Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/2022
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne l'intervention financière dans la prime syndicale pour le personnel employé dans les secteurs fédéraux de la santé "
Arrêté royal portant exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne l'intervention financière dans la prime syndicale pour le personnel employé dans les secteurs fédéraux de la santé Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft voor het personeel tewerkgesteld in de federale gezondheidssectoren
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
24 MARS 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 59ter de 24 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 59ter
la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne l'intervention van de programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de
financière dans la prime syndicale pour le personnel employé dans les vakbondspremie betreft voor het personeel tewerkgesteld in de federale
secteurs fédéraux de la santé gezondheidssectoren
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, les articles 59bis et 59ter, Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, de artikelen 59bis en
insérés par la loi du 24 décembre 2002; 59ter, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002;
Vu l'article 4 de la loi du 1er september 1980 relative à l'octroi et Gelet op artikel 4 van de wet van 1 september 1980 betreffende de
au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige
secteur public ; personeelsleden van de overheidssector;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van
de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de
l'intervention financière dans la prime syndicale ; tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 décembre 2021 en Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 15
application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 13 december 2021 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het
mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke
pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering
matière d'assurance obligatoire soins de santé; van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging;
Vu l'avis du Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut
maladie-invalidité, donné le 20 décembre 2021 en application de voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 december 2021
met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit
l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd
portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie
COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van
d'assurance obligatoire soins de santé; zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 janvier 2022; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 19 janvier 2022; januari 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 januari 2022;
Vu l'avis 71.017/2 du Conseil d'Etat donné le 9 mars 2022, en Gelet op het advies 71.017/2 van de Raad van State, gegeven op 9 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Considérant les accords sociaux signés les 25 février 2011 et 24 Overwegende de sociale akkoorden van 25 februari 2011 en van 24
octobre 2012 relatifs aux secteurs fédéraux de la santé - secteur oktober 2012 betreffende de federale gezondheidssectoren - private
privé, et le protocole n° 2011/01 relatif aux négociations menées les sector en het protocol nr. 2011/01 betreffende de onderhandelingen die
21 février 2011 et 6 février 2013 au sein du comité C. op 21 februari 2011 en op 6 februari 2013 werden gevoerd in het Comité
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, C. Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° INAMI : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, visé à 1° RIZIV : het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering
l'article 10 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de zoals bedoeld in artikel 10 van de wet betreffende de verplichte
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
2° ONSS : l'Office national de Sécurité sociale, institué par 2° RSZ : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, opgericht bij de
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
travailleurs et dont la mission et l'organisation sont précisées dans zekerheid der arbeiders en wiens opdracht en organisatie nader worden
les articles 5 à 13 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du omschreven in de artikelen 5 tot 13 van de wet van 27 juni 1969 tot
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ; herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
3° employeurs : les employeurs qui relèvent des secteurs fédéraux de 3° werkgevers : de werkgevers die vallen onder de federale
la santé : gezondheidssectoren :
a) les centres d'accompagnement pour les grossesses non désirées, les a) de centra voor begeleiding bij ongewenste zwangerschap, de
centres de rééducation pédiatrique et les établissements pour enfants pediatrische revalidatiecentra en de inrichtingen voor kinderen met
souffrant de troubles neurologiques et psychiatriques, avec lesquels neurologische en psychiatrische stoornissen waarmee het
le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du Collège des Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van
médecins-directeurs, en exécution de l'article 22, 6°, de la loi Artsen-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, a conclu une convention, à l'exclusion uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft
des centres de revalidation long term care tels que mentionnés à afgesloten, met uitsluiting van de centra voor long term care
l'article 5, § 1er, I, alinéa 1er, 5°, de la loi spéciale de réformes revalidatie zoals vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 5° van de
institutionnelles du 8 août 1980 ; bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
b) les centres de psychiatrie légale ; b) de forensisch psychiatrische centra;
c) les services de soins à domicile ; c) de diensten voor thuisverpleging;
d) les maisons médicales ; d) de wijkgezondheidscentra;
e) les services pour le sang de la Croix-Rouge de Belgique ; e) de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België ;
f) les hôpitaux, à l'exclusion des établissements relevant de f) de ziekenhuizen, met uitsluiting van de instellingen die vallen
l'application de l'article 5, § 1er, I, alinéa premier, 4°, de la loi onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, eerste lid, 4° van de
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980. bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.
4° la contribution à la prime syndicale : la contribution visée à 4° de vakbondspremiebijdrage : de bijdrage zoals bedoeld in artikel 4,
l'article 4, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de
secteur public ; overheidssector;
5° année de référence : l'année civile précédant l'année au cours de 5° referentiejaar : het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar tijdens
laquelle le droit au paiement de la prime syndicale est ouvert. hetwelk het recht op de uitbetaling van de vakbondspremie ontstaat.

Art. 2.§ 1er. L'INAMI verse chaque année, et pour la première fois à

partir de 2022 (année de référence 2021), une contribution aux coûts

Art. 2.§ 1. Elk jaar, en de eerste keer vanaf 2022 (referentiejaar

2021) stort het Riziv een tegemoetkoming in de kosten voor
de l'intervention financière dans la prime syndicale aux employeurs vakbondspremiebijdrage aan de werkgevers die behoren tot de openbare
relevant du secteur public et dont la liste figure en annexe 1. Ces sector en waarvan de lijst is opgenomen in bijlage 1. Deze werkgevers
employeurs utilisent cette intervention dans le cadre de la wenden deze tegemoetkoming aan in het kader van de jaarlijkse
contribution annuelle forfaitaire à la prime syndicale redevable forfaitaire vakbondspremiebijdrage die ze verschuldigd zijn aan de RSZ
envers l'ONSS par membre du personnel faisant partie, au 31 mars de voor elk personeelslid dat op 31 maart van het referentiejaar tot het
l'année de référence, de l'effectif du personnel. personeelsbestand behoort.
Le montant de cette contribution est mentionné, par employeur, en Het bedrag van deze tegemoetkoming is per werkgever vermeld in bijlage
annexe 1reet s'élève, au total, à 466.298 euros. 1 en bedraagt in totaal 466.298 euro.
En cas de transfert de l'activité d'un employeur vers un ou plusieurs In geval van overdracht van de activiteit van een werkgever naar een
autres employeurs, la contribution réservée à cet employeur est of meerdere andere werkgevers wordt de tegemoetkoming voor deze
répartie entre les autres employeurs selon le nombre d'équivalents werkgever verdeeld over de andere werkgevers volgens het aantal
temps plein. voltijds equivalenten.
§ 2. L'INAMI verse chaque année, et pour la première fois à partir de
2022 (année de référence 2021), une contribution aux coûts de § 2. Elk jaar, en de eerste keer vanaf 2022 (referentiejaar 2021),
stort het RIZIV een tegemoetkoming in de kosten voor
l'intervention financière dans la prime syndicale aux employeurs vakbondspremiebijdrage aan de werkgevers die behoren tot de openbare
relevant du secteur public et dont la liste figure en annexe 2. Ces sector en waarvan de lijst is opgenomen in bijlage 2. Deze werkgevers
employeurs utilisent cette intervention dans le cadre de la wenden deze tegemoetkoming aan in het kader van de jaarlijkse
contribution forfaitaire annuelle à la prime syndicale redevable forfaitaire vakbondspremiebijdrage die ze verschuldigd zijn aan de
envers le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre par Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister voor elk
membre du personnel faisant partie, au 31 mars de l'année de personeelslid dat op 31 maart van het referentiejaar tot het
référence, de l'effectif du personnel. Le montant de cette personeelsbestand behoort. Het bedrag van deze tegemoetkoming is per
contribution est mentionné, par employeur, en annexe 2 et s'élève, au werkgever vermeld in bijlage 2 en bedraagt voor 2022 totaal 103.366
total, à 103.366 euros. euro.
En cas de transfert de l'activité d'un employeur vers un ou plusieurs In geval van overdracht van de activiteit van een werkgever naar een
autres employeurs au sein du secteur public, la contribution réservée of meerdere andere werkgevers binnen de openbare sector, wordt de
à cet employeur sera répartie entre les autres employeurs selon le tegemoetkoming voor deze werkgever verdeeld over de andere werkgevers
nombre d'équivalents temps plein. volgens het aantal voltijds equivalenten.
§ 3. Les montants visés aux §§ 1er et 2 sont versés au plus tard le 31 § 3. De storting van de bedragen zoals bedoeld in §§ 1 en 2 gebeurt
janvier de l'année suivant l'année de référence. A cette fin, les tegen 31 januari van het jaar volgend op het referentiejaar. Daartoe
institutions et services de soins concernés fournissent à l'INAMI les delen de betrokken zorginstellingen en -diensten aan het Riziv de
informations nécessaires quant aux numéros de compte sur lesquels ces nodige informatie mee omtrent de rekeningnummers waarop deze bedragen
sommes doivent être versées. moeten gestort worden.
Par dérogation avec les dispositions qui précèdent, l'intervention In afwijking van de voorgaande bepalingen wordt de tegemoetkoming met
relative à l'année de référence 2021 est versée par l'INAMI au plus betrekking tot het referentiejaar 2021 door het RIZIV ten laatste
tard le premier jour du deuxième mois qui suit la date de la gestort op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van
publication du présent arrêté. dit besluit.
§ 4. L'INAMI verse chaque année, et pour la première fois à partir de
2022 (année de référence 2021), une contribution aux coût des primes § 4. Elk jaar, en de eerste keer vanaf 2022 (referentiejaar 2021),
stort het Riziv een tegemoetkoming in de kosten voor vakbondspremies
syndicales au Fonds Syndical Non-Marchand, numéro BCE 0480.161.084, aan het Syndicaal Fonds Non Profit, met KBO-nummer 0480.161.084, dat
qui se compose des organisations représentatives des travailleurs bestaat uit de representatieve werknemersorganisaties en dat de
salariés et qui a la forme juridique d'une ASBL. Cette contribution juridische vorm heeft van een V.Z.W. Deze tegemoetkoming moet worden
doit être utilisée pour le paiement de la prime syndicale pour les aangewend voor de uitkering van de vakbondspremie voor de
membres du personnel occupés auprès des employeurs visés au présent personeelsleden tewerkgesteld bij de werkgevers bedoeld in dit besluit
arrêté et relevant du secteur privé. Le montant de cette contribution en die behoren tot de private sector. Het bedrag van deze
s'élève, au total, à 6.813.555 euros. tegemoetkoming bedraagt totaal 6.813.555 euro.
Pour pouvoir bénéficier de cette contribution, l'ASBL Fonds Syndical Om in aanmerking te komen voor deze tegemoetkoming legt de VZW
Non-Marchand soumet chaque année à l'INAMI son budget approuvé en Syndicaal Fonds Non-Profit jaarlijks aan het RIZIV zijn in de algemene
assemblée générale, ainsi que les comptes annuels, l'explication du vergadering goedgekeurde begroting voor alsook de jaarrekening, de
bilan et du compte de résultats avec une répartition claire des toelichting bij de balans en de resultatenrekening met een duidelijke
dépenses effectuées, et le rapport du réviseur d'entreprise. Pour le opsplitsing van de gedane uitgaven en het rapport van de
premier versement effectué en 2022, il s'agit des comptes annuels se bedrijfsrevisor. Voor de eerste storting in 2022 gaat het om de
rapportant à l'année 2021. jaarrekening die betrekking heeft op 2021.
Le montant dû est versé à condition qu'il ressorte du dernier bilan Het verschuldigde bedrag wordt gestort op voorwaarde dat uit de
approuvé par l'assemblée générale de cette ASBL que le capital propre laatste door de algemene vergadering van deze VZW goedgekeurde balans
est supérieur à 1 euro et que les dettes s'élèvent à maximum 3.500.000 blijkt dat het eigen vermogen groter is dan 1 euro en dat de schulden
maximaal 3.500.000 euro bedragen. Indien uit diezelfde balans blijkt
euros. S'il ressort de ce même bilan que le capital propre est dat het eigen vermogen groter is dan 7.000.000 euro, dan wordt het
supérieur à 7.000.000 euros, le montant de l'intervention est diminué bedrag van de tegemoetkoming verminderd met het bedrag van het
du montant de la différence entre le capital propre et 7.000.000 verschil tussen het eigen vermogen en 7.000.000 euro.
euros.

Art. 3.Le coût des contributions visées au présent arrêté est mis à

Art. 3.De kost van de in dit besluit bedoelde tegemoetkomingen wordt

charge du budget global des moyens financiers de l'INAMI. ten laste gelegd van de globale begroting van financiële middelen van

Art. 4.Les montants des contributions citées dans le présent arrêté

het RIZIV.

Art. 4.De bedragen van de tegemoetkomingen uit dit besluit worden

sont liés à l'indice pivot 109,57 (base 2013 = 100). Ils sont adaptés gekoppeld aan het spilindexcijfer 109.57 (basis 2013 = 100). Ze worden
à l'indice pivot applicable au 1er janvier de l'année de versement de aangepast aan de spilindex die van toepassing is op 1 januari van het
la prime, et ce en application des dispositions de l'article 6, 1° de jaar waarin de premie wordt betaald, en dit in uitvoering van de
la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des bepalingen van artikel 6, 1° van de wet van 1 maart 1977 houdende
prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het
secteur public. Rijk worden gekoppeld.

Art. 5.L'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article

Art. 5.Het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van

59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de
l'intervention financière dans la prime syndicale modifié par les tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft gewijzigd bij de
arrêtés royaux des 6 juillet 2011, 24 janvier 2012, 6 mars 2012, 19 koninklijke besluiten van 6 juli 2011, 24 januari 2012, 6 maart 2012,
juillet 2013 et 25 avril 2014, est obrogé. 19 juli 2013 en 25 april 2014, wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 6.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2022.

2022.

Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2022. Gegeven te Brussel, 24 maart 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
ANNEXE à l'arrêté royal du 24 mars 2022 portant exécution de l'article BIJLAGE bij het koninklijk besluit van 24 maart 2022 tot uitvoering
59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de
l'intervention financière dans la prime syndicale pour le personnel tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft voor het personeel
employé dans les sectyeurs fédéraux de la santé tewerkgesteld in de federale gezondheidssectoren
Annexe 1re : Liste d'employeurs qui sont redevables Bijlage 1 : Lijst werkgevers die de vakbondspremie-
de l'intervention financière dans la prime syndicale envers l'ONSS bijdrage verschuldigd zijn aan de RSZ
RIZIV-nummer RIZIV-nummer
N° INAMI N° INAMI
Benaming Benaming
Dénomination Dénomination
KBO-nummer KBO-nummer
Numéro B.C.E. Numéro B.C.E.
Post-code Post-code
Code postal Code postal
Gemeente Gemeente
Commune Commune
Bedrag Bedrag
Montant Montant
71000436 71000436
Centre hospitalier Reine Astrid Centre hospitalier Reine Astrid
0838.552.825 0838.552.825
4960 4960
Malmedy Malmedy
4.190,70 EUR 4.190,70 EUR
71000634 71000634
CHR Sambre - Meuse Site Meuse CHR Sambre - Meuse Site Meuse
0447.637.083 0447.637.083
5000 5000
Namur Namur
14.149,05 EUR 14.149,05 EUR
71002020 71002020
C.H.R. Verviers East Belgium C.H.R. Verviers East Belgium
0250.893.369 0250.893.369
4800 4800
Verviers Verviers
14.888,08 EUR 14.888,08 EUR
71003703 71003703
Les Cliniques de Soins spécialisés Valdor Péri Les Cliniques de Soins spécialisés Valdor Péri
0250.610.881 0250.610.881
4020 4020
Liège Liège
14.184,77 EUR 14.184,77 EUR
71004295 71004295
C.H. du Bois de l'Abbaye et de Hesbaye C.H. du Bois de l'Abbaye et de Hesbaye
0203.980.409 0203.980.409
4100 4100
Seraing Seraing
15.368,37 EUR 15.368,37 EUR
71004988 71004988
Algemeen Ziekenhuis St.-Jan A.V. Algemeen Ziekenhuis St.-Jan A.V.
0266.559.859 0266.559.859
8000 8000
Brugge Brugge
35.357,01 EUR 35.357,01 EUR
71006869 71006869
Centre Hospitalier de Huy Centre Hospitalier de Huy
0237.224.881 0237.224.881
4500 4500
Huy Huy
10.503,80 EUR 10.503,80 EUR
71007661 71007661
Hôpital universitaire Saint-Pierre Hôpital universitaire Saint-Pierre
0256.963.391 0256.963.391
1000 1000
Bruxelles Bruxelles
18.847,04 EUR 18.847,04 EUR
71007760 71007760
Hôpital Brugmann Hôpital Brugmann
0257.577.560 0257.577.560
1020 1020
Bruxelles Bruxelles
27.380,23 EUR 27.380,23 EUR
71007958 71007958
Institut Jules Bordet Institut Jules Bordet
0257.981.101 0257.981.101
1000 1000
Bruxelles Bruxelles
4.742,87 EUR 4.742,87 EUR
71008750 71008750
Hôpitaux d'IRIS Sud Hôpitaux d'IRIS Sud
0267.300.029 0267.300.029
1040 1040
Bruxelles Bruxelles
24.517,02 EUR 24.517,02 EUR
71010334 71010334
CHR Sambre - Meuse Site Sambre CHR Sambre - Meuse Site Sambre
0447.637.083 0447.637.083
5060 5060
Sambreville Sambreville
10.345,56 EUR 10.345,56 EUR
71015084 71015084
H.U.D.E.R.F. H.U.D.E.R.F.
0260.238.627 0260.238.627
1090 1090
Bruxelles Bruxelles
4.738,02 EUR 4.738,02 EUR
71016470 71016470
VIVALIA VIVALIA
0214.567.166 0214.567.166
6900 6900
Marche Marche
9.019,61 EUR 9.019,61 EUR
71016866 71016866
VIVALIA - Centre Hospitalier de l'Ardenne VIVALIA - Centre Hospitalier de l'Ardenne
0214.567.166 0214.567.166
6800 6800
Libramont Libramont
11.318,21 EUR 11.318,21 EUR
71017658 71017658
A.S.Z. - Autonome Verzorgingsinstelling A.S.Z. - Autonome Verzorgingsinstelling
0263.545.337 0263.545.337
9300 9300
Aalst Aalst
19.399,76 EUR 19.399,76 EUR
71024685 71024685
VIVALIA VIVALIA
0214.567.166 0214.567.166
6700 6700
Arlon Arlon
12.404,61 EUR 12.404,61 EUR
71024982 71024982
Centre de Santé des Fagnes Centre de Santé des Fagnes
0201.704.471 0201.704.471
6460 6460
Chimay Chimay
4.240,76 EUR 4.240,76 EUR
71025477 71025477
Hôpital Ambroise Paré Hôpital Ambroise Paré
0440.868.364 0440.868.364
7000 7000
Mons Mons
10.562,65 EUR 10.562,65 EUR
71026566 71026566
Algemeen Ziekenhuis Lokeren Algemeen Ziekenhuis Lokeren
0871.206.587 0871.206.587
9160 9160
Lokeren Lokeren
4.424,45 EUR 4.424,45 EUR
71032506 71032506
C.H.U. Charleroi C.H.U. Charleroi
0216.377.108 0216.377.108
6110 6110
Montigny-le-Tilleul Montigny-le-Tilleul
18.743,70 EUR 18.743,70 EUR
71037157 71037157
Ziekenhuis Oost-Limburg Ziekenhuis Oost-Limburg
0256.543.917 0256.543.917
3600 3600
Genk Genk
29.484,25 EUR 29.484,25 EUR
71041216 71041216
C.H.R. de la Citadelle C.H.R. de la Citadelle
0237.086.311 0237.086.311
4000 4000
Liège Liège
33.585,58 EUR 33.585,58 EUR
71070910 71070910
Ziekenhuis Geel Ziekenhuis Geel
0844.179.716 0844.179.716
2440 2440
Geel Geel
9.499,26 EUR 9.499,26 EUR
71071306 71071306
A.Z. Jan Palfijn - Gent A.Z. Jan Palfijn - Gent
0262.926.616 0262.926.616
9000 9000
Gent Gent
15.271,91 EUR 15.271,91 EUR
71071603 71071603
Algemeen Ziekenhuis Vesalius Algemeen Ziekenhuis Vesalius
0242.469.910 0242.469.910
3700 3700
Tongeren Tongeren
13.317,60 EUR 13.317,60 EUR
71071801 71071801
C.H.U. Charleroi C.H.U. Charleroi
0216.377.108 0216.377.108
6000 6000
Charleroi Charleroi
24.861,52 EUR 24.861,52 EUR
71072294 71072294
Foyer Horizon Foyer Horizon
0202.470.177 0202.470.177
4850 4850
Moresnet Moresnet
188,22 EUR 188,22 EUR
72090893 72090893
Centre Hospitalier Spécialisé ''L'Accueil'' Centre Hospitalier Spécialisé ''L'Accueil''
0250.610.881 0250.610.881
4990 4990
Lierneux Lierneux
9.284,78 EUR 9.284,78 EUR
72092378 72092378
Centre Hospitalier ''Le Domaine'' Centre Hospitalier ''Le Domaine''
0862.910.911 0862.910.911
1420 1420
Braine-l'Alleud Braine-l'Alleud
4.429,54 EUR 4.429,54 EUR
72095150 72095150
Hôp. Psych du Chênes aux Haies Hôp. Psych du Chênes aux Haies
0258.897.057 0258.897.057
7000 7000
Mons Mons
13.450,44 EUR 13.450,44 EUR
72097229 72097229
ISOSL - Centre Hospitalier Psychiatrique ISOSL - Centre Hospitalier Psychiatrique
0250.610.881 0250.610.881
4000 4000
Liège Liège
15.525,00 EUR 15.525,00 EUR
72098516 72098516
VIVALIA - Hôpital Psychiatrique de Bertrix VIVALIA - Hôpital Psychiatrique de Bertrix
0214.567.166 0214.567.166
6800 6800
Bertrix Bertrix
5.802,42 EUR 5.802,42 EUR
85350201 85350201
Maison Médicale l'Etoile Maison Médicale l'Etoile
0212.372.293 0212.372.293
7080 7080
Frameries Frameries
86,85 EUR 86,85 EUR
94002304 94002304
Dienst Thuisverpleging van Motena Dienst Thuisverpleging van Motena
0537.951.706 0537.951.706
8800 8800
Roeselare Roeselare
235,36 EUR 235,36 EUR
94009826 94009826
Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Charleroi Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Charleroi
0212.358.536 0212.358.536
6000 6000
Charleroi Charleroi
384,48 EUR 384,48 EUR
94016952 94016952
Service de soins à domicile de la Ville de Châtelet Service de soins à domicile de la Ville de Châtelet
0206.628.707 0206.628.707
6200 6200
Châtelet Châtelet
111,74 EUR 111,74 EUR
94017546 94017546
Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Fleurus Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Fleurus
0212.368.137 0212.368.137
6224 6224
Fleurus Fleurus
99,55 EUR 99,55 EUR
94021902 94021902
Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Chapelle-Lez-Herlaimont Service de soins à domicile du C.P.A.S. de Chapelle-Lez-Herlaimont
0212.353.091 0212.353.091
7160 7160
Chapelle-Lez-Herlaimont Chapelle-Lez-Herlaimont
120,37 EUR 120,37 EUR
94050111 94050111
Service de soins à domicile d'ISoSL Service de soins à domicile d'ISoSL
0250.610.881 0250.610.881
4020 4020
Liège Liège
131,04 EUR 131,04 EUR
94203331 94203331
Service de soins à domicile I.M.S.T.A.M. Service de soins à domicile I.M.S.T.A.M.
0202.508.878 0202.508.878
7500 7500
Tournai Tournai
251,92 EUR 251,92 EUR
94477109 94477109
Soins à domicile de Mons-Borinage Soins à domicile de Mons-Borinage
0440.868.364 0440.868.364
7000 7000
Mons Mons
202,14 EUR 202,14 EUR
94488688 94488688
Thuisverpleging Zorgbedrijf Antwerpen Thuisverpleging Zorgbedrijf Antwerpen
0809.699.184 0809.699.184
2018 2018
Antwerpen Antwerpen
647,87 EUR 647,87 EUR
Annexe 2 : Liste des employeurs qui sont redevables de l'intervention Bijlage 2 : Lijst van de werkgevers die de vakbondspremie-bijdrage
financière dans la prime syndicale envers le Service public fédéral verschuldigd zijn aan de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de
Chancellerie du Premier Ministre. Eerste Minister
RIZIV- nummer Numéro INAMI RIZIV- nummer Numéro INAMI
Benaming Benaming
Dénomination Dénomination
KBO-nummer KBO-nummer
Numéro B.C.E. Numéro B.C.E.
Post-code Post-code
Code postal Code postal
Gemeente Gemeente
Commune Commune
Bedrag Bedrag
Montant Montant
71000733 71000733
Centre hospitalier de la Haute Senne Centre hospitalier de la Haute Senne
0256.981.407 0256.981.407
7060 7060
Soignies Soignies
7.824,07 EUR 7.824,07 EUR
71067049 71067049
Universitair Ziekenhuis Gent Universitair Ziekenhuis Gent
0232.987.862 0232.987.862
9000 9000
Gent Gent
31.127,69 EUR 31.127,69 EUR
71070712 71070712
C.H.U de Liège C.H.U de Liège
0232.988.060 0232.988.060
4000 4000
Liège Liège
31.362,08 EUR 31.362,08 EUR
72090992 72090992
Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis "Daelwezeth" Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis "Daelwezeth"
0249.772.327 0249.772.327
3621 3621
Rekem-Lanaken Rekem-Lanaken
8.656,79 EUR 8.656,79 EUR
72093962 72093962
Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis
0850.465.613 0850.465.613
2440 2440
Geel Geel
9.489,57 EUR 9.489,57 EUR
72097427 72097427
Hôp. psych. "Les Marronniers" Hôp. psych. "Les Marronniers"
0258.896.364 0258.896.364
7500 7500
Tournai Tournai
14.905,80 EUR 14.905,80 EUR
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 mars 2022 portant exécution Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 24 maart 2022 tot
de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui uitvoering van artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001
concerne l'intervention financière dans la prime syndicale pour le wat de tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft voor het personeel
personnel employé dans les secteurs fédéraux de la santé. tewerkgesteld in de federale gezondheidssectoren.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^