Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2006, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à l'extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de 58 ans ou plus | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor werknemers van 58 jaar of ouder |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 juin 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
l'extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs | betreffende de uitbreiding van het recht op vermindering van de |
de 58 ans ou plus (1) | prestaties voor werknemers van 58 jaar of ouder (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant; | kleinhandel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, gesloten |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à | in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende |
l'extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs | de uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor |
de 58 ans ou plus. | werknemers van 58 jaar of ouder. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 24 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 20 juin 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006 |
Extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de | Uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor |
58 ans ou plus (Convention enregistrée le 25 juillet 2006 sous le | werknemers van 58 jaar of ouder (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli |
numéro 80465/CO/201) | 2006 onder het nummer 80465/CO/201) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs relevant de la compétence de la | op de werkgevers die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, occupant 11 à | Comité voor de zelfstandige kleinhandel en die 11 tot 19 werknemers |
19 travailleurs, ainsi qu'à leurs employés. | tewerkstellen, alsook op hun bedienden. |
§ 2. Afin de déterminer si un employeur a occupé 11 à 19 travailleurs, | § 2. Om uit te maken of een werkgever 11 tot 19 werknemers heeft |
il faut compter le nombre total des travailleurs occupés le dernier | tewerkgesteld, moet men het totaal aantal werknemers tewerkgesteld op |
jour des quatre trimestres civils de l'année précédente, divisés par | de laatste dag van de vier burgerlijke kwartalen van het vorige jaar |
le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été introduite | delen door het aantal kwartalen waarvoor een aangifte in de loop van |
à l'Office national de Sécurité sociale au cours de l'année | het voorgaande jaar werd ingediend bij de Rijksdienst voor Sociale |
précédente. | Zekerheid. |
Lors de la première année d'occupation, l'effectif à prendre en | Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen |
considération est le nombre de travailleurs occupés au dernier jour du | aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het |
premier trimestre civil pour lequel la firme visée à introduit une | eerste burgerlijk kwartaal waarvoor betrokken firma een aangifte bij |
déclaration auprès de l'Office national de Sécurité sociale. | de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend. |
§ 3. On entend par "employés" : les employés et les employées. | § 3. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.Les travailleurs de 58 ans ou plus, remplissant les conditions |
Art. 2.Werknemers van 58 jaar of ouder, die voldoen aan alle |
voorwaarden gesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis | |
imposées par la convention collective de travail n° 77bis du 19 | van 19 december 2001, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
décembre 2001, conclue au sein du Conseil national du travail, | |
remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 février | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 |
2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière | februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
et de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
halftijdse betrekking, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
obligatoire par l'arrêté royal du 25 janvier 2002, publié au Moniteur | besluit van 25 januari 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
belge du 16 février 2002 (enregistrée sous le numéro 60502), ont droit | van 16 februari 2002 (geregistreerd onder nummer 60502), hebben recht |
à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par semaine ou | op een loopbaanvermindering ten belopen van een dag per week of twee |
deux demi-jours couvrant la même durée, pour autant qu'ils soient | halve dagen over dezelfde duur, voorzover ze tewerkgesteld zijn in een |
occupés dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus et à | arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen en uit te oefenen per |
exercer par période de 6 mois minimum, tel que prévu à l'article 9, § | periode van minimum 6 maanden, zoals voorzien in artikel 9, § 1, 1° |
1er, 1° de la même convention collective de travail. | van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article précédent, la |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen van het vorige artikel, geldt |
limitation à 5 p.c. du nombre total de travailleurs occupés dans | voor de werknemers van 58 jaar en ouder niet de beperking tot 5 pct. |
van het totaal aantal in de onderneming of dienst tewerkgestelde | |
l'entreprise ou le service, ainsi que les règles d'organisation qui en | werknemers, en evenmin de daaruitvoortvloeiende organisatieregels, |
découlent, tel que prévu à l'article 15 de la convention collective de | zoals voorzien in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 77bis, ne valent pas pour les travailleurs de 58 ans et | |
plus. | nr. 77bis. |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs qui exercent ce droit pourront |
Art. 4.§ 1. De werknemers die bovengenoemd recht uitoefenen genieten |
een premie van 25 EUR per maand dat wordt betaald vanuit het sociaal | |
bénéficier à charge du fonds social (ci-après dénommé le fonds | fonds (hierna genoemd sociaal fonds), opricht door de collectieve |
social), institué par la convention collective de travail du 24 juin | arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991, afgesloten in het Paritair |
1991, conclue au sien de la Commission paritaire du commerce de détail | Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot oprichting van een fonds |
indépendant, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen |
ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 17 avril 1992, | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 april 1992, |
publié au Moniteur belge le 3 juin 1992 (enregistrée sous le numéro | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 1992 |
28518) de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, | |
d'une allocation complémentaire de 25 EUR par mois. | (geregistreerd onder nummer 28518). |
§ 2. Le paiement de cette allocation est financé à concurrence des | § 2. De financiering van deze premie gebeurt ten belope van de |
réserves prévues par le fonds social de la commission paritaire pour | reserves van de premies van de kinderopvang voorzien in het sociaal |
les primes d'accueil des enfants. | fonds. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2005 et | duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te |
cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2006. | zijn op 31 december 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 octobre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |