Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/06/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans dans les exploitations de sable blanc "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans dans les exploitations de sable blanc Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de witzandexploitaties
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
24 JUIN 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 JUNI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 27 avril 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 1999,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg, relative à Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg, betreffende
la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans dans les het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de
exploitations de sable blanc (1) witzandexploitaties (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
de chômage en cas de prépension conventionnelle; toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen;
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het
mi-temps; halftijds brugpensioen;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 modifiant l'arrêté royal du 30 Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 tot wijziging van het
juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps; koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het halftijds
brugpensioen;
Vu la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975;
Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993,
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van
réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij
par arrêté royal du 17 novembre 1993; koninklijk besluit van 17 november 1993;
Vu la convention collective de travail n° 55bis du 7 février 1995, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis van 7 februari
conclue au sein du Conseil national de travail, modifiant la 1995, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de
convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 instituant collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere
en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen
obligatoire par arrêté royal du 16 mars 1995; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 maart 1995;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg;
Limbourg; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 1999,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg, relative à Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg, betreffende
la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans dans les het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de
exploitations de sable blanc. witzandexploitaties.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juin 2000. Gegeven te Brussel, 24 juni 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. januari 1975. Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 december 1992.
Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4
december 1993.
Arrêté royal du 30 juillet 1994, Moniteur belge du 10 août 1994. Koninklijk besluit van 30 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 10
augustus 1994.
Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995. Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april 1995.
Arrêté royal du 3 avril 1997, Moniteur belge du 13 mei 1997. Koninklijk besluit van 3 april 1997, Belgisch Staatsblad van 13 mei 1997.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg
Convention collective de travail du 27 avril 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 avril 1999
Prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans dans les exploitations Halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar in de
de sable blanc (Convention enregistrée le 30 juillet 1999 sous le witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 onder
numéro 51799/CO/102.06) het nummer 51799/CO/102.06)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des exploitations de sable blanc à ciel de werkgevers en op de werklieden van de witzandexploitaties welke in
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
orientale et de Limbourg. West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg.
Par « ouvriers » on entend les ouvriers et les ouvrières. Met « werklieden » worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Bepalingen

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998 et de la van het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998 en de
convention collective de travail n° 55bis, conclue le 7 février 1995 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis gesloten op 7 februari 1995
au sein du Conseil national du travail, modifiant la convention in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve
collective de travail n° 55, conclue le 13 juillet 1993 au sein du arbeidsovereenkomst nr. 55, gesloten op 13 juli 1993 in de Nationale
Conseil national du travail instituant un régime d'indemnité Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval van halvering van
des prestations de travail à mi-temps (arrêté royal du 17 novembre de arbeidsprestaties (koninklijk besluit van 17 november 1993,
1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993). Belgisch Staatsblad van 4 december 1993).

Art. 3.Le principe de l'application d'un régime de prépension

Art. 3.Het principe van de toepassing van een regeling van halftijds

conventionnelle à mi-temps est admis dans ce secteur pour le personnel conventioneel brugpensioen wordt in deze sector aanvaard voor het
actif qui opte pour cette formule et qui atteint l'âge de 55 ans entre werkend personeel dat voor deze formule opteert en tussen 1 januari
le 1er janvier 1999 et le 31 décembre 2000. 1999 en 31 december 2000 de leeftijd van 55 jaar bereikt.

Art. 4.Le système de prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans

Art. 4.Het systeem van het halftijds conventioneel brugpensioen op 55

est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la jaar is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gelegener
prépension à mi-temps au travailleur qui a manifesté sa volonté d'en tijd het halftijds brugpensioen voor te stellen aan de werknemer die
réclamer le bénéfice. de wil om er aanspraak op te maken te kennen heeft gegeven.

Art. 5.Les conditions d'octroi de la prépension conventionnelle à

Art. 5.De toekenningsvoorwaarden van het halftijds conventioneel

mi-temps à 55 ans sont celles précisées par la législation. brugpensioen op 55 jaar worden gepreciseerd in de wetgeving.

Art. 6.L'application des différentes dispositions des articles 3, 4

Art. 6.De toepassing van de verschillende bepalingen overeenkomstig

et 5 est soumise aux conditions suivantes : de artikelen 3, 4 en 5 is evenwel volgende regelingen bepaald;
a) la prépension à mi-temps à 55 ans sera accordée pour autant que les a) het halftijds brugpensioen op 55 jaar zal toegestaan worden voor
travailleurs puissent justifier d'un passé professionnel de 33 ans, zover de werknemers die een beroepsverleden van 33 jaar,
périodes d'assimilation comprises, dont 20 années d'ancienneté dans gelijkstellingsperiodes inbegrepen kunnen getuigen, waaronder 20 jaar
l'entreprise; ancienniteit in de onderneming;
b) l'employeur peut refuser dans la mesure où l'organisation du b). de werkgever kan weigeren indien omwille van de werkorganisatie
travail ne permet pas d'accorder la prépension à mi-temps dans cette halftijdsbrugpensioen in die functie niet mogelijk is;
fonction; c) pour les prépensionnés il y a obligation de remplacement. c) voor de bruggepensioneerden is er verplichting tot vervanging.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et reste d'application jusqu'au et y compris 31 januari 1999 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2000.
décembre 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^