| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de koopkrachtpremie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 24 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 16 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
| la prime pouvoir d'achat (1) | betreffende de koopkrachtpremie (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
| chiffons; | van lompen; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 16 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023, |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
| la prime pouvoir d'achat. | betreffende de koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 24 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 24 maart 2024. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
| Convention collective de travail du 16 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2023 |
| Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 7 novembre 2023 sous | Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 7 november 2023 onder |
| le numéro 183592/CO/142.02) | het nummer 183592/CO/142.02) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
| compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
| chiffons. | lompen. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
| CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
| prime pouvoir d'achat telle que prévue par l'arrêté royal du 23 avril | van een koopkrachtpremie zoals bepaald in het koninklijk besluit van |
| 2023 concernant la prime pouvoir d'achat pour le niveau sectoriel, | 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie voor het sectoraal |
| complété par l'avis du Conseil d'Etat 73.147/1 du 10 mars 2023. | niveau, aangevuld door het advies van de Raad van State 73.147/1 van 10 maart 2023. |
| Elle fixe les conditions applicables à l'octroi de la prime pouvoir d'achat. | Zij legt de voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de toekenning van de koopkrachtpremie. |
| CHAPITRE III. - La prime : montant et modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - De premie : bedrag en toekenningsmodaliteiten |
Art. 3.Conformément à l'arrêté royal susmentionné une prime pouvoir |
Art. 3.Overeenkomstig hogervermeld koninklijk besluit wordt in |
| d'achat unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans | ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst |
| les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou | hebben behaald, een eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm |
| exceptionnellement élevés en 2022. | van consumptiecheques. |
| La prime s'élève à maximum 200 EUR en cas de "bénéfice élevé". | De premie bedraagt maximaal 200 EUR bij "hoge winst". Het bedrijf |
| L'entreprise est considérée avoir réalisé un bénéfice élevé si le | wordt geacht een hoge winst te hebben geboekt als de verhouding |
| rapport entre le bénéfice d'exploitation et le total bilantaire en | |
| 2022 est au moins égal à 1,01 x la moyenne du même rapport pour les | operationele bedrijfswinst op balanstotaal in 2022 minstens 1,01 x het |
| années 2019-2021. | gemiddelde voor diezelfde verhouding over de jaren 2019-2021 is. |
| La prime s'élève à maximum 300 EUR en cas de "bénéfice | De premie bedraagt maximaal 300 EUR bij "uitzonderlijk hoge winst". |
| exceptionnellement élevé". L'entreprise est considérée avoir réalisé | Het bedrijf wordt geacht een uitzonderlijke hoge winst te hebben |
| un bénéfice exceptionnellement élevé si le rapport entre le bénéfice | geboekt als de verhouding operationele bedrijfswinst op balanstotaal |
| d'exploitation et le total bilantaire en 2022 est au moins égal à 1,15 | in 2022 minstens 1,15 x het gemiddelde voor diezelfde verhouding over |
| x la moyenne du même rapport pour les années 2019-2021. | de jaren 2019-2021 is. |
| Par "bénéfice d'exploitation", on entend : le code 9901 des comptes | "Bedrijfsresultaat" verwijst naar code 9901 van de jaarrekening. |
| annuels. Lors du calcul du résultat d'exploitation moyen en 2019, 2020 et 2021, | Bij de berekening van het gemiddelde bedrijfsresultaat in 2019, 2020 |
| les années présentant un résultat d'exploitation négatif ne sont pas | en 2021, worden de jaren met een negatief bedrijfsresultaat niet |
| prises en compte (neutralisées). Cependant, la somme des résultats | meegeteld (geneutraliseerd). De som van de positieve |
| d'exploitation positifs en 2019, 2020 et 2021 est toujours divisée par | bedrijfsresultaten in 2019, 2020 en 2021 wordt wel steeds gedeeld door |
| 3 pour calculer le résultat d'exploitation moyen. | 3 om het gemiddelde bedrijfsresultaat te berekenen. |
| Si l'exercice ne correspond pas à l'année civile, c'est le bénéfice | Indien het boekjaar niet overeenstemt met het kalenderjaar, wordt |
| réalisé au cours de l'exercice clôturé en 2022 qui est pris en compte. | gekeken naar de winst gerealiseerd in het boekjaar dat afsluit in 2022. |
| Les définitions de "bénéfice élevé" et "bénéfice exceptionnellement | De definities van "hoge" en "uitzonderlijk hoge" winst zijn enkel van |
| élevé" sont uniquement d'application dans le cadre de cet accord. | toepassing op dit akkoord. |
Art. 4.§ 1er. L'ouvrier a droit à une prime pouvoir d'achat si : |
Art. 4.§ 1. De arbeider heeft recht op een koopkrachtpremie indien : |
| - il a au moins 3 mois d'ancienneté dans l'entreprise à la date du | - minstens 3 maand anciënniteit in de onderneming op datum van |
| paiement; | betaling; |
| - et s'il est en service à la date du paiement. | - en indien in dienst op datum van betaling. |
| Le montant de la prime est déterminé en fonction du nombre de jours | Het bedrag van de premie wordt bepaald op basis van het aantal dagen |
| d'absence pendant la période de référence du 1er novembre 2022 au 31 | afwezigheid tijdens de referteperiode van 1 november 2022 tot en met |
| octobre 2023 (régime de travail au prorata) : | 31 oktober 2023 (pro rata arbeidsregime) : |
| - Entre 0 et 5 jours d'absence : 200 EUR en cas de bénéfice élevé ou | - Tussen 0-5 dagen afwezigheid : 200 EUR in geval van hoge winst of |
| 300 EUR en cas de bénéfice exceptionnellement élevé. | 300 EUR in geval van uitzonderlijke hoge winst. |
| - Entre 6 et 30 jours d'absence : 150 EUR en cas de bénéfice élevé ou | - Tussen 6-30 dagen afwezigheid : 150 EUR in geval van hoge winst of |
| 200 EUR en cas de bénéfice exceptionnellement élevé. | 200 EUR in geval van uitzonderlijke hoge winst. |
| - Entre 31 et 50 jours d'absence : 100 EUR en cas de bénéfice élevé ou | - Tussen 31-50 dagen afwezigheid : 100 EUR in geval van hoge winst of |
| 150 EUR en cas de bénéfice exceptionnellement élevé. | 150 EUR in geval van uitzonderlijke hoge winst. |
| - Entre 51 et 80 jours d'absence : 50 EUR en cas de bénéfice élevé ou | - Tussen 51-80 dagen afwezigheid : 50 EUR in geval van hoge winst of |
| 80 EUR en cas de bénéfice exceptionnellement élevé. | 80 EUR in geval van uitzonderlijke hoge winst. |
| La proratisation du montant s'effectue sur base journalière (230 jours | De proratisering van het bedrag gebeurt op dagbasis (230 dagen in een |
| dans un régime de 5 jours par semaine). | vijfdagenweek). |
| Pour la détermination du montant, les jours d'absence suivants sont | Voor de bepaling van het bedrag worden volgende afwezigheidsdagen |
| assimilés à des jours de travail : | gelijkgesteld met gepresteerde dagen : |
| - Jours de chômage temporaire force majeure corona; | - Dagen tijdelijke werkloosheid overmacht-corona; |
| - Jours de congé annuel; | - Dagen van jaarlijkse vakantie; |
| - Jours fériés et jours de remplacement des jours fériés; | - Feestdagen en vervangingsdagen van feestdagen; |
| - Repos compensatoire par suite d'heures supplémentaires; | - Inhaalrust van overuren; |
| - Jours de réduction du temps de travail (jours RTT); | - De dagen arbeidsuurvermindering (ADV-dagen); |
| - Congé de maternité et congé de naissance; | - Moederschapsrust en geboorteverlof; |
| - Congé syndical; | - Syndicaal verlof; |
| - Formation syndicale sous VOV/CEP. | - Syndicale opleidingen onder VOV/BEV. |
| La période de référence s'étend du 1er novembre 2022 au 31 octobre | De referteperiode loopt van 1 november 2022 tot en met 31 oktober |
| 2023. | 2023. |
| § 2. La prime pouvoir d'achat déjà versée au niveau de l'entreprise | § 2. De reeds betaalde koopkrachtpremie op ondernemingsniveau mag in |
| peut être déduite de la prime pouvoir d'achat sectorielle. | mindering gebracht worden van de sectorale koopkrachtpremie. |
| § 3. La prime pouvoir d'achat sera versée en novembre 2023. | § 3. De koopkrachtpremie wordt uitbetaald in november 2023. |
| § 4. Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous format | § 4. De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
| électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues dans | papieren vorm toekennen volgens concrete modaliteiten voorzien in deze |
| cette convention. | overeenkomst. |
| CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et validité | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
| une durée déterminée, à partir du 1er octobre 2023 jusqu'au 31 | bepaalde duur gaande van 1 oktober 2023 tot 31 december 2024. |
| décembre 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2024. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |