Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'intervention dans les frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'intervention dans les frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst in de verplaatsingskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er décembre 2010, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2010,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à l'intervention dans les frais de Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst in de verplaatsingskosten
transport (1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in
combustibles de la Flandre orientale; brandstoffen van Oost-Vlaanderen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er décembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2010,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale, relative à l'intervention dans les frais de transport. Oost-Vlaanderen, betreffende de tussenkomst in de verplaatsingskosten.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2011. Gegeven te Brussel, 24 maart 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen
Convention collective de travail du 1er décembre 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2010
Intervention dans les frais de transport Tussenkomst in de verplaatsingskosten
(Convention enregistrée le 3 janvier 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2011 onder het nummer
102748/CO/127.02) 102748/CO/127.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de ouvriers s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
Flandre orientale. Oost-Vlaanderen.
Sont considérés comme "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Intervention dans les frais de transport HOOFDSTUK II. - Tussenkomst in de verplaatsingskosten
Transports en commun Openbaar vervoer

Art. 2.Les travailleurs qui font usage de transports en commun ont

Art. 2.De werknemers die gebruik maken van het openbaar vervoer

droit à une intervention de l'employeur dans le prix du titre de hebben recht op een tussenkomst van de werkgever in de prijs van het
transport comme prévu à l'article 3 jusqu'à et y compris l'article 10 vervoersbewijs zoals bepaald in artikelen 3 tot en met 10 van de
de la convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009,
conclue dans le Conseil national du travail. gesloten in de Nationale Arbeidsraad.
Moyen de transport privé Privé-vervoermiddel

Art. 3.§ 1er. Les travailleurs qui font usage de la bicyclette pour

Art. 3.§ 1. De werknemers die gebruik maken van de fiets voor de

les déplacements aller-retour du domicile au lieu de travail ont droit verplaatsing woon-werkverkeer hebben, ten laste van de werkgever,
à une intervention de 0,20 EUR par kilomètre parcouru par jour recht op een vergoeding van 0,20 EUR per kilometer, per effectief
effectivement travaillé. gepresteerde dag.
§ 2. Les travailleurs qui utilisent un moyen de transport privé (sauf § 2. De werknemers die gebruik maken van een privévervoermiddel
bicyclette) pour le déplacement de et vers le lieu de travail ont (uitgezonderd fiets) om zich te verplaatsen van en naar het werk
droit, à charge de l'employeur, à une intervention dont le montant par hebben recht, ten laste van de werkgever, op een tussenkomst waarvan
jour effectivement travaillé est fixé dans le tableau ci-après. het bedrag per effectief gepresteerde dag is vastgelegd in de onderstaande tabel.
Distance unique Distance unique
KM KM
EUR EUR
Distance unique KM Distance unique KM
EUR EUR
Enkele afstand KM Enkele afstand KM
EUR EUR
Enkele afstand KM Enkele afstand KM
EUR EUR
= 5 = 5
1,58 1,58
49 - 51 49 - 51
6,00 6,00
= 5 = 5
1,58 1,58
49 - 51 49 - 51
6,00 6,00
6 6
1,68 1,68
52 - 54 52 - 54
6,30 6,30
6 6
1,68 1,68
52 - 54 52 - 54
6,30 6,30
7 7
1,78 1,78
55 - 57 55 - 57
6,40 6,40
7 7
1,78 1,78
55 - 57 55 - 57
6,40 6,40
8 8
1,88 1,88
58 - 60 58 - 60
6,70 6,70
8 8
1,88 1,88
58 - 60 58 - 60
6,70 6,70
9 9
1,98 1,98
61 - 65 61 - 65
6,90 6,90
9 9
1,98 1,98
61 - 65 61 - 65
6,90 6,90
10 10
2,08 2,08
66 - 70 66 - 70
7,20 7,20
10 10
2,08 2,08
66 - 70 66 - 70
7,20 7,20
11 11
2,20 2,20
71 - 75 71 - 75
7,60 7,60
11 11
2,20 2,20
71 - 75 71 - 75
7,60 7,60
12 12
2,30 2,30
76 - 80 76 - 80
8,00 8,00
12 12
2,30 2,30
76 - 80 76 - 80
8,00 8,00
13 13
2,42 2,42
81 - 85 81 - 85
8,30 8,30
13 13
2,42 2,42
81 - 85 81 - 85
8,30 8,30
14 14
2,52 2,52
86 - 90 86 - 90
8,60 8,60
14 14
2,52 2,52
86 - 90 86 - 90
8,60 8,60
15 15
2,62 2,62
91 - 95 91 - 95
8,90 8,90
15 15
2,62 2,62
91 - 95 91 - 95
8,90 8,90
16 16
2,72 2,72
96 - 100 96 - 100
9,20 9,20
16 16
2,72 2,72
96 - 100 96 - 100
9,20 9,20
17 17
2,82 2,82
101 - 105 101 - 105
9,60 9,60
17 17
2,82 2,82
101 - 105 101 - 105
9,60 9,60
18 18
2,92 2,92
106 - 110 106 - 110
9,90 9,90
18 18
2,92 2,92
106 - 110 106 - 110
9,90 9,90
19 19
3,06 3,06
111 - 115 111 - 115
10,20 10,20
19 19
3,06 3,06
111 - 115 111 - 115
10,20 10,20
20 20
3,16 3,16
116 - 120 116 - 120
10,30 10,30
20 20
3,16 3,16
116 - 120 116 - 120
10,30 10,30
21 21
3,26 3,26
121 - 125 121 - 125
10,80 10,80
21 21
3,26 3,26
121 - 125 121 - 125
10,80 10,80
22 22
3,36 3,36
126 - 130 126 - 130
11,20 11,20
22 22
3,36 3,36
126 - 130 126 - 130
11,20 11,20
23 23
3,48 3,48
131 - 135 131 - 135
11,60 11,60
23 23
3,48 3,48
131 - 135 131 - 135
11,60 11,60
24 24
3,58 3,58
136 - 140 136 - 140
11,80 11,80
24 24
3,58 3,58
136 - 140 136 - 140
11,80 11,80
25 25
3,68 3,68
141 - 145 141 - 145
12,20 12,20
25 25
3,68 3,68
141 - 145 141 - 145
12,20 12,20
26 26
3,82 3,82
146 - 150 146 - 150
12,60 12,60
26 26
3,82 3,82
146 - 150 146 - 150
12,60 12,60
27 27
3,90 3,90
151 - 155 151 - 155
12,80 12,80
27 27
3,90 3,90
151 - 155 151 - 155
12,80 12,80
28 28
3,98 3,98
156 - 160 156 - 160
13,20 13,20
28 28
3,98 3,98
156 - 160 156 - 160
13,20 13,20
29 29
4,12 4,12
161 - 165 161 - 165
13,40 13,40
29 29
4,12 4,12
161 - 165 161 - 165
13,40 13,40
30 30
4,20 4,20
166 - 170 166 - 170
13,80 13,80
30 30
4,20 4,20
166 - 170 166 - 170
13,80 13,80
31 - 33 31 - 33
4,36 4,36
171 - 175 171 - 175
14,20 14,20
31 - 33 31 - 33
4,36 4,36
171 - 175 171 - 175
14,20 14,20
34 - 36 34 - 36
4,66 4,66
176 - 180 176 - 180
14,60 14,60
34 - 36 34 - 36
4,66 4,66
176 - 180 176 - 180
14,60 14,60
37 - 39 37 - 39
4,88 4,88
181 - 185 181 - 185
14,80 14,80
37 - 39 37 - 39
4,88 4,88
181 - 185 181 - 185
14,80 14,80
40 - 42 40 - 42
5,20 5,20
186 - 190 186 - 190
15,20 15,20
40 - 42 40 - 42
5,20 5,20
186 - 190 186 - 190
15,20 15,20
43 - 45 43 - 45
5,50 5,50
191 - 195 191 - 195
15,60 15,60
43 - 45 43 - 45
5,50 5,50
191 - 195 191 - 195
15,60 15,60
46 - 48 46 - 48
5,80 5,80
196 - 200 196 - 200
15,80 15,80
46 - 48 46 - 48
5,80 5,80
196 - 200 196 - 200
15,80 15,80
Modalités de liquidation Terugbetalingsmodaliteiten

Art. 4.L'intervention dans les frais de transport domicile-lieu de

Art. 4.De tussenkomst in het woon-werkverkeer wordt door de

travail est payée mensuellement par l'employeur individuel au individuele werkgever maandelijks aan de werknemer uitbetaald.
travailleur.

Art. 5.Dans les entreprises où il existe une intervention dans les

Art. 5.In ondernemingen waar er een tussenkomst woon-werkverkeer is

frais de transport entre le domicile et le lieu de travail plus die voor de individuele werknemer gunstiger is dan de regeling
favorable que les règles contenues dans la présente convention
collective de travail, la convention au niveau de l'entreprise opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijft de
continuera d'être appliquée. overeenkomst op ondernemingsvlak van toepassing.
CHAPITRE III. - Disposition finale HOOFDSTUK III. - Slotbepaling

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois (3) mois à compter de la date d'envoi de la dénonciation. La dénonciation se fait par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Le délai de trois mois commence à courir à partir de la date d'envoi de la lettre recommandée susmentionnée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn van drie (3) maanden te rekenen vanaf de datum van de verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^