Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 18 avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, complétant les articles 13 et 13bis et insérant un article 13ter | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, aanvulling van de artikelen 13 en 13bis en invoeging van een artikel 13ter |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 octobre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2007, |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 18 | arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 tot oprichting van een fonds |
avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, aanvulling |
les statuts, complétant les articles 13 et 13bis et insérant un article 13ter (1) | van de artikelen 13 en 13bis en invoeging van een artikel 13ter (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
nettoyage et de désinfection; | ontsmettingsondernemingen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2007, |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve |
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 18 | arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 tot oprichting van een fonds |
avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, aanvulling |
les statuts, complétant les articles 13 et 13bis et insérant un | van de artikelen 13 en 13bis en invoeging van een artikel 13ter. |
article 13ter. | |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 24 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection | Paritair comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen |
Convention collective de travail du 11 octobre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2007 |
Modification de la convention collective de travail du 18 avril 1968 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
complémentation des articles 13 et 13bis et insertion d'un article | van de statuten, aanvulling van de artikelen 13 en 13bis en invoeging |
13ter | van een artikel 13ter |
(Convention enregistrée le 22 novembre 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2007 onder het nummer |
85756/CO/121) | 85756/CO/121) |
Article 1er.L'article 13 de la convention collective de travail du 18 |
Artikel 1.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | april 1968 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 juillet 1968, | vaststelling van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij |
Moniteur belge du 24 juillet 1968, modifié en dernier lieu par la | koninklijk besluit van 5 juli 1968, Belgisch Staatsblad van 24 juli |
convention collective de travail du 23 avril 2002, rendue obligatoire | 1968, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
april 2002, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | |
par arrêté royal du 13 septembre 2004, Moniteur belge du 25 octobre | 13 september 2004, Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2004 wordt |
2004 est complété par les dispositions suivantes : | aangevuld met de volgende bepalingen : |
« 15,20 p.c. à partir du 1er janvier 2008 ». | « 15,20 pct. vanaf 1 januari 2008 ». |
Art. 2.L'article 13bis de la collective de travail du 18 avril 1968 |
Art. 2.Artikel 13bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, | april 1968 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
rendue obligatoire par arrêté royal du 5 juillet 1968, Moniteur belge | vaststelling van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij |
du 24 juillet 1968, modifié en dernier lieu par la convention | koninklijk besluit van 5 juli 1968, Belgisch Staatsblad van 24 juli |
collective de travail du 23 avril 2002, rendue obligatoire par arrêté | 1968, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
april 2002, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | |
royal du 13 septembre 2004, Moniteur belge du 25 octobre 2005, est | 13 september 2004, Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2005 wordt |
complété par les dispositions suivantes : | aangevuld met volgende bepalingen : |
« Le montant de la cotisation est porté à 0,75 p.c. à partir du 1er | « Het bedrag van de bijdragen wordt op 0,75 pct. vanaf 1 januari 2008. |
janvier 2008. » | » |
Art. 3.Un article 13ter est inséré dans la convention collective de |
Art. 3.Een artikel 13ter wordt ingevoegd in de collectieve |
travail du 18 avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence | arbeidsovereenkomst van 18 april 1968 tot oprichting van een fonds |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, algemeen | |
et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 juli 1968, Belgisch |
juillet 1968, Moniteur belge du 24 juillet 1968, formulé comme suit : | Staatsblad van 24 juli 1968, als volgt geformuleerd : |
« A partir du 1er janvier 2008 une cotisation de 1,38 p.c. réservée au | « Vanaf 1 januari 2008 wordt een bijdrage van 1,38 pct. voorbehouden |
Fonds 2e pilier de pension de la Commission paritaire pour les | aan het Fonds 2e pensioenpijler van het Paritair Comité voor de |
entreprises de nettoyage et de désinfection, institué par convention | schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, opgericht bij collectieve |
collective de travail du 30 novembre 2006, enregistrée le 6 février | arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, geregistreerd op 6 februari |
2007, sous le numéro 81889/CO/121, sera perçue. | 2007, onder het nummer 81889/CO/121, geïnd. |
Cette cotisation de 1,38 p.c. sur les salaires à 108 p.c. déclarés à | Deze bijdrage van 1,38 pct. op de lonen aan 108 pct. op de lonen |
l'Office national de Sécurité sociale, prédestinée à financer le fonds | aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, voorbestemd om |
de pension sectoriel social, est repartie comme suit : | het sociaal sectoraal pensioenstelsel te financieren, wordt als volgt |
- 1,32 p.c. est affecté au financement constructif de l'engagement de | verdeeld : - 1,32 pct. wordt aangewend ter financiering van de opbouw van de |
pension; | pensioentoezegging; |
- 0,06 p.c. est affecté au financement du volet solidarité. | - 0,06 pct. wordt aangewend ter financiering van het solidariteitsluik. |
Cette cotisation s'ajoute aux 15,20 p.c. qui sont perçus au profit du | Deze bijdrage voegt zich bij de 15,20 pct. geheven in het voordeel van |
"Fonds social des entreprises de nettoyage et de désinfection" qui est | het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen", |
chargé de transmettre les 1,38 p.c. au Fonds 2e pilier de pension | dat belast wordt de 1,38 pct. over te maken aan het Fonds 2e |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | pensioenpijler Paritair comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, avenue des Nerviens 117, à 1040 Bruxelles. » | ontsmettingsondernemingen, Nerviërslaan 117, 1040 Brussel. » |
Art. 4.Est rapportée : la convention collective de travail du 3 mai |
Art. 4.Wordt herroepen : de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei |
2007 portant modification de la convention collective de travail du 18 | 2007 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april |
avril 1968 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant | 1968 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
les statuts, complétant les articles 13 et 13bis et insérant un | vaststelling van de statuten, aanvulling van de artikelen 13 en 13bis |
article 13ter, enregistrée le 26 juin 2007, sous le numéro 83421. | en invoeging van een artikel 13ter, geregistreerd op 26 juni 2007, |
onder het nummer 83421. | |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2008 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée éventuellement par une des parties moyennant | Zij wordt eventueel opgezegd door een der partijen, mits inachtneming |
un préavis de 6 mois. La dénonciation est notifiée par lettre | van een opzeggingstermijn van 6 maanden. Opzegging geschiedt bij een |
recommandée au président de la Commission paritaire pour les | ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
entreprises de nettoyage et de désinfection. | Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli |
La Vice-Première Ministre | 2008. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |