Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal accordant une intervention financière à la Croix-Rouge de Belgique pour l'accueil de demandeurs d'asile en 1999 "
Arrêté royal accordant une intervention financière à la Croix-Rouge de Belgique pour l'accueil de demandeurs d'asile en 1999 Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan het Belgische Rode Kruis voor de opvang van asielzoekers in 1999
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
24 MARS 1999. - Arrêté royal accordant une intervention financière à 24 MAART 1999. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
la Croix-Rouge de Belgique pour l'accueil de demandeurs d'asile en financiële tegemoetkoming aan het Belgische Rode Kruis voor de opvang
1999 van asielzoekers in 1999
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 décembre 1998 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 23 december 1998 houdende de Algemene
pour l'année budgétaire 1999; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17
1991, notamment les articles 55 à 58; juli 1991, inzonderheid op artikels 55 tot 58;
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
11, § 1 et 2, modifié par la loi du 9 juillet 1971; welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 1 en 2, gewijzigd bij de wet
van 9 juli 1971;
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, notamment l'article 57ter, modifié par la loi du 15 juillet 1996; centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 57ter, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 4 mars 1999; Considérant que l'Etat belge a conclu une convention avec la Croix-Rouge de Belgique, aux termes de laquelle cette dernière est chargée d'assurer l'organisation de places d'accueil des demandeurs d'asile; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale est autorisé à imputer les frais exposés par la Croix-Rouge de Belgique pour

Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 4 maart 1999; Overwegende dat de Belgische Staat met het Belgische Rode Kruis een overeenkomst heeft afgesloten waarbij dit laatste belast werd met de organisatie van opvangplaatsen voor asielzoekers; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie wordt gemachtigd om de kosten gemaakt door het Belgische Rode Kruis voor de

l'organisation de places d'accueil pour les demandeurs d'asile en organisatie van opvangplaatsen voor de opvang van asielzoekers in 1999
1999, à l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des aan te rekenen op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene
dépenses pour 1999. Uitgavenbegroting 1999.

Art. 2.Le remboursement des frais est limité à 734.468.000 BEF au

Art. 2.De terugbetaling van de kosten wordt beperkt tot maximaal

maximum par an, à titre d'intervention dans les dépenses fixes 734.468.000 BEF per jaar als tussenkomst in de vaste uitgaven
(aménagement, loyer,...), dans les dépenses variables, destinées à (inrichting, huur,...) en de variabele uitgaven bestemd voor het
couvrir les besoins vitaux et la guidance des demandeurs d'asile dekken van de levensbehoeften en de begeleiding van de opgevangen
accueillis, et dans des frais médicaux, dans les limites fixées à asielzoekers en in de kosten van medische verzorging die binnen de
l'article 11, § 1er, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en grenzen moeten blijven bepaald in artikel 11, § 1, van de wet van 2
charge des secours accordés par les C.P.A.S. april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door

Art. 3.L'intervention prendra la forme de versements mensuels, sur

de OCMW's.

Art. 3.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren onder de vorm van

présentation des pièces justificatives des dépenses. maandelijkse stortingen na voorlegging van de verantwoordingsstukken
Sur la base de l'article 57ter de la loi du 8 juillet 1976 organique van de uitgaven. Op basis van artikel 57ter van de organieke wet van 8 juli 1976
des C.P.A.S., la Croix-Rouge de Belgique a reçu pour l'organisation de betreffende de O.C.M.W.'s, heeft het Belgische Rode Kruis een eenmalig
places d'accueil une avance unique de 143.000.000 BEF. Cette avance voorschot ten belope van 143.000.000 BEF ontvangen voor de organisatie
sera portée en compte lors de la présentation des états de frais pour van de opvangplaatsen. Dit voorschot wordt verrekend bij de
les derniers mois de 1999. Le solde négatif éventuel est considéré voorlegging van de kostenstaten van de laatste maanden van 1999. Het
comme avance pour l'année suivante. eventuele negatieve saldo wordt als voorschot op het volgende jaar

Art. 4.Une convention conclue entre l'Etat belge et la Croix-Rouge de

beschouwd.

Art. 4.Een overeenkomst afgesloten tussen de Belgische Staat en het

Belgique règle les autres modalités et la manière dont l'utilisation Belgische Rode Kruis bepaalt de andere modaliteiten en de wijze waarop
du subside est justifiée. het gebruik van de toelage wordt verantwoord.

Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Secrétaire d'Etat

Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris

à l'Intégration sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast
l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 mars 1999. Gegeven te Brussel, 24 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. COLLA M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie,
J. PEETERS J. PEETERS
^