Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de landbouw" (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la cotisation | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
patronale au "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" (lin) | werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
(1) | landbouw" (vlas) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à la cotisation | in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
patronale au "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" (lin). | werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de landbouw" (vlas). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 24 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 4 juillet 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019 |
Cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour | Werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
l'agriculture" (lin) (Convention enregistrée le 6 août 2019 sous le | landbouw" (vlas) (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2019 onder |
numéro 153344/CO/144) | het nummer 153344/CO/144) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire | op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers, die |
de l'agriculture et qui ont pour activité principale la culture du | ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw en waarvan de |
lin, la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du | hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, de eerste |
chanvre, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. Par | verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste verwerking" wordt |
"transformation primaire", on entend : la séparation des différentes | verstaan : het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. |
parties de la plante. | |
§ 2. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met de term "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters |
Art. 2.En application de l'article 14 de la convention collective de |
bedoeld. Art. 2.In toepassing van artikel 14 van de collectieve |
travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de | arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité |
l'agriculture, instituant un fonds de sécurité d'existence, rendue | voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, |
obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995 (Moniteur belge du 17 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december |
février 1996), la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie | 1995 (Belgisch Staatsblad van 17 februari 1996), wordt de |
werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | |
pour l'agriculture" pour les employeurs mentionnés à l'article 1er est | landbouw" voor de onder artikel 1 genoemde werkgevers vanaf 1 juli |
fixée, à partir du 1er juillet 2019, à : | 2019 vastgesteld op : |
- 0,30 p.c. de la masse salariale à 108 p.c., dont 0,20 p.c. pour | - 0,30 pct. op de loonmassa aan 108 pct., waarbij 0,20 pct. ter |
financer la formation et 0,10 p.c. pour financer des initiatives | financiering van vorming en 0,10 pct. ter financiering van |
visant à promouvoir la formation et l'emploi des groupes à risque; | initiatieven ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van |
risicogroepen; | |
- 0,25 p.c. sur les salaires bruts non plafonnés à 100 p.c. pour | - 0,25 pct. op de onbegrensde brutolonen aan 100 pct. ter financiering |
financer l'indemnité complémentaire des travailleurs en RCC; | van de aanvullende vergoeding voor werknemers in SWT; |
- 1,50 p.c. sur les salaires bruts non plafonnés à 100 p.c. pour | - 1,50 pct. op de onbegrensde brutolonen aan 100 pct. ter financiering |
financer des avantages sociaux complémentaires. | van aanvullende sociale voordelen. |
Art. 3.§ 1er. Par dérogation à l'article 15 de la convention |
Art. 3.§ 1. ln afwijking van artikel 15 van de collectieve |
collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission | arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité |
paritaire de l'agriculture, instituant un fonds de sécurité | voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, |
d'existence, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december |
(Moniteur belge du 17 février 1996), les cotisations dues par les | 1995 (Belgisch Staatsblad van 17 februari 1996), worden de bijdragen, |
employeurs mentionnés à l'article 1er sont perçues et recouvrées par | verschuldigd door de in artikel 1 genoemde werkgevers, door het |
le "Fonds social et de garantie pour l'agriculture". Elles sont dues | "Waarborg- en Sociaal Fonds van de landbouw" geïnd en ingevorderd. Zij |
par l'employeur chaque trimestre. | |
Les dates d'échéance des trimestres de référence "troisième et | zijn om het kwartaal door de werkgever verschuldigd. |
quatrième trimestres de l'année précédente" et "premier et deuxième | De vervaldata voor de refertekwartalen "derde en vierde kwartaal van |
trimestres de l'année en cours" tombent respectivement le 15 février, | het voorgaande jaar" en "eerste en tweede kwartaal van het lopende |
le 15 mai, le 15 août et le 15 novembre de l'année en cours. | jaar" zijn respectievelijk 15 februari, 15 mei, 15 augustus en 15 |
november van het lopende jaar. | |
En cas de cessation d'activité, l'employeur peut toutefois payer | In geval van stopzetting van bedrijvigheid mag de werkgever evenwel |
immédiatement toutes les cotisations restant dues au "Fonds social et | onmiddellijk alle nog verschuldigde bijdragen aan het "Waarborg- en |
de garantie pour l'agriculture", ce sur la base d'un décompte pour | Sociaal Fonds van de landbouw" betalen; dit op basis van een |
lequel il fournit toutes les données salariales nécessaires au "Fonds | afrekening waarvoor hij alle nodige loongegevens aan het "Waarborg- en |
social et de garantie pour l'agriculture". | Sociaal Fonds van de landbouw" verstrekt. |
§ 2. Les sommes dues pour chaque trimestre échu doivent être versées | § 2. De voor elk vervallen kwartaal verschuldigde sommen moeten door |
par l'employeur sur le compte du "Fonds social et de garantie pour | de werkgever gestort worden op de rekening van het "Waarborg- en |
l'agriculture". | Sociaal Fonds van de landbouw. |
§ 3. Pour chaque trimestre auquel les cotisations se rapportent, | § 3. Voor elk kwartaal waarop de bijdragen betrekking hebben, is vanaf |
l'employeur est tenu, à partir du premier jour suivant la date | de eerste dag volgend op de in § 1 van dit artikel bepaalde vervaldag, |
d'échéance fixée à l'alinéa 1er du présent article, de payer une | de werkgever verplicht op het bedrag der verschuldigde bijdragen een |
majoration de 10 p.c. sur le montant des cotisations dues ainsi qu'un intérêt de retard égal à celui qui s'applique sur les cotisations ONSS, sans qu'une mise en demeure ne soit nécessaire pour ce faire. Art. 4.La présente convention collective de travail prend cours le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant un délai de préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019. La Ministre de l'Emploi, |
verhoging van 10 pct. te betalen, evenals een nalatigheidsinterest gelijk aan deze van toepassing op de RSZ-bijdragen, zonder dat hiervoor een ingebrekestelling vereist is. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |