Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au système sectoriel d'éco-chèques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au système sectoriel d'éco-chèques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het sectoraal systeem ecocheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative au système sectoriel d'éco-chèques (1) en distributie, betreffende het sectoraal systeem ecocheques (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution, relative au système sectoriel d'éco-chèques. distributie, betreffende het sectoraal systeem ecocheques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. Gegeven te Brussel, 24 maart 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 25 juin 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014
Système sectoriel d'éco-chèques Sectoraal systeem ecocheques
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer
123003/CO/149.01) 123003/CO/149.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution. distributie.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Cadre général HOOFDSTUK II. - Algemeen kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

conformément à et en exécution de : overeenkomstig en in uitvoering van :
- l'accord interprofessionnel 2009-2010 du 22 décembre 2008; - het interprofessioneel akkoord 2009-2010 van 22 december 2008;
- la convention collective de travail numéro 98, modifiée par la - de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98, gewijzigd bij de
convention collective de travail numéro 98bis relative aux éco-chèques collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98bis betreffende de ecocheques
et conclues au Conseil national du travail respectivement le 20 en gesloten in de Nationale Arbeidsraad van respectievelijk 20
février 2009 et le 21 décembre 2010; februari 2009 en 21 december 2010;
- les avis relatifs aux éco-chèques avec les numéros 1675, 1728 et - de adviezen betreffende de ecocheques met nummers 1675, 1728 en 1758
1758 du Conseil national du travail du 20 février 2009, 16 mars 2010 van de Nationale Arbeidsraad van respectievelijk 20 februari 2009, 16
et 21 décembre 2010; maart 2010 en 21 december 2010;
- l'arrêté royal du 14 avril 2009 insérant un article 19quater dans - het koninklijk besluit van 14 april 2009 tot invoeging van een
artikel 19quater in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
1969 révisant l'arrêté-loi du 28 novembre 1944 relatif à la sécurité besluitwet van 28 november 1944 betreffende de maatschappelijke
sociale des travailleurs (Moniteur belge de 20 mai 2009). zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009).
CHAPITRE III. - Attribution des éco-chèques HOOFDSTUK III. - Toekenning van de ecocheques

Art. 3.Paiement annuel, à tout ouvrier occupé à temps plein, d'une

Art. 3.Aan elke voltijds tewerkgestelde arbeider wordt jaarlijks 1

tranche d'éco-chèques, d'une valeur de 250,00 EUR. schijf van ecocheques betaald, en dit ter waarde van 250,00 EUR.

Art. 4.Le paiement de ces éco-chèques se fera annuellement le 15

Art. 4.De betaling van deze ecocheques vindt jaarlijks plaats op 15

novembre. La période de référence s'étend du 1er octobre de l'année november. De referteperiode loopt telkens van 1 oktober van het
précédente au 30 septembre de l'année en cours. voorgaande jaar tot en met 30 september van het lopende jaar.

Art. 5.La valeur nominale maximum attribuée à l'éco-chèque s'élève à

Art. 5.De hoogste nominale waarde van de ecocheque die wordt

10,00 EUR par éco-chèque, conformément à l'article 4 de la présente toegekend, zoals opgenomen in artikel 4 van deze collectieve
arbeidsovereenkomst, bedraagt 10,00 EUR per ecocheque.
convention collective de travail.

Art. 6.De ecocheque wordt op naam van de arbeider afgeleverd. Deze

Art. 6.L'éco-chèque est délivré au nom de l'ouvrier. Cette condition

voorwaarde wordt geacht te zijn vervuld als de toekenning ervan en de
est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele
mentionnés au compte individuel de l'ouvrier, conformément à la rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering betreffende
het bijhouden van sociale documenten.
réglementation relative à la tenue des documents sociaux.

Art. 7.Bovendien dient op de ecocheque duidelijk te worden vermeld

Art. 7.La durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre

dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en dat hij slechts mag
être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour aangewend worden voor de aankoop van producten en diensten met een
l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage
la liste en annexe à la convention collective de travail numéro 98. bij de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98.

Art. 8.Les éco-chèques ne peuvent pas, même partiellement, être

Art. 8.De ecocheques kunnen geheel noch gedeeltelijk voor geld

échangés contre de l'argent. omgeruild worden.
CHAPITRE IV. - Prestations et assimilations HOOFDSTUK IV. - Prestaties en gelijkstellingen

Art. 9.Pour l'attribution des éco-chèques, on tient compte, par

Art. 9.Voor de toekenning van de ecocheques wordt per referteperiode

période de référence, des jours prestés par le travailleur à temps rekening gehouden met de gewerkte dagen van de arbeider die voltijds
plein. is tewerkgesteld.

Art. 10.Sont assimilés à des jours de travail, tous les jours repris

Art. 10.Met gewerkte dagen worden gelijkgesteld alle dagen die zijn

à l'article 6 de la convention collective de travail numéro 98 opgenomen in artikel 6 van de hierboven vermelde collectieve
susmentionnée.
Sont également assimilés à des jours de travail, tous les jours de arbeidsovereenkomst nummer 98.
chômage temporaire, ainsi que trente jours de maladie ou d'absence Bovendien worden ook met gewerkte dagen gelijkgesteld, alle dagen van
suite à un accident (du travail) en plus des jours couverts par le tijdelijke werkloosheid en dertig dagen ziekte of (arbeidsongeval)
salaire mensuel garanti, ainsi que les jours de congé de paternité. bovenop de dagen gedekt door gewaarborgd maandloon en de dagen vaderschapsverlof.

Art. 11.Les travailleurs intérimaires occupés dans une entreprise

Art. 11.Uitzendkrachten, tewerkgesteld in een onderneming behorende

relevant de la Sous-commission paritaire des électriciens, reçoivent tot het Paritair Subcomité voor de elektriciens, krijgen op de
aux dates susmentionnées des éco-chèques à charge de l'agence hierboven vermelde tijdstippen ecocheques uitbetaald ten laste van het
d'intérim qui les emploie. uitzendkantoor dat hen tewerkstelt.
Le montant de 250 EUR est adapté en fonction du nombre de jours de Het bedrag van 250 EUR wordt aangepast in functie van het aantal
travail, selon le principe de prorata applicable aux entrants et tewerkgestelde dagen, en dit volgens het pro rata principe van in- en
sortants, conformément à l'article 12 de la présente convention uitdiensttreders, zoals opgenomen in artikel 12 van deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE V. - Attribution d'un prorata HOOFDSTUK V. - Pro rata toekenning

Art. 12.Un montant au prorata sera payé dans les cas suivants :

Art. 12.Er wordt een pro rata uitbetaald in volgende gevallen :

- Les ouvriers qui sont entrés en service ou qui ont quitté - Arbeiders die in de loop van de betrokken referteperiode in de
l'entreprise en cours de période de référence concernée, ont droit à onderneming in dienst of uit dienst treden, hebben recht op een pro
un prorata de la tranche annuelle sur la base de 1/50e par semaine, rata van de jaarlijkse schijf, a rato van 1/50e per week, met een
avec un maximum de 50/50e. Pour l'application de cet alinéa, on entend maximum van 50/50e. Voor de toepassing van deze alinea wordt met week
par "semaine" : chaque semaine comprenant au moins un jour presté ou bedoeld, elke week waarin minimum één dag wordt gewerkt of
assimilé. gelijkgesteld.
- Les travailleurs à temps partiel ont droit à un prorata en fonction - Deeltijdse arbeiders hebben recht op een pro rata in functie van de
de la fraction d'occupation. La fraction d'occupation représente le tewerkstellingsbreuk. De tewerkstellingsbreuk is de verhouding tussen
rapport entre la durée de travail hebdomadaire moyenne de l'ouvrier et de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de arbeider en de gemiddelde
la durée de travail hebdomadaire moyenne d'un ouvrier à temps plein. wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse arbeider.

Art. 13.Lorsqu'un ouvrier quitte l'entreprise, l'employeur doit lui

Art. 13.Bij uitdiensttreding dient de werkgever aan de arbeider, op

remettre, au moment du départ, un document mentionnant son droit à des het moment van uitdiensttreding, een document te overhandigen. In dit
éco-chèques ainsi que le montant auquel il a droit. Le paiement de ces document dient het recht op de ecocheques en het bedrag waarop de
éco-chèques se fera conformément aux dispositions reprises à l'article arbeider recht heeft te worden opgenomen. De uitbetaling van deze
4 de la présente convention. ecocheques gebeurt overeenkomstig de bepalingen opgenomen in artikel 4
van onderhavige overeenkomst.
CHAPITRE VI HOOFDSTUK VI
Affectation alternative du montant au niveau de l'entreprise Alternatieve besteding op ondernemingsniveau

Art. 14.§ 1er. Une affectation alternative de ces éco-chèques est

Art. 14.§ 1. Een alternatieve besteding voor deze ecocheques op

possible au niveau de l'entreprise, pour autant que le montant de 250 EUR soit garanti. ondernemingsvlak is mogelijk op voorwaarde dat het jaarlijks bedrag van 250 EUR egarandeerd wordt.
S'il existe une délégation syndicale au niveau de l'entreprise, cette Indien er een vakbondsafvaardiging aanwezig is binnen de onderneming,
affectation alternative doit être reprise dans une convention dient deze alternatieve besteding te worden opgenomen in een
collective de travail qui doit être signée par toutes les parties collectieve arbeidsovereenkomst, welke moet worden ondertekend door
représentées au sein de cette délégation syndicale. alle partijen vertegenwoordigd binnen deze vakbondsafvaardiging.
§ 2. Dans les entreprises sans délégation syndicale, on peut prévoir § 2. Ondernemingen zonder een vakbondsafvaardiging, kunnen voorzien in
une affectation alternative soit par une convention collective de een alternatieve besteding ofwel via een collectieve
travail, soit par un acte d'adhésion. arbeidsovereenkomst ofwel via een toetredingsakte.
§ 3. Cette affectation alternative ne peut se faire qu'en transposant § 3. De alternatieve besteding kan betrekking hebben op een omzetting
les 250 EUR en augmentation salariale de 0,0875 EUR par heure, sur la van de 250 EUR in een loonsverhoging van 0,0875 EUR per uur, en dit op
base d'un régime de travail de 38 heures par semaine. Pour les basis van 38 uur per week. In ondernemingen zonder een
entreprises sans délégation syndicale qui utilisent un acte vakbondsafvaardiging die gebruik maken van een toetredingsakte kan de
d'adhésion, cette affectation alternative porte exclusivement sur la alternatieve besteding enkel betrekking hebben op een omzetting van de
transposition des 250 EUR en une augmentation salariale de 0,0875 EUR 250 EUR in een loonsverhoging van 0,0875 EUR per uur.
par heure. Cet acte d'adhésion doit être transmis au président de la Deze toetredingsakte dient te worden overgemaakt aan de voorzitter van
sous-commission paritaire. het paritair subcomité.

Art. 15.Si on fixe une affectation alternative, comme prévue à

Art. 15.Indien voorzien wordt in een alternatieve besteding, zoals

l'article 14 de la présente convention, une copie de la convention opgenomen in artikel 14 van onderhavige overeenkomst, dient een kopie
collective de travail d'entreprise ou de l'acte d'adhésion doit être van de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak of de
transmise pour information au président de la Sous-commission toetredingsakte ter informatie te worden overgemaakt aan de voorzitter
paritaire des électriciens. van het Paritair Subcomité voor de elektriciens.

Art. 16.Si aucun accord n'a été conclu au niveau de l'entreprise, il

Art. 16.Indien er geen akkoord wordt gesloten op het vlak van de

convient d'appliquer la réglementation sectorielle des éco-chèques. onderneming, dient het sectoraal systeem van de ecocheques te worden toegepast.

Art. 17.La convention collective au niveau de l'entreprise doit

Art. 17.In de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak

prévoir au minimum les mêmes assimilations que celles convenues au dienen minstens dezelfde gelijkstellingen te worden voorzien die ook
plan sectoriel pour le système des éco-chèques, conformément à zijn opgenomen binnen het sectoraal systeem van ecocheques, zoals
l'article 10 de la présente convention collective de travail. voorzien in artikel 10 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE VII. - Récurrence HOOFDSTUK VII. - Recurrentie

Art. 18.Toute forme de concrétisation du pouvoir d'achat est valable

Art. 18.Elke vorm van invulling van de koopkracht geldt voor

pour une durée indéterminée. La valeur du pouvoir d'achat s'élève à
250 EUR par année (cotisations ONSS pour l'employeur et le travailleur onbepaalde duur. De waarde van de koopkracht bedraagt 250 EUR per jaar
incluses). (inclusief RSZ-bijdragen voor werkgever en werknemer).
CHAPITRE VIII. - Validité HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid

Art. 19.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 19.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 20

du 20 octobre 2011 concernant le système sectoriel d'éco-chèques, oktober 2011 betreffende het sectoraal systeem ecocheques, gesloten in
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
installation et distribution, enregistrée le 14 novembre 2011 sous le distributie, geregistreerd op 14 november 2011 onder het nummer
numéro 106860/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 8 106860/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
janvier 2013 (Moniteur belge du 5 mars 2013). besluit van 8 januari 2013 (Belgisch Staatsblad van 5 maart 2013).

Art. 20.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de Zij kan door een van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au zes maanden, betekend met een ter post aangetekende brief gericht aan
président de la Sous-commission paritaire des électriciens : de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution et aux organisations signataires. installatie en distributie en aan de ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^