Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/09/2002
← Retour vers "Arrêté royal créant une cellule provisoire auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté royal créant une cellule provisoire auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Koninklijk besluit tot oprichting van een voorlopige cel bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal créant une cellule provisoire auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot oprichting van een voorlopige cel bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par la Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd
loi du 13 juillet 2001, notamment l'article 5, alinéa 1er et l'article bij de wet van 13 juli 2001, inzonderheid op artikel 5, eerste lid en
6; artikel 6;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 24 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 24 juni 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op11 juli 2002;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken en
de l'administration, donné le 9 juillet 2002; Modernisering van de openbare besturen, gegeven op 9 juli 2002;
Vu le protocole n° 430 du 2 août 2002 du Comité des services publics Gelet op het protocol nr. 430 van 2 augustus 2002 van het Comité voor
fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, enerzijds gemotiveerd door het
Vu l'urgence motivée d'une part par le fait que la procédure entamée feit dat de procedure aangevat met toepassing van het koninklijk
en application de l'arrêté royal du 19 juin 2002 déterminant les besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de bijzondere wijze
modalités particulières de transfert de membres du personnel du waarop personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers les cellules overgaan naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de
provisoires de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Veiligheid van de Voedselketen of van de nieuwe federale
alimentaire ou des nouveaux services publics fédéraux est entrée dans overheidsdiensten in haar eindfase is beland, dat de lijst van de
sa phase terminale, que la liste des membres du personnel à transférer personeelsleden die van het Ministerie van Middenstand en Landbouw
du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers l'Agence dienen overgeheveld naar het genoemd Agentschap reeds is opgesteld en
précitée a déjà été établie et que ce transfert est imminent, et dat de overheveling nakend is, en anderzijds door het feit dat de
d'autre part par le fait que le transfert vers l'Agence de membres du overheveling naar het Agentschap van de personeelsleden van het
personnel de l'Institut d'expertise vétérinaire et de membres du Instituut voor veterinaire keuring en van de personeelsleden van het
personnel du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
de l'Environnement est subordonné à la création d'une cellule afhankelijk is van de inrichting van een voorlopige cel bij het
provisoire auprès de l'Agence; Agentschap; Gelet op het advies nr. 34.074/1/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 34.074/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2002, 10 september 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van
en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique et de l'avis Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het
de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 1° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire; Voedselketen;
2° l'administrateur délégué : l'administrateur délégué de l'Agence 2° de gedelegeerd bestuurder : de gedelegeerd bestuurder van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.
CHAPITRE II. - Du transfert HOOFDSTUK II. - De overdracht

Art. 2.Une cellule provisoire destinée à accueillir le personnel

Art. 2.Bij het Agentschap wordt een voorlopige cel opgericht voor het

transféré du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, du onthaal van het overgedragen personeel uit het Ministerie van
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de Middenstand en Landbouw, uit het Ministerie van Sociale Zaken,
l'Environnement et de l'Institut d'expertise vétérinaire, est créée Volksgezondheid en Leefmilieu en uit het Instituut voor Veterinaire
auprès de l'Agence. keuring.

Art. 3.§ 1er. Les membres du personnel statutaires transférés sont

Art. 3.§ 1. In de cel worden de overgedragen statutaire

soumis, dans la cellule, aux statuts administratif et pécuniaire ainsi personeelsleden onderworpen aan het administratief en geldelijk
qu'au régime de pension en vigueur dans leur service ou organisme statuut en aan de pensioenregeling die van toepassing waren in hun
d'origine. dienst of instelling van oorsprong.
Les stagiaires continuent leur stage sous la direction et la De stagedoende personeelsleden vervolgen hun stage onder de leiding en
responsabilité du (des) directeur(s) de formation transféré(s) ou, à de verantwoordelijkheid van de overgedragen opleidingsdirecteur(s) of,
défaut, de l'administrateur délégué ou de son délégué. bij gebreke, van de gedelegeerd bestuurder of zijn aangestelde.
Les membres du personnel contractuels restent soumis aux dispositions De contractuele personeelsleden blijven onderworpen aan de bepalingen
de leur contrat de travail van hun arbeidsovereenkomst.
§ 2. Les membres du personnel transférés conservent les allocations, § 2. De overgedragen personeelsleden behouden de toelagen, de
les indemnités, les primes et les autres avantages dont ils vergoedingen, de premies en andere voordelen waarop ze in hun dienst
bénéficiaient dans leur service ou organisme d'origine. of instelling van oorsprong aanspraak konden maken.

Art. 4.Les membres du personnel transférés sont soumis à l'autorité

Art. 4.De overgedragen personeelsleden zijn onderworpen aan het

hiérarchique de l'administrateur délégué et, le cas échéant, de hiërarchisch gezag van de gedelegeerd bestuurder en, in voorkomend
l'adjoint. geval, van de adjunct.

