; |
2° dans le paragraphe 5 les mots « 6.250.000 euros » sont remplacés | 2° in paragraaf 5 worden de woorden « 6.250.000 euro » vervangen door |
par les mots « 7.300.000 EUR » et les mots « 3.125.000 euros » par les | de woorden « 7.300.000 EUR » en de woorden « 3.125.000 euro » door de |
mots « 3.650.000 EUR ». | woorden « 3.650.000 EUR ». |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attibutions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Split, le 25 août 2012. | Gegeven te Split, 25 augustus 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |