Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière de certificats complémentaires de protection | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende beschermingscertificaten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 24 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière de certificats complémentaires de protection ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 24 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende beschermingscertificaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, notamment | Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, |
l'article 40, § 3, inséré par la loi du 6 mars 2007, et l'article 71, | inzonderheid op artikel 40, § 3, ingevoegd bij de wet van 6 maart |
§ 1er, remplacé par la loi du 6 mars 2007, et § 3, modifié par la loi | 2007, en op artikel 71, § 1, vervangen bij de wet van 6 maart 2007, en |
du 6 mars 2007; | § 3, gewijzigd bij de wet van 6 maart 2007; |
Vu la loi du 29 juillet 1994 sur le certificat de protection pour les | Gelet op de wet van 29 juli 1994 betreffende het |
médicaments, notamment l'article 1er, § 1er, remplacé par la loi du 6 mars 2007; | beschermingscertificaat voor geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 1, § 1, vervangen bij de wet van 6 maart 2007; |
Vu la loi du 5 juillet 1998 sur le certificat complémentaire de | Gelet op de wet van 5 juli 1998 betreffende het aanvullend |
protection pour les produits phytopharmaceutiques, notamment l'article | beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen, inzonderheid |
2, remplacé par la loi du 6 mars 2007; | op artikel 2, vervangen bij de wet van 6 maart 2007; |
Vu la loi du 6 mars 2007 modifiant la réglementation relative à la | Gelet op de wet van 6 maart 2007 tot wijziging van de regeling |
délivrance du brevet d'invention et au régime de taxes dues en matière | betreffende de aflevering van het uitvindingsoctrooi en het takssyteem |
de brevets d'invention et en matière de certificats complémentaires de | inzake uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende |
protection, notamment l'article 16; | beschermingscertificaten, inzonderheid op artikel 16; |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de |
supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière | taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien en inzake |
de certificats complémentaires de protection, notamment l'article 1er, | aanvullende beschermingscertificaten, inzonderheid op artikel 1, |
modifié par l'arrêté royal du 17 juin 1999, l'article 3, modifié par | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juni 1999, op artikel 3, |
l'arrêté royal du 21 septembre 1993, l'article 12 et l'annexe, | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 september 1993, op artikel |
remplacée par l'arrêté royal du 3 février 1995 et modifiée par | 12 en de bijlage vervangen bij het koninklijk besluit van 3 februari |
l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 avril 1999 fixant la date d'entrée en | Gelet op het ministerieel besluit van 12 april 1999 tot bepaling van |
vigueur de l'adaptation du montant de la taxe de recherche en matière | de datum van inwerkingtreding van de aanpassing van het bedrag van de |
de brevets d'invention; | taks voor nieuwheidsonderzoek inzake uitvindingsoctrooien; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2007; | maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2007; |
Vu l'avis n° 43.344/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2007, en | Gelet op advies nr. 43.344/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant que la révision de l'accord de travail liant l'Organisation européenne des brevets et la Belgique a pour conséquence une augmentation des redevances payées à l'Organisation européenne des brevets pour l'établissement des rapports de recherche; Considérant que la Belgique est un des Etats membres de l'Organisation européenne des brevets qui perçoivent les montants les plus élevés au titre de la taxe de recherche; Considérant qu'une adaptation du régime belge des taxes en matière de brevets est nécessaire afin de rendre le système belge des brevets plus accessible pour les entreprises et en particulier pour les petites et moyennes entreprises; | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat de herziening van het samenwerkingsakkoord tussen de Europese Octrooiorganisatie en België een verhoging van de vergoedingen die aan de Europese Octrooiorganisatie worden betaald voor het opstellen van de verslagen van nieuwheidsonderzoek tot gevolg heeft; Overwegende dat België één van de lidstaten van de Europese Octrooiorganisatie is die de hoogste bedragen inzake onderzoekstaks innen; Overwegende dat een aanpassing van het Belgische takssysteem inzake octrooien noodzakelijk is om het Belgische octrooistelsel toegankelijker te maken voor de ondernemingen, en in het bijzonder voor de kleine en middelgrote ondernemingen; |
Considérant que la loi du 6 mars 2007 opère une augmentation des taxes | Overwegende dat de wet van 6 maart 2007 een verhoging van de |
annuelles de maintien en vigueur des brevets et des certificats | jaartaksen voor het instandhouden van octrooien en van aanvullende |
complémentaires de protection; | beschermingscertificaten invoert; |
Considérant que la baisse du montant de la taxe de recherche rendra le | Overwegende dat de daling van het bedrag van de onderzoekstaks het |
système belge des brevets plus accessible pour les P.M.E. qui jouent | Belgisch octrooistelsel toegankelijker zal maken voor de K.M.O.'s die |
un rôle important pour l'économie belge; | een belangrijke rol spelen in de Belgische economie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 18 décembre 1986 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 december 1986 |
relatif aux taxes et taxes supplémentaires dues en matière de brevets | betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien |
d'invention et en matière de certificats complémentaires de | en inzake aanvullende beschermingscertificaten, gewijzigd bij het |
protection, modifié par l'arrêté royal du 17 juin 1999, est remplacé | koninklijk besluit van 17 juni 1999, wordt vervangen als volgt : |
par la disposition suivante : | |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
« Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° Loi : la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention; | 1° Wet : de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien; |
2° Office : l'Office de la Propriété intellectuelle auprès du Service | 2° Dienst : de Dienst voor de Intellectuele Eigendom bij de Federale |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
3° Certificat : le certificat complémentaire de protection pour les | 3° Certificaat : het aanvullend beschermingscertificaat voor |
médicaments et le certificat complémentaire de protection pour les | geneesmiddelen en het aanvullend beschermingscertificaat voor |
produits phytopharmaceutiques. » | gewasbeschermingsmiddelen. » |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 21 |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
septembre 1993, est remplacé par la disposition suivante : | besluit van 21 september 1993, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.Le montant de la taxe de recherche est fixé à 300 euros. » |
« Art. 3.Het bedrag van de onderzoekstaks wordt vastgelegd op 300 |
Art. 3.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
euro. » Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 12.§ 1er. La réduction des taxes, taxes supplémentaires et |
« Art. 12.§ 1. De vermindering van de taksen, bijkomende taksen en |
redevances, à l'exception de la taxe de recherche, prévue à l'article | vergoedingen, met uitzondering van de onderzoekstaks, bepaald in |
71, § 3, de la loi, est fixée à 50 %. | artikel 71, § 3, van de wet, wordt op 50 % vastgesteld. |
§ 2. La demande de réduction, visée aux articles 40, § 3, et 71, § 3, | § 2. De aanvraag tot vermindering, bedoeld in artikelen 40, § 3, en |
de la loi, est présentée par écrit au Directeur de l'Office. Elle est | 71, § 3, van de wet, wordt schriftelijk aan de Directeur van de Dienst |
accompagnée d'un certificat de revenus délivré par l'administration | voorgelegd. Zij wordt vergezeld van een attest inzake de inkomsten, |
des contributions directes. | afgeleverd door de administratie der directe belastingen. |
De Minister van Economie treft een met redenen omklede beslissing. De | |
Le Ministre de l'Economie statue par décision motivée. La décision est | aanvrager wordt van de beslissing in kennis gesteld. Indien de |
notifiée au requérant. Si la demande est accueillie, le bénéfice de la | aanvraag wordt aanvaard, dan heeft de aanvrager het voordeel van de |
réduction est acquis au requérant sous réserve qu'il produise chaque | vermindering verworven op voorwaarde dat hij elk jaar een attest |
année un certificat de revenus. » | inzake zijn inkomsten voorlegt. » |
Art. 4.L'annexe du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 3 |
Art. 4.De bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
février 1995 et modifiée par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est | besluit van 3 februari 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
remplacée par le texte annexé au présent arrêté. | van 20 juli 2000, wordt vervangen door de tekst die in bijlage bij dit |
besluit is gevoegd. | |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 12 avril 1999 fixant la date d'entrée |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 12 april 1999 tot bepaling van de |
en vigueur de l'adaptation du montant de la taxe de recherche en | datum van inwerkingtreding van de aanpassing van het bedrag van de |
matière de brevets d'invention est abrogé. | taks voor nieuwheidsonderzoek inzake uitvindingsoctrooien wordt opgeheven. |
Art. 6.Les articles 7 à 14 et 15, alinéas 2 à 4, de la loi du 6 mars |
Art. 6.De artikelen 7 tot 14 en 15, tweede tot vierde lid, van de wet |
2007 modifiant la réglementation relative à la délivrance du brevet | van 6 maart 2007 tot wijziging van de regeling betreffende de |
d'invention et au régime de taxes dues en matière de brevets | aflevering van het uitvindingsoctrooi en het takssysteem inzake |
d'invention et en matière de certificats complémentaires de | uitvindingsoctrooien en inzake aanvullende beschermingscertificaten, |
protection, et le présent arrêté, entrent en vigueur le 1er janvier | en dit besluit treden in werking op 1 januari 2008. |
2008. Art. 7.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 24 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 septembre 2007 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 september 2007 |
l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes | houdende wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1986 |
supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière | betreffende de taksen en bijkomende taksen inzake uitvindingsoctrooien |
de certificats complémentaires de protection. | en inzake aanvullende beschermingscertificaten. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |