Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/10/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention aux associations représentatives de patients "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention aux associations représentatives de patients Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan de representatieve patiëntenverenigingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention aux 24 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
associations représentatives de patients subsidie aan de representatieve patiëntenverenigingen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 5 du 18 avril 1967 relatif au contrôle de Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 18 april 1967 betreffende de
l'octroi et de l'emploi des subventions; controle op de toekenning en op de aanwending van de toelagen;
Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 245, remplacé Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 245,
par la loi du 19 mars 2013 portant dispositions diverses en matière de vervangen bij de wet van 19 maart 2013 houdende diverse bepalingen
santé; inzake gezondheid;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2007 portant octroi d'un subside aux Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2007 houdende toekenning
associations représentatives de patients; van een toelage aan de representatieve patiëntenverenigingen;
Vu la loi du 25 avril 1963 relative à la gestion des organismes Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15, alinéa 1er; voorzorg, artikel 15, eerste lid;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid.
Gelet op de vrijstelling van voorafgaand onderzoek met betrekking tot
Vu la dispense de l'examen préalable de la nécessité de réaliser une de noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling inzake
évaluation d'incidence sur le développement durable, visée à l'article duurzame ontwikkeling, bedoeld in artikel 2, 9°, van het koninklijk
2, 9°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant exécution de besluit van 20 september 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, §
l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende
mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable; de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 octobre 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2013; oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 17
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, oktober 2013; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'acompte visé à l'article 245, § 3, de la loi-programme

Artikel 1.Het voorschot, bedoeld in artikel 245, § 3, van de

(I) du 27 décembre 2006, est fixé à 75 p.c. du montant total des programmawet (I) van 27 december 2006, wordt vastgesteld op 75 procent
subventions. van het totaal bedrag van de subsidies.

Art. 2.Pour chacune des deux associations, visées à l'article 245, §

Art. 2.Voor elk van de twee verenigingen, bedoeld in artikel 245, §

1er, de la même loi, un montant annuel de 47.500 euros des 1, van dezelfde wet, is een jaarlijks bedrag van 47.500 euro van de
subventions, est destiné à inventorier, analyser et évaluer les subsidies, bestemd voor de inventarisatie, analyse en evaluatie van de
besoins d'information des patients et formuler des recommandations informatienoden bij patiënten en het formuleren van
politiques en la matière. beleidsaanbevelingen ter zake.

Art. 3.Le Conseil général de l'assurance soins de santé contrôle le

Art. 3.De Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige

verzorging houdt toezicht op de naleving door elk van de twee
respect par chacune des deux associations, visées à l'article 245, § 1er, verenigingen, bedoeld in artikel 245, § 1, van dezelfde wet, van de
de la même loi, de l'obligation visée à l'article 2. verplichting bedoeld in artikel 2.
S'il est constaté qu'une association ne respecte pas ou insuffisamment Indien wordt vastgesteld dat een vereniging de verplichting vervat in
artikel 2 niet of onvoldoende naleeft, kan het jaarlijks bedrag van
l'obligation visée à l'article 2, le montant annuel de 47.500 euros de 47.500 euro van de subsidies, op beslissing van de Algemene Raad van
subventions peut être, sur décision du Conseil général de l'assurance de verzekering voor geneeskundige verzorging, in geheel of
gedeeltelijk worden in mindering gebracht door het Rijksinstituut voor
soins de santé, en tout ou en partie, déduit par l'Institut national Ziekte- en Invaliditeitsverzekering van de totale subsidie
d'assurance maladie-invalidité de la subvention totale due à verschuldigd aan de betrokken vereniging. In dit geval, is het
l'association concernée. Dans ce cas, l' Institut national d'assurance Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering ertoe
maladie-invalidité est le cas échéant habilité à récupérer les gemachtigd om de onterecht gestorte bedragen in voorkomend geval terug
montants indument versés. te vorderen.

Art. 4.Les documents visés à l'article 245, § 5, de la même loi, sont

Art. 4.De documenten, bedoeld in artikel 245, § 5, van dezelfde wet,

communiqués par chacune des associations visées à l'article 245, §§ 1er worden door elk van de verenigingen, bedoeld in artikel 245, §§ 1 en
et 2, de la même loi, au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins 2, van dezelfde wet, meegedeeld aan de leidend ambtenaar van de Dienst
de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité au plus voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
tard le 31 décembre de l'année qui suit l'année pour laquelle la invaliditeitsverzekering, uiterlijk op 31 december van het jaar dat
subvention est octroyée. volgt op het jaar waarvoor de subsidie wordt toegekend.

Art. 5.Si une association visée à l'article 245, §§ 1er et 2, de la

Art. 5.Indien een vereniging, bedoeld in artikel 245, §§ 1 en 2, van

même loi, ne respecte pas l'obligation visée à l'article 4, le solde dezelfde wet, de verplichting vervat in artikel 4 niet naleeft, is het
des subventions pour l'année pour laquelle la subvention est octroyée saldo van de subsidies voor het jaar waarvoor de subsidie wordt
n'est pas dû par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et toegekend, niet verschuldigd door het Rijksinstituut voor ziekte- en
le paiement de l'acompte sur les subventions pour la deuxième année invaliditeitsverzekering, en wordt de uitbetaling van het voorschot op
qui suit celle à laquelle se rapportent les documents visés à de subsidies voor het tweede jaar dat volgt op het jaar waarop de
l'article 245, § 5, de la même loi, est suspendu jusqu'au moment où il documenten, bedoeld in artikel 245, § 5, van dezelfde wet, slaan,
est satisfait à cette obligation. opgeschort tot op het ogenblik dat aan de verplichting is voldaan.

Art. 6.Les subventions qui sont utilisées à des fins autres que

Art. 6.De subsidies die worden gebruikt voor een andere doeleinde,

celles visées à l'article 245, § 4, de la même loi, sont récupérées dan deze bedoeld in artikel 245, § 4, van dezelfde wet, worden
par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité auprès de teruggevorderd door het Rijksinstituut voor Ziekte- en
l'association concernée sur décision du Conseil général de l'assurance Invaliditeitsverzekering bij de betrokken vereniging op beslissing van
soins de santé. de Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging.

Art. 7.Les subventions qui sont récupérées en application des

Art. 7.De subsidies die teruggevorderd worden in toepassing van

articles 3 et 6 sont remboursées dans les trente jours de la artikel 3 en 6 worden terugbetaald binnen de dertig dagen na
communication de la décision du Conseil général de l'assurance soins kennisgave van de beslissing van de Algemene Raad van de verzekering
de santé. voor geneeskundige verzorging aan de betrokken vereniging.
A l'expiration de ce délai, l'association est mise en demeure de plein Bij het verstrijken van deze termijn is de vereniging van rechtswege
droit de payer les sommes encore dues. in gebreke gesteld voor betaling van de nog verschuldigde sommen.
En cas de non-paiement dans le délai fixé par le présent article, les Bij wanbetaling binnen de in dit artikel bedoelde termijn brengen de
sommes encore dues rapportent un intérêt de retard de 12 p.c. par an, nog verschuldigde sommen een verwijlinterest op van 12 pct. per jaar,
à compter à partir de l'expiration de ce délai jusqu'au jour du te rekenen vanaf het verstrijken van deze termijn tot de dag waarop de
paiement. betaling plaatsvindt.

Art. 8.Le Conseil général de l'assurance soins de santé prend la

Art. 8.De Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige

décision visée à l'article 245, § 6, de la même loi, à la demande verzorging neemt de beslissing, zoals bedoeld in artikel 245, § 6, van
motivée de l'association concernée. dezelfde wet, op gemotiveerde vraag van de betrokken vereniging.

Art. 9.L'arrêté royal du 25 avril 2007 portant octroi d'un subside

Art. 9.Het koninklijk besluit van 25 april 2007 houdende toekenning

aux associations représentatives de patients, modifié par les arrêtés van een toelage aan de representatieve patiëntenverenigingen,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 mei 2010, 13 november
royaux des 4 mai 2010, 13 novembre 2011 et 21 février 2013, est 2011 en 21 februari 2013, wordt opgeheven.
abrogé.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 10.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 11.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft,

est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2013. Gegeven te Brussel, 24 oktober 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^