Art. 5.Les membres du personnel transférés, qui exerçaient dans leur

Art. 5.De overgedragen personeelsleden die in hun dienst of

service ou organisme d'origine des missions de police judiciaire et/ou instelling van oorsprong opdrachten van gerechtelijke politie en/of
de police administrative ressortissant aux compétences de l'Agence, administratieve politie uitoefenden die tot de bevoegdheid van het
maintiennent l'exercice de ces missions jusqu'aux nouvelles Agentschap behoren, bestendigen de uitvoering van deze opdrachten tot
désignations effectuées conformément à l'article 3 de l'arrêté royal de nieuwe aanwijzingen worden gedaan overeenkomstig artikel 3 van het
du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de
diverses dispositions légales. Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen.
CHAPITRE III. - De l'intégration HOOFDSTUK III. - De integratie

Art. 6.Les membres du personnel statutaire et contractuel transférés

Art. 6.De naar de cel overgedragen statutaire en contractuele

personeelsleden worden opgenomen in een nominatieve
dans la cellule sont repris dans une liste nominative du personnel et personeelsinventaris en worden in het Agentschap geïntegreerd mits
sont intégrés dans l'Agence dans le respect notamment des dispositions naleving van de bepalingen genomen in uitvoering van artikel 6, § 5,
prises en exécution de l'article 6 § 5, de la loi du 4 février 2000 van de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal
relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.
Chaîne alimentaire.

Art. 7.Les membres du personnel statutaire et stagiaire intégrés dans

Art. 7.De statutaire en stagedoende personeelsleden die worden

l'Agence conservent leur qualité, leur grade, leur échelle de geïntegreerd in het Agentschap, behouden hun hoedanigheid, hun graad,
traitement et leurs anciennetés administrative et pécuniaire. hun weddenschaal en hun administratieve en geldelijke anciënniteit.
Ils sont intégrés dans leur rôle linguistique. Zij worden geïntegreerd in hun taalrol.
Ils conservent la dernière évaluation qui leur a été octroyée dans Zij behouden de laatste evaluatie die hen werd toegekend in hun dienst
leur service ou organisme d'origine. Cette évaluation reste of instelling van oorsprong. Deze evaluatie blijft geldig tot op het
d'application jusqu'au moment de l'octroi d'une nouvelle évaluation. ogenblik van de toekenning van een nieuwe evaluatie.
Ils restent soumis aux dispositions des statuts administratif et Ze blijven onderworpen aan de bepalingen van het administratief en
pécuniaire ainsi qu'au régime de pension en vigueur dans leur service geldelijk statuut en aan de pensioenregeling die van toepassing waren
ou organisme d'origine jusqu'au moment où de nouvelles dispositions in hun dienst of instelling van oorsprong, tot op het ogenblik waarop
entrent en vigueur au sein de l'Agence. in de schoot van het Agentschap nieuwe bepalingen in werking treden.

Art. 8.Les membres du personnel contractuels intégrés restent soumis

Art. 8.De geïntegreerde contractuele personeelsleden blijven

aux droits et obligations de leur contrat de travail en cours. onderworpen aan de rechten en verplichtingen van hun lopende
arbeidsovereenkomst.

Art. 9.Les membres du personnel qui sont lauréats d'un examen ou

Art. 9.De personeelsleden die geslaagd zijn voor een examen of een

d'une sélection comparative au niveau supérieur ou d'un examen ou vergelijkende selectie voor overgang naar het hoger niveau of voor een
sélection d'avancement de grade ou d'une partie de ces examens ou examen of een selectie voor verhoging in graad of voor een gedeelte
sélections, dont l'organisation a eu lieu dans leur service ou van deze examens of selecties, georganiseerd in hun dienst of
organisme d'origine, conservent les bénéfices liés à cette réussite. instelling van oorsprong, behouden het voordeel van dit slagen.
Pour leur classement, les lauréats sont censés avoir présenté le Voor hun rangschikking worden de geslaagden geacht het examen of de
concours ou la sélection comparative dans l'Agence. vergelijkende selectie te hebben afgelegd in het Agentschap.

Art. 10.Les procédures de recours sont poursuivies dans l'Agence.

Art. 10.De beroepsprocedures worden in het Agentschap verdergezet.

Art. 11.Jusqu'au moment où de nouvelles dispositions entrent en

Art. 11.Tot op het ogenblik waarop in de schoot van het Agentschap

vigueur à l'Agence, les membres du personnel y intégrés conservent les nieuwe bepalingen van kracht worden, behouden de geïntegreerde
allocations, indemnités, primes et autres avantages dont ils personeelsleden de toelagen, vergoedingen, premies en andere voordelen
bénéficiaientdans leur service ou organisme d'origine pour autant waarop ze in hun dienst of instelling van oorsprong aanspraak konden
qu'ils aient été régulièrement accordés et que les conditions de leur maken, voor zover deze regelmatig waren toegekend en dat de
octroi subsistent dans le chef des bénéficiaires après leur voorwaarden waaronder ze werden toegekend in hoofde van de
intégration dans l'Agence. begunstigden zijn blijven bestaan na hun integratie in het Agentschap.

Art. 12.La liste des membres du personnel intégrés est publiée au

Art. 12.De lijst met geïntegreerde personeelsleden wordt

Moniteur belge . CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge .

Art. 14.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,

bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 14.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te ALBERT Van Koningswege : De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,

J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^