← Retour vers "Arrêté royal interdisant l'exportation de vaccins contre la grippe dans le cadre de la pandémie de COVID-19 "
Arrêté royal interdisant l'exportation de vaccins contre la grippe dans le cadre de la pandémie de COVID-19 | Koninklijk besluit houdende exportverbod van griepvaccins, in het kader van de COVID-19 pandemie |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
24 MARS 2020. - Arrêté royal interdisant l'exportation de vaccins | 24 MAART 2020. - Koninklijk besluit houdende exportverbod van |
contre la grippe dans le cadre de la pandémie de COVID-19 | griepvaccins, in het kader van de COVID-19 pandemie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'article 12septies, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel |
alinéa 1er; | 12septies, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 28 août 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 28 |
augustus 2020; | |
Vu l'urgence motivée par que la livraison phasée des vaccins | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
antigrippaux, telle que décrite ci-dessous, devrait déjà commencer le | omstandigheid dat de hieronder omschreven gefaseerde aflevering van |
15 septembre 2020; | griepvaccins, reeds aanvang dient te vinden vanaf 15 september 2020; |
Que l'interdiction d'exportation qui sera imposée par le présent | Dat het door onderhavig besluit op te leggen exportverbod aldus voor |
arrêté devrait donc prendre effet avant cette date; | deze datum dient in te gaan; |
Qu'il est donc impossible, à l'heure actuelle, de respecter le délai de 30 jours; | Dat het derhalve onmogelijk is om, op heden, de termijn van 30 dagen te doorlopen; |
Que, toutefois, l'interdiction d'exportation, telle qu'elle est | Dat het exportverbod, zoals omschreven en gemotiveerd in onderhavig |
définie et motivée par le présent arrêté, est essentielle pour | |
préserver la santé publique, voir aussi l'avis du Conseil Supérieur de | besluit, evenwel essentieel is om de volksgezondheid te vrijwaren, zie |
la Santé n° 9581 sur la « Vaccination contre la grippe saisonnière - | hieromtrent ook het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 9581 m.b.t. |
Saison hivernale 2020-2021 » ; | "Vaccinatie tegen seizoensgebonden griep - winterseizoen 2020-2021"; |
Comme décrit, une interdiction d'exportation est imposée sur | Zoals omschreven, wordt een exportverbod opgelegd voor de Belgische |
l'emballage belge de trois types différents de vaccins antigrippaux; | verpakkingen van drie verschillende soorten griepvaccins; |
Vu l'avis 68.055/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 septembre 2020, en | Gelet op het advies 68.055/3van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | september 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'importance de la vaccination contre la grippe | Overwegende dat de vaccinatie tegen de seizoensgebonden griep |
saisonnière 2020-2021 dans le contexte de la pandémie de COVID-19 et | 2020-2021 in de context van de COVID-19 pandemie van belang is en |
compte tenu de la disponibilité limitée des vaccins, l'AFMPS a | rekening houdende met de beperkte beschikbaarheid van de vaccins, |
constitué une task force regroupant les différentes autorités | heeft het FAGG een TaskForce opgericht met de verschillende bevoegde |
compétentes et les parties concernées. Cette task force a recommandé | overheden en betrokken partijen. Deze taskforce adviseerde om deze |
que cette vaccination 2020-2021 soit réalisée en deux phases, une | vaccinatie van 2020-2021 in twee fases te laten doorgaan. Een aanpak |
approche que soutiennent les ministres de la Santé publique (niveau | die wordt ondersteund door de ministers van Volksgezondheid (federaal |
fédéral et entités fédérées); | niveau en gefedereerde entiteiten); |
Considérant qu'il est primordial de vacciner le plus grand nombre | Dat het van cruciaal belang is om zo veel mogelijk personen die het |
possible de personnes présentant un risque de complications afin | risico lopen op complicaties te vaccineren om overbelasting van het |
d'éviter de surcharger le système de santé et de maintenir le taux | gezondheidssysteem te voorkomen en de bezettingsgraad in de |
d'occupation des hôpitaux aussi bas que possible, au vu du risque que | ziekenhuizen zo laag mogelijk te houden, aangezien de kans bestaat dat |
la grippe saisonnière coïncide avec un pic de COVID-19; | het griepseizoen samenvalt met een COVID-19-piek; |
Que, par ailleurs, la vaccination du personnel de santé est importante | Dat, daarnaast, de vaccinatie van personen werkzaam in de |
non seulement pour protéger indirectement les patients, mais aussi | gezondheidssector belangrijk is om niet alleen patiënten indirect te |
pour assurer sa disponibilité en cas d'une nouvelle vague de COVID-19; | beschermen, maar ook om hun beschikbaarheid te verzekeren in het geval |
van een nieuwe COVID-19 golf; | |
Qu'enfin, la vaccination des personnes âgées de 50 à 64 ans permettra | Dat, tenslotte, de vaccinatie van personen tussen 50 en 64 jaar het |
de réduire la charge de travail de la médecine de première ligne; | zal toelaten de werkdruk voor de eerstelijnsgeneeskunde te |
Que tout cela fait suite à l'avis no 9581 du Conseil Supérieur de la | verminderen; Dat dit alles voortvloeit uit het advies nr. 9581 van de Hoge |
Santé (ci-après « CSS ») relatif à la « Vaccination contre la grippe | Gezondheidsraad (verder "HGR") m.b.t. "Vaccinatie tegen |
saisonnière - Saison hivernale 2020-2021 » dans lequel le CSS souligne | seizoensgebonden griep - winterseizoen 2020-2021", alwaar de HGR het |
l'importance de la vaccination contre la grippe comme suit : « Cette | belang van de griepvaccinatie als volgt benadrukt: "Dit jaar wenst de |
année le CSS souhaite recommander plus que jamais aux personnes de la | HGR meer dan ooit personen uit categorie A aan te bevelen om zich te |
catégorie A d'être vaccinées de manière à potentiellement diminuer | laten vaccineren om op die manier de bezetting van ziekenhuisbedden |
l'occupation des lits d'hôpitaux, si la saison grippale devait | potentieel te verminderen indien het griepseizoen zou samenvallen met |
coïncider avec un pic de COVID-19. Il insiste également sur l'intérêt | een piek van COVID-19. Ook wordt benadrukt dat het vaccineren van |
de la vaccination du personnel de santé non seulement pour protéger | personeel werkzaam in de gezondheidssector van belang is om niet enkel |
indirectement les patients mais aussi pour assurer sa propre | patiënten indirect te beschermen maar ook om zichzelf te beschermen en |
protection et sa disponibilité en cas d'une nouvelle vague du | de eigen beschikbaarheid te waarborgen in het geval van een nieuwe |
COVID-19. Par ailleurs, dans le même contexte, il est souhaitable de | golf van COVID-19. In dezelfde context is het bovendien wenselijk om |
mettre aussi l'accent sur la vaccination des personnes âgées de 50 à | ook de nadruk te leggen op het vaccineren van personen tussen 50 en 65 |
64 ans (catégorie B) contre la grippe saisonnière. » | jaar tegen seizoensgriep (categorie B)." |
Que la vaccination au moins des groupes prioritaires énumérés par le | Dat het belang voor de volksgezondheid van de vaccinatie van minstens |
CSS est donc incontestablement importante pour la santé publique. La | de door de HGR opgelijste prioritaire groepen derhalve buiten kijf |
vaccination des groupes à risque susmentionnés est essentielle afin de | staat. Het vaccineren van de hogervermelde risicogroepen is |
préparer de manière optimale le système de santé belge à la poursuite | essentieel, teneinde de Belgische gezondheidszorg optimaal voor te |
de la pandémie de COVID-19; | bereiden op het verdere verloop van de COVID-19 pandemie; |
Dat de betrokken overheden een advies in die zin hebben uitgebracht op | |
Que les autorités concernées ont rendu un avis dans ce sens le 26 août | 26 augustus 2020, aangaande de gefaseerde vaccinatie, waarbij de |
2020 recommandant la vaccination en plusieurs phases; | gefaseerde vaccinatie werd aanbevolen; |
Qu'au vu de l'appel explicite lancé par le CSS en faveur de la | Dat evenwel moet worden vastgesteld dat, gelet op de expliciete oproep |
vaccination au moins des groupes à risque et l'estimation selon | |
laquelle un groupe plus important de personnes se fera vacciner, il | van de HGR tot vaccinatie van minstens de risicogroepen en de |
faut toutefois constater qu'il existe un risque réel qu'il n'y ait pas | inschatting dat een grotere groep personen tot vaccinatie zal |
suffisamment de vaccins contre la grippe disponibles sur le marché | overgaan, de kans reëel is dat er voor de Belgische markt onvoldoende |
belge pour approvisionner à la fois les groupes à risque susmentionnés | griepvaccins beschikbaar zullen zijn om zowel de hogervermelde |
et le reste de la population; | risicogroepen, als de rest van de bevolking te bevoorraden; |
Que la Belgique disposera en effet de 2,9 millions de vaccins contre | Dat België namelijk over 2,9 miljoen vaccins tegen de seizoensgriep |
la grippe saisonnière, soit plus que les années précédentes. Cette | zal kunnen beschikken, wat meer is dan de voorbije jaren. Deze |
quantité sera suffisante pour couvrir la vaccination des groupes | hoeveelheid zal voldoende zijn om de vaccinatie van de door de HGR |
cibles identifiés par le CSS, dans la mesure où le taux de vaccination | vastgestelde doelgroepen te dekken, voor zover het |
est comparable à celui de la saison précédente et dans la mesure où | vaccinatiepercentage vergelijkbaar is met het vorige seizoen en voor |
ces vaccins ne s'écoulent pas vers d'autres pays - voir plus en détail | zover deze vaccins niet afvloeien naar andere landen - zie hieromtrent |
l'avis n° 9581 du CSS mentionné ci-dessus. L'avis du CSS est basé sur | uitgebreider het hogervermelde advies nr. 9581 van de HGR. De HGR |
le guidance document « Priority risk groups for influenza vaccination | baseert haar advies op het guidance document: Priority risk groups for |
» du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC) | influenza vaccination van het Europees Centrum voor Ziektepreventie en |
confronté à l'opinion des experts; | -bestrijding (ECDC) getoetst aan het standpunt van de experten; |
Que, compte tenu de l'importance susmentionnée de la vaccination pour | Dat, overwegende het hogervermelde belang van de vaccinatie, minstens |
la santé publique au moins des groupes à risque, du taux de | van de risicogroepen, voor de volksgezondheid, de verwachte hogere |
vaccination plus élevé attendu (voir l'avis no 9581 du CSS, dans | vaccinatiegraad (zie advies nr. 9581 HGR, waarin de HGR hiertoe |
lequel il lance un appel en faveur de la vaccination) et du nombre | oproept) en het beperkt aantal beschikbare vaccins, er dient te worden |
limité de vaccins disponibles, il convient d'éviter que le stock | vermeden dat de beperkte voorraad vaccins zou worden uitgevoerd naar |
limité de vaccins soit exporté vers d'autres Etats membres dans le | andere lidstaat, in het kader van parallelexport; |
cadre d'exportations parallèles; | |
Qu'il est donc dans l'intérêt de la santé publique de garder le stock | Dat het derhalve in het belang is van de volksgezondheid, om de |
de vaccins destinés au marché belge à la disposition des patients en | voorraad vaccins bestemd voor de Belgische markt, ter beschikking te |
Belgique et donc d'en interdire l'exportation; | houden van de patiënten in België en derhalve de uitvoer ervan te verbieden; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder |
"l'exportation" : la vente ou la fourniture des médicaments à des | "uitvoer" : het verkopen of leveren van geneesmiddelen aan personen |
personnes établies dans un autre Etat membre de l'UE, y compris les | gevestigd in een andere EU-lidstaat, met inbegrip van groothandelaars, |
grossistes, les hôpitaux ou les personnes habilitées à délivrer des | ziekenhuizen of personen gemachtigd om geneesmiddelen af te leveren |
médicaments au public, ou le transport des médicaments vers un lieu | aan het publiek, of het transporteren van geneesmiddelen naar een |
situé en dehors de la Belgique. | locatie buiten België. |
Art. 2.L'exportation des médicaments portant les numéros d'AMM |
Art. 2.De uitvoer van de geneesmiddelen met de volgende VHB-nummers, |
suivants est interdite : | is verboden : |
1° BE456924; | 1° BE456924; |
2° BE514142; | 2° BE514142 |
3° BE501511. | 3° BE501511 |
Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur à la date de sa publication au |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de publicatie |
Moniteur belge, et cesse d'être en vigueur à la date du 28 février | ervan in het Belgisch Staatsblad, en treedt buiten werking op 28 |
2021. | februari 2021. |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2020. | Gegeven te Brussel, 24 maart 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |