Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 janvier 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 31 janvier 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot
"Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" (1) wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la décision des 28 novembre 1963 et 6 février 1964 de la Commission Gelet op de beslissing van 28 november 1963 en 6 februari 1964 van het
paritaire régionale pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Gewestelijk Paritair Comité der haven van Antwerpen, "Nationaal
Paritair Comité der haven van Antwerpen", instituant un fonds de Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot instelling van
sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn
arrêté royal du 7 juillet 1964; statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, juli 1964; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, genaamd; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 janvier 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2006,
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant les statuts du "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot
"Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen". wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2006. Gegeven te Brussel, 24 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 7 juillet 1964, Moniteur belge du 15 juillet 1964. Koninklijk besluit van 7 juli 1964, Belgisch Staatsblad van 15 juli 1964.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair
Paritair Comité der haven van Antwerpen" Comité der haven van Antwerpen" genaamd
Convention collective de travail du 31 janvier 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari 2006
Modification des statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Wijziging van de statuten van het "Compensatiefonds voor
bestaanszekerheid, Haven van Antwerpen" (Overeenkomst geregistreerd op
Haven van Antwerpen" (Convention enregistrée le 7 mars 2006 sous le 7 maart 2006 onder het nummer 78883/CO/301.01)
numéro 78883/CO/301.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la compétence de la Sous-commission de werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der
der haven van Antwerpen" et aux ouvriers portuaires reconnus du haven van Antwerpen" genaamd, en op de erkende havenarbeiders van het
contingent général et du contingent logistique ainsi qu'aux gens de algemeen contingent en van het logistiek contingent en op de vaklui.
métier. Les statuts du "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid, Haven van De statuten van het "Compensatiefonds voor Bestaanszekerheid, Haven
Antwerpen" sont modifiés comme suit. van Antwerpen" worden op de hierna vermelde wijze gewijzigd.

Art. 2.L'article 3, a), 4, est supprimé et les 3, a), 5, 6 et 7

Art. 2.Artikel 3, a), 4, wordt geschrapt en 3, a), 5, 6 en 7, worden

deviennent respectivement "4", "5" et "6". respectievelijk "4", "5" en "6".

Art. 3.A l'article 4, § 2, 2, 2e tiret, il est ajouté un alinéa 3 :

Art. 3.In artikel 4, § 2, 2, 2de gedachtestreepje, wordt een derde

"Pour les catégories professionnelles de chauffeur portuaire et de alinea toegevoegd : "Voor de beroepscategorieën dokautovoerder en
chauffeur portuaire - grutier, ce salaire est toutefois majoré de 4,35 EUR.". dokautovoerder-kraanman wordt dit loon echter met 4,35 EUR verhoogd".

Art. 4.A l'article 4, § 15, 3, il est ajouté l'alinéa suivant au

Art. 4.In artikel 4, § 15, 3 wordt in punt 2, a) volgende alinea

point 2, a) : toegevoegd :
"Outre cette indemnité, les ouvriers reconnus dont la reconnaissance
est retirée pour raisons médicales découlant d'un accident de travail "Boven op deze vergoeding ontvangen de havenarbeiders wier erkenning
ou d'une maladie professionnelle reçoivent une indemnité forfaitaire ingetrokken wordt wegens medische redenen ingevolge arbeidsongeval of
d'un montant de 35 EUR par année de service, avec un maximum de 875 beroepsziekte, een forfaitaire vergoeding ten bedrage van 35 EUR per
EUR.". dienstjaar met een maximum van 875 EUR.".
Au point 2, b), il est ajouté l'alinéa suivant : In punt 2, b) wordt volgende alinea toegevoegd :
"Outre cette indemnité, les ouvriers reconnus dont la reconnaissance "Boven op deze vergoeding ontvangen de havenarbeiders wier erkenning
est retirée pour raisons médicales autres que découlant d'un accident ingetrokken wordt wegens medische redenen andere dan arbeidsongeval of
de travail ou d'une maladie professionnelle reçoivent une indemnité
forfaitaire d'un montant de 35 EUR par année de service, avec un beroepsziekte, een forfaitaire vergoeding ten bedrage van 35 EUR per
maximum de 875 EUR.". dienstjaar met een maximum van 875 EUR.".

Art. 5.A l'article 16, les dispositions "... pour la période du 1er

Art. 5.In artikel 16 worden de bepalingen "... voor de periode van 1

avril 2003 au 31 décembre 2003 inclus ..." sont remplacées par "... april 2003 tot en met 31 december 2003 ..." vervangen door "... voor
pour la période du 1er avril 2005 au 31 décembre 2005 inclus...". Le de periode van 1 april 2005 tot en met 31 december 2005 ...". Het
pourcentage "13,62" est remplacé par "14,12". La disposition "A partir percentage "13,62" wordt vervangen door "14,12". De bepaling "Vanaf 1
du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 mars 2005 inclus..." est remplacée par januari 2004 tot en met 31 maart 2005 ..." wordt vervangen door "Vanaf
"A partir du 1er janvier 2006 jusqu'au 31 mars 2007 inclus...". Le 1 januari 2006 tot en met 31 maart 2007 ...". Het percentage "14,12"
pourcentage "14,12" est remplacé par "14,42". wordt vervangen door "14,42".

Art. 6.A l'article 16bis, la disposition "... pour la période du 1er

Art. 6.In artikel 16bis wordt de bepaling "... voor de periode van 1

avril 2003 au 31 décembre 2003 inclus" est remplacée par "... pour la april 2003 tot en met 31 december 2003" vervangen door "... voor de
période du 1er avril 2005 au 31 décembre 2005 inclus". La disposition periode van 1 april 2005 tot en met 31 december 2005". De bepaling
"... à l'article 3, a), 3, 4, 5 et 6 ..." est remplacée par "... à "... in artikel 3, a), 3, 4, 5 en 6 ..." wordt vervangen door "... in
l'article 3, a), 3, 4 et 5 ...". Le pourcentage "2" est remplacé par artikel 3, a) 3, 4 en 5 ...". Het percentage "2" wordt vervangen door
"2,5". La disposition "A partir du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 mars "2, 5". De bepaling "Vanaf 1 januari 2004 tot en met 31 maart 2005..."
2005 inclus ..." est remplacée par "A partir du 1er janvier 2006 wordt vervangen door "Vanaf 1 januari 2006 tot en met 31 maart 2007
jusqu'au 31 mars 2007 inclus ...". Le pourcentage "2,5" est remplacé ...". Het percentage "2,5" wordt vervangen door "2,8".
par "2,8".

Art. 7.A l'article 16ter, la disposition "... durant la période du 1er

Art. 7.In artikel 16ter wordt de bepaling "... tijdens de periode van

avril 2003 au 31 mars 2005 inclus ..." est remplacée par "... durant 1 april 2003 tot en met 31 maart 2005 ..." vervangen door "... tijdens
la période du 1er avril 2005 au 31 mars 2007 inclus ...". A de periode van 1 april 2005 tot en met 31 maart 2007..." Aan de
l'énumération des catégories professionnelles, il est ajouté "... et opsomming van de beroepscategorieën wordt "... en de havenarbeiders
aux ouvriers portuaires du contingent logistique recrutés du van het logistiek contingent die uit het algemeen contingent werden
contingent général ...". gerekruteerd..." toegevoegd.

Art. 8.A l'article 16quater, la disposition "... à l'article 3, a),

Art. 8.In artikel 16quater wordt de bepaling "... in artikel 3, a),

1, 2, 3, 4, 5, et 6 ..." est remplacée par "... à l'article 3, a) 1, 1, 2, 3, 4, 5 en 6..." vervangen door "... in artikel 3, a), 1, 2, 3,
2, 3, 4 et 5 ...". La disposition "... pour la période du 1er janvier 4 en 5...". De bepaling "... voor de periode van 1 januari 2003 tot en
2003 au 31 décembre 2004 inclus..." est remplacée par "... pour la met 31 december 2004..." wordt vervangen door "... voor de periode van
période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2006 inclus ...". 1 januari 2005 tot en met 31 december 2006...".

Art. 9.A l'article 16quinquies, la disposition "... à l'article 3,

Art. 9.In artikel 16quinquies wordt de bepaling "... in artikel 3,

a), 1, 2, 3 et 4 ..." est remplacée par "... à l'article 3, a), 1, 2 a), 1, 2, 3 en 4 ..." vervangen door "... in artikel 3, a), 1, 2 en
et 3 ...". La disposition "... à l'article 3, a), 5 et 6 ..." est 3...". De bepaling "... in artikel 3, a), 5 en 6 ..." wordt vervangen
remplacée par "... à l'article 3, a), 4 et 5 ...". door "... in artikel 3, a), 4 en 5...".

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 april 2005

au 1er avril 2005 et est conclue pour une durée indéterminée sauf en is gesloten voor onbepaalde duur tenzij anders is bepaald.
disposition contraire.
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een
préavis de 3 mois à notifier par lettre recommandée à la poste opzeggingstermijn van 3 maanden die bij een ter post aangetekende
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le port brief wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor
d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van
Antwerpen", lequel prend cours le troisième jour suivant la date Antwerpen" genaamd, welke uitwerking heeft de derde dag na datum van
d'envoi. verzending.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 septembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24
september 2006.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^