Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/06/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
24 JUIN 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 JUNI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten
paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans (1) nijverheid, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
la prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans. nijverheid, betreffende het betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juin 2000. Gegeven te Brussel, 24 juni 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 4 mai 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999
Prépension conventionnelle à mi-temps à partir de 55 ans (Convention Halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar
enregistrée le 11 juin 1999 sous le numéro 50943/CO/207) (Overeenkomst geregistreerd op 11 juni 1999 onder het nummer 50943/CO/207)

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

en exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 du 8 décembre uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 van 8 december
1998, de l'article 4, § 1er, 3° de l'accord national 1999-2000 relatif 1998, van artikel 4, § 1, 3° van het nationaal akkoord 1999-2000
à l'évolution du coût salarial, à la formation permanente et à betreffende de loonkostontwikkeling, permanente vorming en
l'emploi conclu le 8 mars 1999 au sein de la Commission paritaire pour tewerkstelling, gesloten op 8 maart 1999 in het Paritair Comité voor
employés de l'industrie chimique, et du chapitre III, section VI, de bedienden uit de scheikundige nijverheid, en hoofdstuk III, afdeling VI,
sous-section 4, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action onderafdeling 4, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch
belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen
(Moniteur belge du 1er avril 1999). (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999).
La présente convention collective de travail ne s'applique qu'aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is alleen maar van toepassing op
entreprises qui en conviennent à leur niveau, conformément à la de ondernemingen die hiermede op hun niveau instemmen, overeenkomstig
convention collective de travail précitée du 8 mars 1999; l'adhésion voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 1999;
précitée peut se faire : voornoemde instemming kan gebeuren :
- pour les entreprises avec délégation syndicale, sous la forme d'une - voor de ondernemingen met syndicale afvaardiging, onder de vorm van
convention collective de travail, conformément à l'article 4, § 1er de een collectieve arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 4, § 1 van
l'accord national du 8 mars 1999; het nationaal akkoord van 8 maart 1999;
- pour les entreprises sans délégation syndicale, par un acte - voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging, door een
d'adhésion, conformément à l'article 4, § 2 de l'accord national du 8 toetredingsakte overeenkomstig artikel 4, § 2 van het nationaal
mars 1999. akkoord van 8 maart 1999.
La présente convention collective de travail a pour objet d'instaurer, Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de inrichting,
pour une durée limitée à la période s'étendant du 1er janvier 1999 au voor een duur beperkt tot de periode die zich strekt van 1 januari
31 décembre 2000 inclus et selon les modalités prévues par la 1999 tot en met 31 december 2000 en overeenkomstig de modaliteiten
convention collective de travail n° 55 conclue le 13 juilllet 1993 au voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993
sein du Conseil national du travail, un régime d'indemnité gesloten in de Nationale Arbeidsraad, een regeling van aanvullende
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de réduction à vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers, in geval van
mi-temps de leurs prestations de travail à temps plein. halvering van hun voltijdse arbeidsprestaties.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique,

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is, overeenkomstig

conformément à l'article 1er ci-avant, aux employeurs des entreprises artikel 1 hierboven, van toepassing op de werkgevers van de
ressortissant à la Commission paritaire pour employés de l'industrie ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
chimique et aux employées et aux employés dont les fonctions sont Comité voor bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de
reprises dans la classification des fonctions fixée par cette bedienden waarvan de functies zijn opgenomen in de classificatie der
commission paritaire. functies, vastgesteld door dit paritair comité.

Art. 3.Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1er de

Art. 3.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

la présente convention collective de travail est prévu pour les bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de
employés : bedienden die :
1° ayant atteint ou atteignant, au plus tard le 31 décembre 2000, l'âge de 55 ans et plus; 1° de leeftijd van 55 jaar en meer hebben bereikt of zullen bereiken uiterlijk op 31 december 2000;
2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière; 2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden;
3° qui conviennent avec leur employeur de réduire leurs prestations de 3° met hun werkgever een akkoord bereiken om hun arbeidsprestaties te
travail à mi-temps. halveren.

Art. 4.Pour les employés concernés, les mêmes dispositions et

Art. 4.Voor de betrokken bedienden gelden dezelfde voorwaarden en

procédures que celles fixées par la convention collective de travail procedures als deze bepaald in de voornoemde collectieve
n° 55 précitée conclue au Conseil national du travail sont arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad.
d'application.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1999 en eindigt op
prend fin le 31 décembre 2000. 31 december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^