← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december |
25 janvier 1999 et 24 décembre 1999, et par l'arrêté royal du 25 avril | 1999, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35, ingevoegd bij |
inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés | het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de |
royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars | koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, |
1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999 et 8 novembre | 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999 en 8 |
1999; | november 1999; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 7 décembre 2000 | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 7 |
et 1er février 2001; | december 2000 en 1 februari 2001; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 7 décembre 2000 et 1er février | implantaten-verzekeringsinstellingen van 7 december 2000 en 1 februari |
2001; | 2001; |
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à | Overwegende dat artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst |
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est | voor geneeskundige controle wordt geacht te zijn gegeven indien het |
considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le délai prévu de cinq jours; | niet geformuleerd is binnen de voorziene termijn van vijf dagen; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 24 janvier 2001; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 24 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | januari 2001; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 5 février 2001; | invaliditeitsverzekering van 5 februari 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 5 juin 2001; | maart 2001; Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting gegeven op 5 juni 2001; |
Vu l'avis 31.917/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2001; | Gelet op het advies 31.917/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités inséré | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux | verzorging en uitkeringen ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 |
augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli | |
des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 | 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 |
janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999 et 8 novembre 1999, | februari 1999, 6 november 1999 en 8 november 1999 worden de volgende |
sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, intitulé « D. Oto-rhino-laryngologie », catégorie 3, | 1° in § 1, opschrift « D. Otorinolaryngologie », categorie 3, wordt na |
après la prestation 685635 - 685646 l'intitulé et les prestations | de verstrekking 685635 - 685646 het volgende opschrift en |
suivants sont insérés : | verstrekkingen ingevoegd : |
« Systèmes d'ancrage pour le BAHA (Bone Anchored Hearing Aids) : | « Verankeringssystemen voor BAHA (Bone Anchored Hearing Aids) : |
685952 - 685963 | 685952 - 685963 |
Implants utilisés lors du placement d'une prothèse auditive avec | Implantaten gebruikt bij het plaatsen van een hoorprothese met |
ancrage osseux dans l'os temporal, premier point de fixation, y | beenverankering in het slaapbeen, eerste fixatiepunt, inclusief alle |
compris tous les accessoires . . . . . U 1013 | toebehoren . . . . . U 1013 |
685974 - 685985 | 685974 - 685985 |
Implants utilisés lors du placement d'une prothèse auditive avec | Implantaten gebruikt bij het plaatsen van een hoorprothese met |
ancrage osseux dans l'os temporal, deuxième point de fixation | beenverankering in het slaapbeen, tweede (slapend) fixatiepunt, |
(dormant), y compris tous les accessoires . . . . . U 285 »; | inclusief alle toebehoren . . . . . U 285 »; |
2° au § 1er, intitulé « E. Urologie et néphrologie », catégorie 3, | 2° in § 1, opschrift « E. Urologie en nefrologie », categorie 3, wordt |
après la prestation 684213 - 684224 la prestation suivante est insérée | na de verstrekking 684213 - 684224 de volgende verstrekking ingevoegd |
: | : |
« 684235 - 684246 | « 684235 - 684246 |
Treillis suburéthral placé par voie transvaginale pour le traitement | Transvaginaal aangebrachte suburethrale band ter behandeling van |
de l'incontinence de stress . . . . . U 360 »; | stress-incontinentie . . . . . U 360 »; |
3° au § 16, après le numéro de prestation 683712 - 683723 le numéro de | 3° in § 16 worden na het verstrekkingsnummer 683712 - 683723 het |
prestation « 684235 - 684246 » est inséré; | verstrekkingsnummer « 684235 - 684246 » ingevoegd; |
4° au § 16 les mots « et 685930 - 685941 » sont remplacés par les mots | 4° in § 16 worden de woorden « en 685930 - 685941 » vervangen door de |
« , 685930 - 685941, 685952 - 685963 et 685974 - 685985 »; | woorden « , 685930 - 685941, 685952 - 685963 en 685974 - 685985 »; |
5° le § 17 est complété par les dispositions suivantes : | 5° § 17 wordt aangevuld met de volgende bepalingen : |
« - 0 % pour les prestations 685952 - 685963 et 685974 - 685985; | « - 0 % voor de verstrekkingen 685952 - 685963 en 685974 - 685985; |
- 15 % pour la prestation 684235 - 684246 »; | - 15 % voor de verstrekking 684235 - 684246 »; |
6° le § 18, a), est complété par la disposition suivante : | 6° § 18, a), wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« - 685952 - 685963 et 685974 - 685985 ». | « - 685952 - 685963 en 685974 - 685985 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 24 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |