Arrêté royal accordant une intervention financière à la Croix-Rouge de Belgique pour l'accueil de demandeurs d'asile en 1999 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan het Belgische Rode Kruis voor de opvang van asielzoekers in 1999 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
24 MARS 1999. - Arrêté royal accordant une intervention financière à | 24 MAART 1999. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
la Croix-Rouge de Belgique pour l'accueil de demandeurs d'asile en | financiële tegemoetkoming aan het Belgische Rode Kruis voor de opvang |
1999 | van asielzoekers in 1999 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 1998 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 1998 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 1999; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 |
1991, notamment les articles 55 à 58; | juli 1991, inzonderheid op artikels 55 tot 58; |
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours | Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van |
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article | de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk |
11, § 1 et 2, modifié par la loi du 9 juillet 1971; | welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 1 en 2, gewijzigd bij de wet |
van 9 juli 1971; | |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, notamment l'article 57ter, modifié par la loi du 15 juillet 1996; | centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 57ter, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 4 mars 1999; Considérant que l'Etat belge a conclu une convention avec la Croix-Rouge de Belgique, aux termes de laquelle cette dernière est chargée d'assurer l'organisation de places d'accueil des demandeurs d'asile; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale est autorisé à imputer les frais exposés par la Croix-Rouge de Belgique pour |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 4 maart 1999; Overwegende dat de Belgische Staat met het Belgische Rode Kruis een overeenkomst heeft afgesloten waarbij dit laatste belast werd met de organisatie van opvangplaatsen voor asielzoekers; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie wordt gemachtigd om de kosten gemaakt door het Belgische Rode Kruis voor de |
l'organisation de places d'accueil pour les demandeurs d'asile en | organisatie van opvangplaatsen voor de opvang van asielzoekers in 1999 |
1999, à l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des | aan te rekenen op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene |
dépenses pour 1999. | Uitgavenbegroting 1999. |
Art. 2.Le remboursement des frais est limité à 734.468.000 BEF au |
Art. 2.De terugbetaling van de kosten wordt beperkt tot maximaal |
maximum par an, à titre d'intervention dans les dépenses fixes | 734.468.000 BEF per jaar als tussenkomst in de vaste uitgaven |
(aménagement, loyer,...), dans les dépenses variables, destinées à | (inrichting, huur,...) en de variabele uitgaven bestemd voor het |
couvrir les besoins vitaux et la guidance des demandeurs d'asile | dekken van de levensbehoeften en de begeleiding van de opgevangen |
accueillis, et dans des frais médicaux, dans les limites fixées à | asielzoekers en in de kosten van medische verzorging die binnen de |
l'article 11, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en | grenzen moeten blijven bepaald in artikel 11, § 1, van de wet van 2 |
charge des secours accordés par les C.P.A.S. | april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door |
Art. 3.L'intervention prendra la forme de versements mensuels, sur |
de OCMW's. Art. 3.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren onder de vorm van |
présentation des pièces justificatives des dépenses. | maandelijkse stortingen na voorlegging van de verantwoordingsstukken |
Sur la base de l'article 57ter de la loi du 8 juillet 1976 organique | van de uitgaven. Op basis van artikel 57ter van de organieke wet van 8 juli 1976 |
des C.P.A.S., la Croix-Rouge de Belgique a reçu pour l'organisation de | betreffende de O.C.M.W.'s, heeft het Belgische Rode Kruis een eenmalig |
places d'accueil une avance unique de 143.000.000 BEF. Cette avance | voorschot ten belope van 143.000.000 BEF ontvangen voor de organisatie |
sera portée en compte lors de la présentation des états de frais pour | van de opvangplaatsen. Dit voorschot wordt verrekend bij de |
les derniers mois de 1999. Le solde négatif éventuel est considéré | voorlegging van de kostenstaten van de laatste maanden van 1999. Het |
comme avance pour l'année suivante. | eventuele negatieve saldo wordt als voorschot op het volgende jaar |
Art. 4.Une convention conclue entre l'Etat belge et la Croix-Rouge de |
beschouwd. Art. 4.Een overeenkomst afgesloten tussen de Belgische Staat en het |
Belgique règle les autres modalités et la manière dont l'utilisation | Belgische Rode Kruis bepaalt de andere modaliteiten en de wijze waarop |
du subside est justifiée. | het gebruik van de toelage wordt verantwoord. |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Secrétaire d'Etat |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris |
à l'Intégration sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 24 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, |
J. PEETERS | J. PEETERS |