Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/10/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 104 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du Travail, relative à la mise en oeuvre d'un plan pour l'emploi des travailleurs âgés dans l'entreprise "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 104 du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du Travail, relative à la mise en oeuvre d'un plan pour l'emploi des travailleurs âgés dans l'entreprise Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering van een werkgelegenheidsplan oudere werknemers in de onderneming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 OCTOBER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail n° 104 du 27 juin 2012, conclue au sein du wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van 27 juni
Conseil national du Travail, relative à la mise en oeuvre d'un plan 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering
pour l'emploi des travailleurs âgés dans l'entreprise (1) van een werkgelegenheidsplan oudere werknemers in de onderneming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande du Conseil national du Travail; Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail n° 104 du 27 juin 2012, reprise en annexe, conclue au sein du overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van 27 juni 2012,
Conseil national du Travail, relative à la mise en oeuvre d'un plan gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering van een
pour l'emploi des travailleurs âgés dans l'entreprise. werkgelegenheidsplan oudere werknemers in de onderneming.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2012. Gegeven te Brussel, 24 oktober 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Conseil national du Travail Nationale Arbeidsraad
Convention collective de travail n° 104 du 27 juin 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van 27 juni 2012
Mise en oeuvre d'un plan pour l'emploi des travailleurs âgés dans Invoering van een werkgelegenheidsplan oudere werknemers in de
l'entreprise (Convention enregistrée le 18 juillet 2012 sous le numéro onderneming (Overeenkomst geregistreerd 18 juli 2012 onder het nummer
110210/CO/300) 110210/CO/300)
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités;
Vu la loi-programme (I) du 29 mars 2012, Titre 8 - Emploi, Chapitre Ier Gelet op de programmawet (I) van 29 maart 2012, Titel 8 - Werk,
- Plan pour l'emploi des travailleurs âgés; Hoofdstuk 1 - Werkgelegenheidsplan oudere werknemers;
Considérant l'Accord de gouvernement du 1er décembre 2011 qui prévoit Gelet op het regeerakkoord van 1 december 2011, waarin is bepaald dat
que, via la concertation sociale, les entreprises devront conclure un de ondernemingen via het sociaal overleg een concreet en aan hun
plan concret et adapté à leur taille pour le maintien à l'emploi des omvang aangepast plan moeten maken om de oudere werknemers aan het
travailleurs âgés; werk te houden;
Considérant l'avis n° 1.795 que le Conseil national du Travail a émis Gelet op advies nr. 1.795 van de Nationale Arbeidsraad van 7 februari
le 7 février 2012 dans lequel il s'est proposé d'élaborer une 2012, waarin hij zich voorneemt een alternatieve regeling uit te
alternative aux dispositions de l'avant-projet de loi-programme werken voor de bepalingen van het voorontwerp van programmawet
prévoyant un plan pour l'emploi des travailleurs âgés; betreffende het werkgelegenheidsplan oudere werknemers;
Considérant que les partenaires sociaux estiment indispensable Overwegende dat de sociale partners het noodzakelijk achten dat in de
d'introduire une dynamique au sein des entreprises afin de maintenir ondernemingen een dynamiek op gang wordt gebracht om het aantal oudere
werknemers te behouden of te verhogen;
ou d'accroître le nombre de travailleurs âgés dans l'emploi; Gelet op de doelstelling die België zich in het kader van de
Considérant l'objectif que s'est fixée la Belgique, dans le cadre de Europa-2020-strategie heeft opgelegd om tegen 2020 een
la Stratégie Europe 2020, d'atteindre un taux d'emploi de 50 p.c. pour arbeidsparticipatiegraad van 50 pct. voor oudere werknemers van 55 tot
les travailleurs âgés de 55 à 65 ans d'ici 2020. 65 jaar te bereiken;
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en
travailleurs suivantes : van werknemers :
- la Fédération des Entreprises de Belgique - het Verbond van Belgische Ondernemingen
- les organisations nationales des classes moyennes, agréées - de nationale middenstandorganisaties erkend overeenkomstig de wetten
conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei
coordonnées le 28 mai 1979 1979
- "de Boerenbond" - de Boerenbond
- la Fédération wallonne de l'Agriculture - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"
- l'Union des entreprises à profit social - de Unie van Socialprofitondernemingen
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België
- la Fédération générale du Travail de Belgique - het Algemeen Belgisch Vakverbond
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België
ont conclu, le 27 juin 2012, au sein du Conseil national du Travail, op 27 juni 2012 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve
la convention collective de travail suivante. arbeidsovereenkomst gesloten.
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention a pour objet de régler les

Artikel 1.Deze overeenkomst heeft tot doel de voorwaarden, procedures

conditions, procédures et modalités suivant lesquelles un plan pour
l'emploi en vue de maintenir ou d'accroître le nombre de travailleurs en modaliteiten te regelen voor de opstelling van een plan om het
de 45 ans et plus dans l'entreprise doit être établi. aantal werknemers van 45 jaar en ouder in de onderneming te behouden
of te verhogen.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.§ 1er. La présente convention s'applique aux travailleurs

Art. 2.§ 1. Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die

engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs zijn tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de
qui les occupent. werkgevers die hen tewerkstellen.
§ 2. Chaque employeur doit établir un plan pour l'emploi des § 2. Elke werkgever moet een werkgelegenheidsplan oudere werknemers
travailleurs âgés en vue de maintenir ou d'accroître le nombre de travailleurs de 45 ans et plus. opstellen om het aantal werknemers van 45 jaar en ouder te behouden of te verhogen.
§ 3. La présente convention s'applique aux entreprises occupant plus § 3. Deze overeenkomst is van toepassing op de ondernemingen die meer
de vingt travailleurs. dan twintig werknemers tewerkstellen.
Commentaire Commentaar
Aux fins de la présente convention, les effectifs sont calculés sur la Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt het aantal werknemers
base du nombre de travailleurs équivalents temps plein occupés dans berekend op basis van het aantal werknemers in voltijdse equivalenten
l'entreprise le premier jour ouvrable de l'année civile de in de onderneming op de eerste werkdag van het kalenderjaar van de
l'établissement du plan pour l'emploi en fonction des Dimonas opstelling van het werkgelegenheidsplan in het licht van de
établies, ainsi que du nombre de travailleurs intérimaires équivalents Dimona-aangiften, en op basis van het aantal uitzendkrachten in
temps plein occupés dans l'entreprise le même jour. Ce nombre de voltijdse equivalenten in de onderneming op dezelfde dag. Dat aantal
travailleurs est fixé pour une durée de quatre ans. En cas de werknemers wordt voor vier jaar vastgesteld. In geval van betwisting
contestation, la preuve contraire peut être établie par tous moyens kan het tegenbewijs met alle bewijsmiddelen worden geleverd, met
probants, en ce compris la méthode de calcul et la période de inbegrip van de berekeningswijze en de referentieperiode zoals bepaald
référence telles que fixées en vertu de l'article 51bis de la loi du 4 overeenkomstig artikel 51bis van de wet van 4 augustus 1996
août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail. CHAPITRE III. - Plan pour l'emploi des travailleurs âgés et mise en oeuvre

Art. 3.L'employeur établit chaque année un plan pour l'emploi ou il établit un plan pour l'emploi comportant des mesures pluriannuelles. Commentaire La mise en pratique des mesures pouvant s'effectuer sur une longue période, l'employeur a la possibilité de prévoir des mesures qui s'étendent sur plusieurs années.

Art. 4.Le plan pour l'emploi contient des mesures adaptées à la situation de l'entreprise, en faveur du maintien ou de l'accroissement

betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. HOOFDSTUK III. - Werkgelgenheidsplan oudere werknemers en uitvoering

Art. 3.De werkgever stelt ieder jaar een werkgelegenheidsplan op of stelt een werkgelegenheidsplan met meerjarenmaatregelen op. Commentaar Omdat het kan zijn dat voor de praktische uitvoering van de maatregelen een lange periode nodig is, heeft de werkgever de mogelijkheid te voorzien in maatregelen die over verscheidene jaren lopen.

Art. 4.Het werkgelegenheidsplan bevat ondernemingsspecifieke

de l'emploi des travailleurs de 45 ans et plus, sélectionnées dans un maatregelen om de werkgelegenheid van de werknemers van 45 jaar en
ouder te behouden of te verhogen; voor die maatregelen worden één of
ou plusieurs domaines d'action. meer actiegebieden gekozen.
Commentaire Commentaar
Les mesures déjà mises en oeuvre au sein de l'entreprise peuvent Ook de maatregelen die in de onderneming al worden uitgevoerd, kunnen
également figurer dans le plan pour l'emploi. in het werkgelegenheidsplan worden opgenomen.

Art. 5.L'employeur peut notamment reprendre un ou plusieurs des

Art. 5.De werkgever kan met name een of meer van de volgende

domaines d'action suivants. Cette liste est exemplative et actiegebieden overnemen. Het gaat om een enuntiatieve en
non-limitative. En outre, les commissions paritaires peuvent, le cas niet-limitatieve lijst. Bovendien kunnen de sectoren die lijst
échéant, la compléter : eventueel aanvullen :
1° la sélection et l'engagement de nouveaux travailleurs; 1° de selectie en indienstneming van nieuwe werknemers;
2° le développement des compétences et des qualifications des 2° de ontwikkeling van de competenties en kwalificaties van de
travailleurs, y compris l'accès aux formations; werknemers, met inbegrip van de toegang tot opleidingen;
3° le développement de carrière et l'accompagnement de carrière au 3° de loopbaanontwikkeling en loopbaanbegeleiding binnen de
sein de l'entreprise; onderneming;
4° les possibilités d'obtenir via mutation interne une fonction adaptée à l'évolution des facultés et des compétences du travailleur; 5° les possibilités d'adapter le temps de travail et les conditions de travail; 6° la santé du travailleur, la prévention et la possibilité de remédier aux obstacles physiques et psycho-sociaux entravant le maintien au travail; 7° les systèmes de reconnaissance des compétences acquises. Commentaire L'employeur peut sélectionner un seul de ces domaines d'action ou même en choisir un en dehors de cette liste (par exemple, les plans de diversité destinés notamment aux travailleurs âgés). Un domaine d'action peut comporter plusieurs mesures. Plusieurs domaines d'action peuvent être combinés lorsqu'ils renvoient à des mesures communes. 4° de mogelijkheden om via interne mutatie een functie te verwerven die is aangepast aan de evolutie van de mogelijkheden en de competenties van de werknemer; 5° de mogelijkheden voor een aanpassing van de arbeidstijd en de arbeidsomstandigheden; 6° de gezondheid van de werknemer, de preventie en het wegwerken van fysieke en psychosociale belemmeringen om aan het werk te blijven; 7° de systemen van erkenning van verworven competenties. Commentaar De werkgever kan kiezen voor één enkel actiegebied of kan zelfs kiezen voor een actiegebied dat niet in die lijst opgenomen is (bijvoorbeeld de diversiteitsplannen die met name op oudere werknemers zijn gericht). Een actiegebied kan verscheidene maatregelen omvatten. Verschillende actiegebieden kunnen worden gecombineerd als ze verwijzen naar gemeenschappelijke maatregelen.
CHAPITRE IV. - Information et consultation HOOFDSTUK IV. - Informatie en raadpleging

Art. 6.§ 1er. Sans préjudice des compétences légales du comité pour

Art. 6.§ 1. Onverminderd de wettelijke bevoegdheden van het comité

la prévention et la protection au travail, l'employeur présente, voor preventie en bescherming op het werk legt de werkgever vooraleer
préalablement à l'adoption du plan pour l'emploi, le projet de plan het werkgelegenheidsplan wordt goedgekeurd het ontwerp van plan voor
pour l'emploi au conseil d'entreprise, conformément à l'article 5 - aan de ondernemingsraad overeenkomstig artikel 5 - Jaarlijkse
Information annuelle, point d), de la convention collective de travail inlichtingen, punt d) van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
n° 9quater du 27 juin 2012 modifiant la convention collective de 9quater van 27 juni 2012 tot wijziging van de collectieve
travail n° 9 du 9 mars 1972 coordonnant les accords nationaux et les arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972 houdende ordening van de in
conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve
conclus au sein du Conseil national du Travail. arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden.
Sans préjudice des compétences légales du comité pour la prévention et Onverminderd de wettelijke bevoegdheden van het comité voor preventie
la protection au travail, à défaut de conseil d'entreprise, en bescherming op het werk legt de werkgever bij ontstentenis van een
l'employeur présente le projet de plan pour l'emploi à la délégation ondernemingsraad het ontwerp van werkgelegenheidsplan voor aan de
syndicale. A défaut de conseil d'entreprise et de délégation vakbondsafvaardiging. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad en een
syndicale, l'employeur présente le projet de plan pour l'emploi au vakbondsafvaardiging legt de werkgever het ontwerp van
comité pour la prévention et la protection au travail. A défaut de werkgelegenheidsplan voor aan het comité voor preventie en bescherming
conseil d'entreprise, de délégation syndicale et de comité pour la op het werk. Bij ontstentenis van ondernemingsraad,
prévention et la protection au travail, il le présente aux vakbondsafvaardiging en comité voor preventie en bescherming op het
travailleurs de l'entreprise. werk legt hij het voor aan de werknemers van de onderneming.
§ 2. Les représentants des travailleurs émettent un avis comportant § 2. De werknemersvertegenwoordigers brengen uiterlijk binnen twee
éventuellement des propositions complémentaires ou alternatives à maanden na ontvangst van het werkgelegenheidsplan een advies uit,
l'égard de ce plan pour l'emploi, au plus tard dans les deux mois de waarin eventueel aanvullende of alternatieve voorstellen worden
sa réception. gedaan.
Si l'employeur n'adapte pas son plan en fonction de cet avis, il doit Indien de werkgever zijn plan niet aanpast in het licht van dat advies
expliciter sa décision à l'égard des propositions formulées par les moet hij zijn beslissing toelichten ten opzichte van de voorstellen
représentants des travailleurs. Cette explication devra figurer en die de werknemersvertegenwoordigers hebben gedaan. Die toelichting en
annexe du plan pour l'emploi ainsi que les propositions formulées par de voorstellen van de werknemersvertegenwoordigers die niet in
les représentants des travailleurs qui n'ont pas été suivies. Il en aanmerking werden genomen, moeten als bijlage bij het plan worden
informe l'organe compétent au plus tard dans les deux mois de la gevoegd. Hij stelt het bevoegde orgaan daarvan in kennis uiterlijk
réception de cet avis. binnen twee maanden na ontvangst van dat advies.
§ 3. Dans les entreprises occupant plus de vingt travailleurs et moins § 3. In de ondernemingen met meer dan twintig en minder dan vijftig
de cinquante travailleurs, au sein desquelles il n'y a pas de werknemers waar er geen vakbondsafvaardiging is, informeert de
délégation syndicale instituée, l'employeur informe les travailleurs werkgever de werknemers over het werkgelegenheidsplan, onverminderd de
quant au plan pour l'emploi, sans préjudice des compétences légales wettelijke bevoegdheden van eventuele comités voor preventie en
des éventuels comités pour la prévention et la protection au travail. bescherming op het werk.
Commentaire Commentaar
1. A l'occasion de l'examen du plan pour l'emploi, l'employeur 1. Voor de bespreking van het werkgelegenheidsplan bezorgt de
fournira l'ensemble des éléments d'informations nécessaires aux werkgever aan de werknemersvertegenwoordigers alle informatie die ze
représentants des travailleurs afin qu'ils puissent se prononcer en nodig hebben om zich met kennis van zaken te kunnen uitspreken.
connaissance de cause. 2. In de ondernemingen met meer dan twintig en minder dan vijftig
2. Dans les entreprises occupant plus de vingt travailleurs et moins werknemers is er enkel een verplichting om de werknemers te
de cinquante travailleurs, il n'y a qu'une obligation d'information, informeren, behalve als er in die ondernemingen een
sauf s'il existe une délégation syndicale ou un éventuel comité pour vakbondsafvaardiging of eventueel een comité voor preventie en
la prévention et la protection au travail. bescherming op het werk aanwezig is.

Art. 7.§ 1er. A l'échéance du plan pour l'emploi, l'employeur informe

Art. 7.§ 1. Na afloop van het werkgelegenheidsplan informeert de

le conseil d'entreprise quant aux résultats des mesures qui ont été werkgever de ondernemingsraad over de resultaten van de maatregelen
mises en oeuvre. die werden uitgevoerd.
Sans préjudice des compétences légales du comité pour la prévention et Onverminderd de wettelijke bevoegdheden van het comité voor preventie
la protection au travail, à défaut de conseil d'entreprise, en bescherming op het werk informeert de werkgever bij ontstentenis
l'employeur informe la délégation syndicale et, à défaut de délégation van een ondernemingsraad de vakbondsafvaardiging en, bij ontstentenis
syndicale, il informe les travailleurs de l'entreprise. van een vakbondsafvaardiging, de werknemers van de onderneming.
§ 2. Lorsque le plan pour l'emploi comporte des mesures § 2. Wanneer in het werkgelegenheidsplan meerjarenmaatregelen zijn
pluriannuelles, un rapport sur l'état d'avancement du plan pour opgenomen, moet aan de ondernemingsraad ieder jaar een verslag over de
l'emploi devra être présenté chaque année au conseil d'entreprise, à voortgang van het werkgelegenheidsplan worden voorgelegd, naar
l'occasion de l'information annuelle telle que prévue à l'article 5 - aanleiding van de jaarlijkse inlichtingen zoals bedoeld in artikel 5 -
Information annuelle, point d), de la convention collective de travail Jaarlijkse inlichtingen, punt d) van de collectieve
n° 9quater du 27 juin 2012 modifiant la convention collective de arbeidsovereenkomst nr. 9quater van 27 juni 2012 tot wijziging van de
travail n° 9 du 9 mars 1972 coordonnant les accords nationaux et les collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972 houdende
conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale
conclus au sein du Conseil national du Travail. akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de
ondernemingsraden.
Sans préjudice des compétences légales du comité pour la prévention et Onverminderd de wettelijke bevoegdheden van het comité voor preventie
la protection au travail, à défaut de conseil d'entreprise, ce rapport en bescherming op het werk wordt dat verslag bij ontstentenis van een
est présenté à la délégation syndicale, et à défaut de délégation ondernemingsraad voorgelegd aan de vakbondsafvaardiging en, bij
syndicale, au comité pour la prévention et la protection au travail. A ontstentenis van een vakbondsafvaardiging, aan het comité voor
défaut de conseil d'entreprise, de délégation syndicale et de comité preventie en bescherming op het werk. Bij ontstentenis van
pour la prévention et la protection au travail, il le présente aux ondernemingsraad, vakbondsafvaardiging en comité voor preventie en
travailleurs de l'entreprise. bescherming op het werk legt hij het voor aan de werknemers van de
Commentaire onderneming.
1. Concernant l'article 6 et le présent article, lorsque les mesures Commentaar 1. Wat artikel 6 en dit artikel betreft, behoudt het comité voor
relèvent des compétences légales du comité pour la prévention et la preventie en bescherming op het werk zijn prerogatieven wanneer de
protection au travail, celui-ci conserve ses prérogatives. maatregelen onder zijn wettelijke bevoegdheid vallen.
Conformément à l'article 65decies de la loi du 4 août 1996 relative au Overeenkomstig artikel 65 decies van de wet van 4 augustus 1996
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, en betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun
l'absence de conseil d'entreprise et de délégation syndicale, le werk neemt het comité voor preventie en bescherming op het werk bij
comité pour la prévention et la protection au travail est subrogé dans ontstentenis van een ondernemingsraad en een vakbondsafvaardiging de
le droit à l'information et à la consultation du conseil d'entreprise plaats in van de ondernemingsraad of, bij ontstentenis ervan, de
ou, à son défaut, de la délégation syndicale. vakbondsafvaardiging voor het recht op informatie en raadpleging.
Conformément à l'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 Overeenkomstig artikel 3, 1°, van het koninklijk besluit van 3 mei
relatif aux missions et au fonctionnement des comités pour la 1999 betreffende de opdrachten en de werking van de comités voor
prévention et la protection au travail, le comité émet un avis preventie en bescherming op het werk brengt het comité een voorafgaand
préalable sur tous les projets, mesures et moyens à mettre en oeuvre advies uit over alle voorstellen, maatregelen en toe te passen
qui directement ou indirectement, immédiatement ou à terme, peuvent middelen die rechtstreeks of onrechtstreeks meteen of na verloop van
avoir des conséquences sur le bien-être des travailleurs lors de tijd gevolgen kunnen hebben voor het welzijn van de werknemers bij de
l'exécution de leur travail. uitvoering van hun werk.
A cet effet, conformément à l'article 14, alinéa 3, de l'arrêté royal
du 3 mai 1999, les membres du comité doivent être informés et pouvoir Overeenkomstig artikel 14, derde lid, van het koninklijk besluit van 3
prendre connaissance de toutes les informations, tous les rapports, mei 1999 moeten de leden van het comité op de hoogte worden gebracht
avis et documents qui se rapportent au bien-être des travailleurs lors en kennis kunnen krijgen van alle inlichtingen, verslagen, adviezen en
de l'exécution de leur travail. documenten die verband houden met het welzijn van de werknemers bij de
uitvoering van hun werk.
Par ailleurs, conformément à l'article 15 de l'arrêté royal du 3 mai Overeenkomstig artikel 15 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999
1999, l'employeur fournit au comité toutes les informations verstrekt de werkgever aan het comité alle nodige informatie
nécessaires concernant les risques pour la sécurité et la santé ainsi
que les mesures de protection et de prévention, tant au niveau de betreffende de risico's voor de veiligheid en de gezondheid alsmede de
l'organisation en son ensemble qu'au niveau de chaque groupe de postes beschermings- en preventiemaatregelen, zowel voor de organisatie in
de travail ou de fonctions, ainsi que toutes les informations haar geheel als op het niveau van elke groep van werkposten of
nécessaires concernant les mesures prises en matière de premiers functies evenals alle nodige informatie betreffende de maatregelen
secours, de lutte contre l'incendie et d'évacuation des travailleurs. genomen met betrekking tot de eerste hulp, de brandbestrijding en de
evacuatie van werknemers.
En outre, l'employeur fournit toutes les informations nécessaires De werkgever verstrekt bovendien alle nodige informatie betreffende de
concernant l'évaluation des risques et les mesures de protection, dans evaluatie van de risico's en de beschermende maatregelen, in het kader
le cadre du système dynamique de gestion des risques et du plan global van het dynamisch risicobeheersingssysteem en het globaal
de prévention. preventieplan.
2. Lorsque l'employeur établit chaque année un plan pour l'emploi, 2. Wanneer de werkgever ieder jaar een werkgelegenheidsplan opstelt,
seul le premier paragraphe de l'article 7 de la présente convention is alleen de eerste paragraaf van artikel 7 van deze overeenkomst van
est d'application. Lorsque l'employeur établit un plan pour l'emploi
qui comporte des mesures pluriannuelles, les deux paragraphes de toepassing. Wanneer de werkgever een werkgelegenheidsplan met
l'article 7 de la présente convention sont d'application. meerjarenmaatregelen opstelt, zijn de twee paragrafen van artikel 7
van deze overeenkomst van toepassing.
3. A l'échéance du plan pour l'emploi, lors de l'adoption du plan pour 3. Na afloop van het werkgelegenheidsplan moet bij de goedkeuring van
l'emploi suivant, la procédure d'information et/ou de consultation, het volgende werkgelegenheidsplan de informatie- en/of
telle que prévue à l'article 6 de la présente convention, doit être raadplegingsprocedure, zoals bepaald in artikel 6 van deze
suivie. overeenkomst, in acht worden genomen.
CHAPITRE V. - Contrôle HOOFDSTUK V. - Controle

Art. 8.L'employeur conserve le plan pour l'emploi pendant cinq ans et

Art. 8.De werkgever bewaart het werkgelegenheidsplan gedurende vijf

le tient à la disposition des autorités compétentes. Il leur est jaar en houdt het ter beschikking van de bevoegde autoriteiten. Op
communiqué sur simple demande. eenvoudig verzoek wordt het aan hen bezorgd.
CHAPITRE VI. - Modèle de plan pour l'emploi des travailleurs âgés HOOFDSTUK VI. - Model van werkgelegenheidsplan oudere werknemers

Art. 9.L'employeur a la possibilité de recourir au modèle de plan

Art. 9.De werkgever heeft de mogelijkheid gebruik te maken van het

pour l'emploi qui figure en annexe de la présente convention. model van werkgelegenheidsplan dat als bijlage bij deze overeenkomst
A tout le moins, le plan pour l'emploi reprend les éléments suivants : is gevoegd. Het werkgelegenheidsplan vermeldt op zijn minst het volgende :
1° les coordonnées de l'entreprise; 1° de gegevens van de onderneming;
2° la date de conclusion du plan; 2° de datum waarop het plan is gesloten;
3° la durée de validité du plan; 3° de geldigheidsduur van het plan;
4° le ou les objectifs à atteindre, à savoir le maintien et/ou 4° de doelstelling of doelstellingen, namelijk het behoud en/of de
l'accroissement de l'emploi des travailleurs de 45 ans et plus; verhoging van de tewerkstelling van werknemers van 45 jaar en ouder;
5° la détermination du ou des domaines d'action choisi(s) et la 5° de vaststelling van het gekozen actiegebied of de gekozen
description de la ou des mesure(s) concrètes adaptées à l'entreprise; actiegebieden en de beschrijving van de concrete ondernemingsspecifieke maatregel(en);
6° la ou les fonction(s) ou poste(s) de travail concernés; 6° de betrokken functie(s) of werkplek(ken);
7° la personne responsable de la mise en oeuvre; 7° de persoon die verantwoordelijk is voor de uitvoering;
8° l'évaluation du plan précédent. 8° de evaluatie van het vorige plan.
Ainsi qu'en annexe : Als bijlage worden opgenomen :
1° les propositions formulées par les représentants des travailleurs 1° de voorstellen van de werknemersvertegenwoordigers waarmee de
qui n'ont pas été suivies par l'employeur; werkgever geen rekening heeft gehouden;
2° l'explication de l'employeur s'il n'a pas suivi l'avis des 2° de toelichting door de werkgever als hij het advies van de
représentants des travailleurs. werknemersvertegenwoordigers niet heeft gevolgd.
Commentaire Commentaar
Les entreprises occupant plus de vingt travailleurs et moins de De ondernemingen met meer dan twintig en minder dan vijftig werknemers
cinquante travailleurs, au sein desquelles il n'y a pas de délégation waar er geen vakbondsafvaardiging is, zijn niet verplicht de bijlage
syndicale instituée, ne sont pas tenues de compléter l'annexe du plan bij het werkgelegenheidsplan in te vullen, onverminderd de wettelijke
pour l'emploi, sans préjudice des compétences légales des éventuels
comités pour la prévention et la protection au travail. bevoegdheden van eventuele comités voor preventie en bescherming op het werk.
CHAPITRE VII. - Evaluation HOOFDSTUK VII. - Evaluatie

Art. 10.Les organisations interprofessionnelles signataires de la

Art. 10.De interprofessionele organisaties die deze overeenkomst

présente convention s'engagent à évaluer, deux ans après son entrée en ondertekenen, verbinden er zich toe de uitvoering van de bepalingen
vigueur, la mise en oeuvre des dispositions de la présente convention. van deze overeenkomst twee jaar na de inwerkingtreding ervan te evalueren.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 11.La présente convention est conclue pour une durée

Art. 11.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij

indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2013. treedt in werking op 1 januari 2013.
Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden
signataire le plus diligente, moyennant un préavis de six mois. herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden.
L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt,
dénonciation doit indiquer les motifs et déposer des propositions moet de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen; de
d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au andere organisaties verbinden er zich toe deze binnen een maand na
sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken.
réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe à la la convention collective de travail n° 104 du 27 juin Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van 27 juni
2012, conclue au sein du Conseil national du Travail, relative à la 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering
mise en oeuvre d'un plan pour l'emploi des travailleurs âgés dans l'entreprise van een werkgelegenheidsplan oudere werknemers in de onderneming
Modèle de plan pour l'emploi des travailleurs âgés dans l'entreprise Model van werkgelegenheidsplan oudere werknemers in de onderneming
Le présent plan pour l'emploi contient une ou plusieurs mesures
adaptées à l'entreprise et destinées à augmenter le taux d'emploi des Dit werkgelegenheidsplan bevat een of meer ondememingsspecifieke
travailleurs de 45 ans et plus, soit en favorisant leur maintien au maatregelen om de arbeidsparticipatiegraad van werknemers van 45 jaar
travail, soit en accroissant leur nombre via des embauches ciblées en en ouder te verhogen, hetzij door ze aan het werk te houden, hetzij
door hun aantal te verhogen door middel van leeftijdsgerichte
fonction de l'âge. indienstnemingen.
Ce plan met à exécution la convention collective de travail n° 104 du Dit plan geeft uitvoering aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
27 juin 2012. 104 van 27 juni 2012.
* Coordonnées de l'entreprise : * Gegevens van de ondememing :
- Numéro d'identification (n° B.C.E.) de l'entreprise : - Identificatienummer (KBO-nummer) van de onderneming :
- Nom de l'entreprise : - Naam van de onderneming :
- Adresse : - Adres :
- Représentée par (nom, prénom et qualité) : - Vertegenwoordigd door (naam, voornaam, hoedanigheid) :
* Date de conclusion du plan : * Datum waarop het plan is gesloten :
* Durée de validité du plan : * Geldigheidsduur van het plan : ...
* Objectif à atteindre : * Doelstelling :
0 Maintien du nombre de travailleurs de 45 ans et plus 0 Behoud van het aantal werknemers van 45 jaar en ouder
0 Accroissement du nombre de travailleurs de 45 ans et plus 0 Verhoging van het aantal werknemers van 45 jaar en ouder
* Détermination du ou des domaines d'actions choisi(s) et description * Vaststelling van het gekozen actiegebied of de gekozen actiegebieden
de la ou des mesure(s) concrètes adaptées à l'entreprise (1) : en beschrijving van de concrete ondememingsspecifieke maatregel(en) (1) :
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
* Description de la ou des fonctions ou postes de travail concernés : * Beschrijving van de betrokken functie(s) of werkplek(ken) :
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
* Personne responsable de la mise en oeuvre : * Persoon die verantwoordelijk is voor de uitvoering :
* Evaluation du plan précédent : * Evaluatie van het vorige plan :
.. . . . . . . . . . . .
.. . . . . . . . . . . .
.. . . . . . . . . . . .
Annexe du plan pour l'emploi (2) Bijlage bij het werkgelegenheidsplan (2)
- Propositions formulées par les représentants des travailleurs qui - Voorstellen van de werknemersvertegenwoordigers waarmee de werkgever
n'ont pas été suivies par l'employeur : geen rekening heeft gehouden :
.. . . . . . . . . . . .
.. . . . . . . . . . . .
.. . . . . . . . . . . .
- Explication de l'employeur s'il n'a pas suivi l'avis des - Toelichting door de werkgever als hij het advies van de
représentants des travailleurs : werknemersvertegenwoordigers niet heeft gevolgd :
.. . . . . . . . . . . .
.. . . . . . . . . . . .
.. . . . . . . . . . . .
(1) Types de domaines d'action pouvant être choisis par l'employeur en (1) Soorten actiegebieden waarvoor de werkgever kan kiezen om de
vue de maintenir ou d'accroître le nombre de travailleurs de 45 ans et werknemers van 45 jaar en ouder werk te houden of hun aantal te
plus dans l'entreprise (Extrait de la convention collective de travail verhogen (uittreksel uit de collectieve arbeidsovereenkomst nr. ...
n°. .. du ... van ... :
1° La sélection et l'engagement de nouveaux travailleurs; 1° de selectie en indienstneming van nieuwe werknemers;
2° Le développement des compétences et des qualifications des 2° de ontwikkeling van de competenties en kwalificaties van de
travailleurs, y compris l'accès aux formations; werknemers, met inbegrip van de toegang tot opleidingen;
3° Le développement de carrière et l'accompagnement de carrière au 3° de loopbaanontwikkeling en loopbaanbegeleiding binnen de
sein de l'entreprise; onderneming;
4° Les possibilités d'obtenir via mutation interne une fonction 4° de mogelijkheden om via interne mutatie een functie te verwerven
adaptée à l'évolution des facultés et des compétences des die is aangepast aan de evolutie van de mogelijkheden en de
travailleurs; competenties van de werknemer;
5° Les possibilités d'adapter le temps de travail et les conditions de 5° de mogelijkheden voor een aanpassing van de arbeidstijd en de
travail; arbeidsomstandigheden;
6° La santé du travailleur, la prévention et la possibilité de 6° de gezondheid van de werknemer, de preventie en het wegwerken van
remédier aux obstacles physiques et psycho-sociaux entravant le fysieke en psychosociale belemmeringen om aan het werk te blijven;
maintien au travail;
7° Les systèmes de reconnaissance des compétences acquises; 7° de systemen van erkenning van verworven competenties;
8° Autre(s) mesure(s) destinées à maintenir ou accroître le nombre de
travailleurs de 45 ans et plus dans l'entreprise. 8° andere maatregel of maatregelen om het aantal werknemers van 45
(2) Les entreprises occupant plus de vingt travailleurs et moins de jaar en ouder in de onderneming te behouden of te verhogen.
cinquante travailleurs, au sein desquelles il n'y a pas de délégation (2) De ondernemingen met meer dan twintig en minder dan vijftig
syndicale instituée, ne sont pas tenues de compléter l'annexe du plan werknemers waar er geen vakbondsafvaardiging is, zijn niet verplicht
pour l'emploi, sans préjudice des compétences légales des éventuels de bijlage bij het werkgelegenheidsplan in te vullen, onverminderd de
comités pour la prévention et la protection au travail. wettelijke bevoegdheden van eventuele comités voor preventie en
bescherming op het werk.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2012.
La Ministre de l'Emploi De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^