Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 15 novembre 2001 concernant la formation professionnelle des groupes à risque (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de |
collective de travail du 15 novembre 2001 concernant la formation | collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 betreffende de |
professionnelle des groupes à risque (modifiée par les conventions | beroepsopleiding van risicogroepen (gewijzigd bij de collectieve |
collectives de travail du 19 décembre 2002 et du 2 décembre 2004) (1) | arbeidsovereenkomsten van 19 december 2002 en 2 december 2004) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de |
collective de travail du 15 novembre 2001 concernant la formation | collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 betreffende de |
professionnelle des groupes à risque (modifiée par les conventions | beroepsopleiding van risicogroepen (gewijzigd bij de collectieve |
collectives de travail du 19 décembre 2002 et du 2 décembre 2004). | arbeidsovereenkomsten van 19 december 2002 en 2 december 2004). |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 20 septembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007 |
Modification de la convention collective de travail du 15 novembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 |
2001 concernant la formation professionnelle des groupes à risque | betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen (gewijzigd bij de |
(modifiée par les conventions collectives de travail du 19 décembre | collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 december 2002 en 2 december |
2002 et du 2 décembre 2004) (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 | 2004) (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer |
sous le numéro 85675/CO/318.02) | 85675/CO/318.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 15 |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
novembre 2001 concernant la formation professionnelle des groupes à | november 2001 betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen wordt |
risque est remplacé comme suit : | vervangen als volgt : |
« En exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant dispositions | « In uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
diverses, titre XIII - emploi, chapitre VIII, section 1re et de | bepalingen, titel XIII - werk, hoofdstuk VIII, afdeling 1, en het |
l'arrêté royal du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des | koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering van de inspanning |
personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de | ten voordele van personen die tot de risicogroepen behoren en van de |
l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période | inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging van |
2007-2008, les services des aides familiales fournissent un effort | werklozen voor de periode 2007-2008, doen de diensten voor gezinszorg |
financier pour la formation professionnelle des groupes à risque, tels | een financiële inspanning tot beroepsopleiding van risicogroepen, |
que les chômeurs de longue durée, les personnes à faible qualification | zoals langdurig werklozen, laaggeschoolden en werklozen die het |
et les chômeurs suivant ou ayant suivi le plan d'accompagnement, ce | begeleidingsplan volgen of gevolgd hebben, hetgeen minstens |
qui correspond au moins à 0,15 p.c. de la masse salariale brute. ». | overeenkomt met 0,15 pct. van de brutoloonmassa. ». |
Art. 3.A l'article 6 de la convention collective de travail du 15 |
Art. 3.In artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
novembre 2001 concernant la formation professionnelle des groupes à | november 2001 betreffende de beroepsopleiding van risicogroepen wordt |
risque la date du 31 décembre 2002 (modifiée par les conventions | de datum van 31 december 2002 (gewijzigd bij de collectieve |
collectives de travail du 19 décembre 2002 et du 2 décembre 2004) est | arbeidsovereenkomsten van 19 december 2002 en 2 december 2004) |
remplacée par le 31 décembre 2008. | vervangen door 31 december 2008. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
à partir du 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 |
décembre 2008. | december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli |
La Vice-Première Ministre | 2008. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |