Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'indemnité en cas d'accident mortel du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
à l'indemnité en cas d'accident mortel du travail (1) | betreffende de uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
forestières; | bosontginningen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de |
à l'indemnité en cas d'accident mortel du travail. | uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 24 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières | Paritair Subcomité voor de bosontginningen |
Convention collective de travail du 27 juin 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019 |
Indemnité en cas d'accident mortel du travail | Uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous le numéro 152910/CO/125.01) | geregistreerd op 29 juli 2019 onder het nummer 152910/CO/125.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | werkgevers en werklieden die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
paritaire pour les exploitations forestières. | voor de bosontginningen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters. |
Par "Fonds Forestier" on entend : le "Fonds de sécurité d'existence | Met" Bosuitbatingsfonds " bedoelt men : het "Fonds voor |
des exploitations forestières". | bestaanszekerheid van de bosontginningen". |
CHAPITRE II. - Condition d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarde |
Art. 4.Le décès de l'ouvrier ouvrant le droit à l'indemnité régie par |
Art. 4.Het overlijden van de werkman dat het recht opent op de |
la présente convention collective de travail doit résulter d'un | uitkering, geregeld door deze collectieve arbeidsovereenkomst, moet |
accident du travail indemnisable par l'assureur compétent. | het gevolg zijn van een arbeidsongeval vergoedbaar door de bevoegde verzekeraar. |
CHAPITRE III. - Bénéficiaires | HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden |
Art. 5.L'indemnité due en application de la présente convention est |
Art. 5.De vergoeding verschuldigd krachtens deze overeenkomst wordt |
payée au conjoint survivant ou à la personne avec laquelle l'ouvrier | uitbetaald aan de overlevende echtgenoot (echtgenote) of aan de |
cohabitait ou, à défaut, à ses descendants. | persoon met wie de werkman samenwoonde of, bij ontstentenis, aan zijn |
afstammelingen. | |
CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité | HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de uitkering |
Art. 6.Le montant de l'indemnité est porté à 2 555,30 EUR à dater du |
Art. 6.Het bedrag van de uitkering wordt vastgesteld op 2 555,30 EUR |
1er juillet 2019. | vanaf 1 juli 2019. |
CHAPITRE V. - Modalités de payement | HOOFDSTUK V. - Uitbetalingsmodaliteiten |
Art. 7.L'indemnité est payée aux ayants droit par le Fonds Forestier |
Art. 7.De vergoeding wordt door het Bosuitbatingsfonds uitbetaald op |
à la demande d'une organisation syndicale représentée au sein du | verzoek van een in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde |
Conseil national du travail à laquelle l'ouvrier décédé appartenait ou | vakorganisatie waarbij de overleden werkman aangesloten was of op |
à la demande des ayants droit dont question à l'article 3. | vraag van de rechthebbenden bedoeld in artikel 3. |
Art. 8.Le comité paritaire de gestion du Fonds Forestier détermine |
Art. 8.Het paritair beheerscomité van het Bosuitbatingsfonds bepaalt |
les documents justificatifs à joindre à la demande de payement de | de bewijsstukken die bij de aan vraag tot uitbetaling van de uitkering |
l'indemnité. | worden gevoegd. |
CHAPITRE VI. - Cellule de crise | HOOFDSTUK VI. - Crisiscel |
Art. 9.Le comité de gestion du Fonds Forestier pourra se réunir et |
Art. 9.De beheerraad van het Bosuitbatingsfonds zal kunnen samenkomen |
créer une cellule de crise si des circonstances exceptionnelles se | en een crisiscel creëren indien zich uitzonderlijke omstandigheden |
produisent. | voordoen. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales et durée de validité | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen en geldigheidsduur |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. A | juli 2019 en is voor onbepaalde tijd gesloten. Vanaf haar |
partir de son entrée en vigueur, cette convention collective de | inwerkingtreding vervangt deze collectieve arbeidsovereenkomst de |
travail remplace la convention du 21 septembre 2017, enregistrée sous | overeenkomst van 21 september 2017, geregistreerd onder het nummer |
le numéro 142139/CO/125.01. | 142139/CO/125.01. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door iedere partij worden opgezegd, mits inachtneming van een |
de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la | opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij aangetekende brief |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 novembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november |
La Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |