Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/10/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2006, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à l'extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de 58 ans ou plus "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2006, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à l'extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de 58 ans ou plus Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor werknemers van 58 jaar of ouder
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 juin 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006,
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel,
l'extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs betreffende de uitbreiding van het recht op vermindering van de
de 58 ans ou plus (1) prestaties voor werknemers van 58 jaar of ouder (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige
indépendant; kleinhandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 juin 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, gesloten
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende
l'extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor
de 58 ans ou plus. werknemers van 58 jaar of ouder.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2006. Gegeven te Brussel, 24 oktober 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 20 juin 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006
Extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de Uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor
58 ans ou plus (Convention enregistrée le 25 juillet 2006 sous le werknemers van 58 jaar of ouder (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli
numéro 80465/CO/201) 2006 onder het nummer 80465/CO/201)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

d'application aux employeurs relevant de la compétence de la op de werkgevers die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, occupant 11 à Comité voor de zelfstandige kleinhandel en die 11 tot 19 werknemers
19 travailleurs, ainsi qu'à leurs employés. tewerkstellen, alsook op hun bedienden.
§ 2. Afin de déterminer si un employeur a occupé 11 à 19 travailleurs, § 2. Om uit te maken of een werkgever 11 tot 19 werknemers heeft
il faut compter le nombre total des travailleurs occupés le dernier tewerkgesteld, moet men het totaal aantal werknemers tewerkgesteld op
jour des quatre trimestres civils de l'année précédente, divisés par de laatste dag van de vier burgerlijke kwartalen van het vorige jaar
le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été introduite delen door het aantal kwartalen waarvoor een aangifte in de loop van
à l'Office national de Sécurité sociale au cours de l'année het voorgaande jaar werd ingediend bij de Rijksdienst voor Sociale
précédente. Zekerheid.
Lors de la première année d'occupation, l'effectif à prendre en Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen
considération est le nombre de travailleurs occupés au dernier jour du aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het
premier trimestre civil pour lequel la firme visée à introduit une eerste burgerlijk kwartaal waarvoor betrokken firma een aangifte bij
déclaration auprès de l'Office national de Sécurité sociale. de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend.
§ 3. On entend par "employés" : les employés et les employées. § 3. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Bepalingen

Art. 2.Les travailleurs de 58 ans ou plus, remplissant les conditions

Art. 2.Werknemers van 58 jaar of ouder, die voldoen aan alle

voorwaarden gesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis
imposées par la convention collective de travail n° 77bis du 19 van 19 december 2001, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
décembre 2001, conclue au sein du Conseil national du travail,
remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14
2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
et de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
halftijdse betrekking, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
obligatoire par l'arrêté royal du 25 janvier 2002, publié au Moniteur besluit van 25 januari 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
belge du 16 février 2002 (enregistrée sous le numéro 60502), ont droit van 16 februari 2002 (geregistreerd onder nummer 60502), hebben recht
à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par semaine ou op een loopbaanvermindering ten belopen van een dag per week of twee
deux demi-jours couvrant la même durée, pour autant qu'ils soient halve dagen over dezelfde duur, voorzover ze tewerkgesteld zijn in een
occupés dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus et à arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen en uit te oefenen per
exercer par période de 6 mois minimum, tel que prévu à l'article 9, § periode van minimum 6 maanden, zoals voorzien in artikel 9, § 1, 1°
1er, 1° de la même convention collective de travail. van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article précédent, la

Art. 3.In afwijking van de bepalingen van het vorige artikel, geldt

limitation à 5 p.c. du nombre total de travailleurs occupés dans voor de werknemers van 58 jaar en ouder niet de beperking tot 5 pct.
van het totaal aantal in de onderneming of dienst tewerkgestelde
l'entreprise ou le service, ainsi que les règles d'organisation qui en werknemers, en evenmin de daaruitvoortvloeiende organisatieregels,
découlent, tel que prévu à l'article 15 de la convention collective de zoals voorzien in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail n° 77bis, ne valent pas pour les travailleurs de 58 ans et
plus. nr. 77bis.

Art. 4.§ 1er. Les travailleurs qui exercent ce droit pourront

Art. 4.§ 1. De werknemers die bovengenoemd recht uitoefenen genieten

een premie van 25 EUR per maand dat wordt betaald vanuit het sociaal
bénéficier à charge du fonds social (ci-après dénommé le fonds fonds (hierna genoemd sociaal fonds), opricht door de collectieve
social), institué par la convention collective de travail du 24 juin arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991, afgesloten in het Paritair
1991, conclue au sien de la Commission paritaire du commerce de détail Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot oprichting van een fonds
indépendant, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen
ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 17 avril 1992, verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 april 1992,
publié au Moniteur belge le 3 juin 1992 (enregistrée sous le numéro bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 1992
28518) de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant,
d'une allocation complémentaire de 25 EUR par mois. (geregistreerd onder nummer 28518).
§ 2. Le paiement de cette allocation est financé à concurrence des § 2. De financiering van deze premie gebeurt ten belope van de
réserves prévues par le fonds social de la commission paritaire pour reserves van de premies van de kinderopvang voorzien in het sociaal
les primes d'accueil des enfants. fonds.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2005 et duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te
cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2006. zijn op 31 december 2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^