Arrêté royal portant diverses modifications terminologiques dans l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire | Koninklijk besluit houdende diverse terminologische wijzigingen in het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan |
---|---|
24 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal portant diverses modifications | 24 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit houdende diverse terminologische |
terminologiques dans l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés | wijzigingen in het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de |
et aux absences accordés à certains membres du personnel des services | verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van |
qui assistent le pouvoir judiciaire | de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 353bis, alinéa 1er, inséré par la loi | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 353bis, eerste lid, |
du 6 mai 1997, et modifié en dernier lieu par la loi du 7 mai 2024 et | ingevoegd bij de wet van 6 mei 1997, en laatstelijk gewijzigd bij de |
l'article 354, alinéa 1er, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et | wet van 7 mei 2024 en artikel 354, eerste lid, vervangen bij de wet |
modifié par les lois du 10 avril 2014 et du 7 mai 2024 ; | van 25 april 2007, en gewijzigd bij de wetten van 10 april 2014 en 7 mei 2024; |
Vu la loi 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15 ; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
voorzorg, artikel 15; | |
Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, l'article 99, alinéa 6, 3° ; | bepalingen, artikel 99, zesde lid, 3° ; |
Vu la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et | Gelet op de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het |
au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, | halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, artikel 2, |
l'article 2, alinéa 4 ; | vierde lid; |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de |
accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le | verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van |
de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | |
pouvoir judiciaire ; | april 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 23 mai | gegeven op 23 mei 2024; |
2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné 5 juin 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van |
Vu le protocole n° 553 consignant les conclusions de la négociation au | 5 juni 2024; Gelet op het protocol nr. 553 houdende de besluiten van de |
sein du Comité de secteur III Justice, en date du 25 juin 2024 ; | onderhandelingen van het Sectorcomité III Justitie, op datum van 25 |
Vu le protocole n° 91 consignant les conclusions de la négociation au | juni 2024; Gelet op het protocol nr. 91 houdende de besluiten van de |
sein du comité de négociation pour les greffiers, les référendaires | onderhandeling in het onderhandelingscomité voor de griffiers, de |
près la Cour de cassation, les référendaires, les juristes de parquet | referendarissen bij het Hof van Cassatie, de referendarissen, de |
et les criminologues, conclu le 25 juin 2024 ; | parketjuristen en de criminologen, gesloten op 25 juni 2024; |
Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 |
dispositions diverses en matière de simplification administrative, le | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is |
présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het |
s'agissant de dispositions d'autorégulation ; | bepalingen van autoregulering betreft; |
Vu l'avis n° 77.083/16 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2024, en | Gelet op advies nr. 77.083/16 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 17 octobre 2024 ; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 17 oktober 2024; |
Considérant que le présent projet regroupe différentes modifications à | Overwegende dat dit ontwerp verschillende wijzigingen van technische |
caractère technique et terminologique initialement reprises dans le | en terminologische aard omvat die oorspronkelijk waren opgenomen in |
het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | |
projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif | besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden |
aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel | toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de |
des services qui assistent le pouvoir judiciaire et l'arrêté royal du | rechterlijke macht terzijde staan en het koninklijk besluit van 10 |
november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de | |
10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du | bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel (koninklijk besluit du |
personnel judiciaire (arrêté royal du 26 septembre 2024) ; | 26 september 2024); |
Considérant que, comme rappelé dans l'avis 76.916/1/V du Conseil | Overwegende dat, zoals wordt opgemerkt in advies 76.916/1/V van de |
d'Etat du 31 juillet 2024, ces modifications doivent faire l'objet | Raad van State van 31 juli 2024, deze wijzigingen het voorwerp moeten |
d'une délibération en Conseil des ministres conformément à l'article | uitmaken van een overleg in de Ministerraad overeenkomstig artikel 99, |
99, alinéa 6, 3°, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 et à | zesde lid, 3°, van de herstelwet van 22 januari 1985 en artikel 2, |
l'article 2, alinéa 4, de loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine | vierde lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek |
de quatre jours et au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans | en het halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector; |
le secteur public ; | |
Considérant que les modifications à caractère technique reprises dans | Overwegende dat de wijzigingen van technische aard die zijn opgenomen |
les articles 2, 4 et 5 du présent arrêté sont liées à l'entrée en | in de artikelen 2, 4 en 5 van dit besluit, verband houden met de |
vigueur de l'arrêté royal du 26 septembre 2024 modifiant l'arrêté | inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 26 september 2024 tot |
royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à | wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de |
verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van | |
certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir | de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan en het koninklijk |
judiciaire et l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, | besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en |
carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire ; | de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel; |
Considérant que l'arrêté royal du 26 septembre 2024 entre en vigueur | Overwegende dat het koninklijk besluit van 26 september 2024 in |
le 1er novembre 2024 ; | werking treedt op 1 november 2024; |
Considérant que le point 7 de l'avis n° 77.083/16 du Conseil d'Etat, | Overwegende dat punt 7 van advies nr. 77.083/16 van de Raad van State, |
donné le 15 octobre 2024, précise qu'il faut veiller à ce que les | gegeven op 15 oktober 2024, stelt dat ervoor moet worden gezorgd dat |
articles 7, 11 et 12 du projet d'arrêté royal portant diverses | de artikelen 7, 11 en 12 van het ontwerp houdende diverse |
modifications terminologiques dans l'arrêté royal du 16 mars 2001 | terminologische wijzigingen in het koninklijk besluit van 16 maart |
relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du | 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige |
personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire n'aient pas | personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde |
d'effet rétroactif ; | staan geen terugwerkende kracht hebben; |
Considérant que les articles 7, 11 et 12 sont repris dans articles 2, | Overwegende dat de artikelen 7, 11 en 12 in de artikelen 2, 4 en 5 van |
4 et 5 du présent arrêté ; | dit besluit worden opgenomen; |
Considérant que le présent arrêté relève des affaires courantes dès | Overwegende dat dit besluit valt binnen het kader van de lopende |
lors qu'il s'agit d'une affaire qui n'exige aucune initiative nouvelle | zaken, aangezien het gaat om een zaak waarvoor geen nieuw initiatief |
de la part du Gouvernement et pour laquelle la continuité du pouvoir | van de Regering is vereist en die met het oog op de continuïteit van |
impose l'intervention du Pouvoir exécutif sous peine de créer une | het gezag door de Uitvoerende Macht moet worden behandeld, omdat |
carence préjudiciable aux citoyens, telles que définies par la | anders een voor de burgers nadelig vacuüm zou ontstaan, zoals bepaald |
circulaire relative aux Affaires courantes du 27 mai 2024, adressée | in de omzendbrief Lopende zaken van 27 mei 2024, die door de Eerste |
par le Premier Ministre aux Membres du Gouvernement ; | Minister aan de Regeringsleden werd gericht; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Justitie, de Minister van Sociale |
sociales et de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis des | Zaken en de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van de in |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 32, § 1er, alinéa 4, deuxième tiret, de |
Artikel 1.In artikel 32, § 1, vierde lid, tweede streep, van het |
l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences | koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de |
accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le | afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten |
die de rechterlijke macht terzijde staan, vervangen bij het koninklijk | |
pouvoir judiciaire, remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 2013, le | besluit van 14 april 2013, in de Franse tekst wordt het woord "mebre" |
mot « mebre » est remplacé par le mot « membre ». | vervangen door het woord "membre". |
Art. 2.Dans l'article 73 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 73 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 31 juillet 2009, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui | het koninklijk besluit van 31 juli 2009, wordt het tweede lid |
suit : | vervangen als volgt: |
« Le congé d'adoption, le congé d'accueil, le congé parental | "Het adoptieverlof, het opvangverlof, het pleegouderverlof, het verlof |
d'accueil, le congé pour la protection de la maternité et le congé de | voor moederschapsbescherming en het omgezet moederschapsverlof stellen |
maternité converti mettent fin aux régimes d'interruption de carrière | een einde aan de stelsels van voltijdse en deeltijdse |
à temps plein et à temps partiel. ». | loopbaanonderbreking.". |
Art. 3.Dans l'article 74, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 74, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 30 juillet 2018, les mots « lettre recommandée » sont | koninklijk besluit van 30 juli 2018, worden de woorden "aangetekende |
remplacés par les mots « envoi recommandé ». | brief" vervangen door de woorden "aangetekende zending". |
Art. 4.Dans l'article 90/2, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 90/2, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 7 octobre 2013, le 3° est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 7 oktober 2013, wordt de bepaling onder 3° |
« 3° congé d'adoption, congé d'accueil et congé parental d'accueil ; ». | vervangen als volgt: "3° adoptieverlof, opvangverlof en pleegouderverlof;". |
Art. 5.Dans l'article 90/5, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
Art. 5.In artikel 90/5, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du 30 juillet 2018, le 2° est remplacé par ce qui suit : | bij het koninklijk besluit van 30 juli 2018, wordt de bepaling onder |
« 2° congé d'adoption, congé d'accueil et congé parental d'accueil ; ». | 2° vervangen als volgt: "2° adoptieverlof, opvangverlof en pleegouderverlof;". |
Art. 6.Les articles 2, 4 et 5 du présent arrêté entrent en vigueur le |
Art. 6.De artikelen 2, 4 en 5 van dit besluit treden in werking op 1 |
1er novembre 2024. | november 2024. |
Art. 7.Le ministre de la Justice, le ministre des Affaires sociales |
Art. 7.De minister van Justitie, de minister van Sociale Zaken en de |
et la ministre de la Fonction publique sont chargés de l'exécution du | minister van Ambtenarenzaken zijn belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |