Arrêté royal fixant la procédure relative à l'agrément des services de stage et des maîtres de stage et à l'approbation des formations continues dans le cadre de la formation de pharmacien hospitalier | Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure voor de erkenning van de stagediensten en de stagemeesters en voor de goedkeuring van voortgezette opleidingen, in het kader van de opleiding tot ziekenhuisapotheker |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
24 JANVIER 2024. - Arrêté royal fixant la procédure relative à | 24 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'agrément des services de stage et des maîtres de stage et à | procedure voor de erkenning van de stagediensten en de stagemeesters |
l'approbation des formations continues dans le cadre de la formation | en voor de goedkeuring van voortgezette opleidingen, in het kader van |
de pharmacien hospitalier | de opleiding tot ziekenhuisapotheker |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de |
coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88, alinéa 1er ; | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 88, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2012 fixant la procédure relative à | Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2012 tot vaststelling |
van de procedure voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van | |
ziekenhuisapotheker; | |
l'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
hospitalier ; | november 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, en date du 5 décembre 2023 ; | d.d. 5 december 2023; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 18 décembre 2023 | Overwegende dat de advies aanvraag is ingeschreven op 18 december 2023 |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.144/2 ; | nummer 75.144/2; |
Vu la décision de la section de législation du 19 décembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 19 december 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973 ; Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er - Dispositions générales | HOOFSDTUK 1 - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° le ministre : le ministre qui a la Santé publique dans ses | 1° de minister: de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid |
attributions ; | behoort; |
2° le Conseil : le Conseil fédéral des pharmaciens, visé à l'article | 2° de Raad: de Federale Raad voor de apothekers, bedoeld in artikel |
7/1 de la loi relative à l'exercice des professions des soins de | 7/1, van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de |
santé, coordonnée le 10 mai 2015. | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. |
Art. 2.Si, au sein du Conseil, un groupe de travail a été institué |
Art. 2.Indien bij de Raad een werkgroep werd opgericht voor en belast |
pour et chargé de traiter des demandes d'agrément comme maître de | met de behandeling van aanvragen tot erkenning als stagemeester of als |
stage ou service de stage en ce qui concerne les pharmacies | stagedienst inzake ziekenhuisapotheken, en/of de behandeling van |
hospitalières, et/ou traiter des demandes d'approbation des formations | |
continues dans le cadre d'une prorogation de l'agrément du titre | aanvragen voor goedkeuring van de voortgezette opleidingen in het |
professionnel particulier de pharmacien hospitalier, il est possible, | kader van de verlenging van de erkenning van de bijzondere |
pour l'application des dispositions du présent arrêté, à l'exception | beroepstitel van ziekenhuisapotheker, kan voor de toepassing van de |
de l'article 5, § 3, de lire « le Conseil » comme « le groupe de | bepalingen van dit besluit, met uitzondering van artikel 5, § 3, `de |
travail institué à cet effet ». | Raad' worden gelezen als `de daartoe opgerichte werkgroep'. |
Le Conseil confirme, le cas échéant, les avis émis par le groupe de | De Raad bevestigt desgevallend de door de betreffende werkgroep |
travail concerné. | uitgebrachte adviezen. |
CHAPITRE 2 - Procédure d'agrément du service de stage et du maître de | HOOFDSTUK 2 - Procedure voor de erkenning van de stagedienst en de |
stage | stagemeester |
Section 1re. - L'agrément commun au service de stage et au maître de | Afdeling 1. - De gezamenlijke erkenning van stagedienst en |
stage | stagemeester |
Art. 3.En vue d'un agrément commun au maître de stage et au service |
Art. 3.Met het oog op een gezamenlijke erkenning van de stagemeester |
de stage, une demande d'agrément peut être introduite auprès du | en de stagedienst kan een aanvraag tot erkenning worden ingediend bij |
ministre. | de minister. |
Ladite demande est soumise par lettre recommandée ou par courrier | Deze aanvraag gebeurt per aangetekend schrijven of per elektronisch |
électronique avec accusé de réception au moyen d'un formulaire mis à | bericht tegen afgiftebewijs aan de hand van een formulier dat door de |
disposition par le SPF Santé publique. | FOD Volksgezondheid wordt ter beschikking gesteld. |
La demande d'agrément est contresignée par le directeur de | De aanvraag tot erkenning wordt medeondertekend door de directeur van |
l'institution dont font partie le service de stage et le maître de stage. | de instelling waarvan de stagedienst en stagemeester deel uitmaken. |
Ladite demande d'obtention d'un agrément commun est accompagnée des | Bij bedoelde aanvraag voor het verkrijgen van een gezamenlijke |
pièces justificatives établissant qu'il est satisfait aux critères | erkenning worden de bewijsstukken gevoegd waaruit blijkt dat voldaan |
d'agrément fixés par le ministre. | is aan de door de minister vastgestelde erkenningscriteria. |
Art. 4.La demande d'agrément commun est soumise par le ministre à |
Art. 4.De minister legt de aanvraag tot gezamenlijke erkenning voor |
l'avis du Conseil. | advies voor aan de Raad. |
Art. 5.§ 1er. Le Conseil statue sur pièces. Si son avis n'est pas |
Art. 5.§ 1. De Raad doet uitspraak op stukken. Is zijn advies niet |
favorable, il est tenu en suspens. Dans ce cas, le candidat maître de | gunstig, dan wordt het in beraad gehouden. In dat geval wordt de |
stage ou le responsable du service de stage à agréer est informé du | kandidaat-stagemeester of de verantwoordelijke van de te erkennen |
jour et de l'heure de la réunion du Conseil lors de laquelle son | stagedienst in kennis gesteld van de dag en het uur van de vergadering |
dossier sera examiné. Cette convocation est transmise, sauf en cas | van de Raad, waarop zijn dossier wordt onderzocht. Dit bericht wordt |
d'urgence, au moins quinze jours avant la réunion, par lettre | gegeven, behoudens in geval van spoed, ten minste vijftien dagen vóór |
recommandée ou par courrier électronique avec accusé de réception. | de vergadering, bij een aangetekende brief of per elektronisch bericht |
tegen afgiftebewijs. | |
L'intéressé peut demander à être entendu personnellement par le | De betrokkene mag vragen persoonlijk gehoord te worden door de Raad |
Conseil afin de lui fournir tous renseignements utiles. Il peut se | ten einde alle nuttige inlichtingen te kunnen verstrekken. Hij mag |
faire assister d'un ou de plusieurs conseils. Le dossier sera, à la | zich laten bijstaan door één of meer raadslieden. Het dossier wordt op |
demande de l'intéressé, mis à disposition sous format électronique par | vraag van de betrokkene vanaf vijftien dagen vóór de vergadering |
le secrétariat à compter de quinze jours avant la réunion. | elektronisch ter beschikking gesteld door het secretariaat. |
§ 2. Le Conseil envoie son avis motivé au ministre et à l'intéressé, dans les cent vingt jours à compter de la réception du dossier. § 3. L'intéressé peut faire parvenir au ministre et à l'administration une note avec ses observations motivées, dans un délai de trente jours après réception de l'avis. Si, dans ce délai, l'intéressé a fait parvenir au ministre une note avec ses observations motivées, le ministre envoie cette note au Conseil pour avis. Le Conseil se prononce dans les soixante jours de la réception de cette note, selon la procédure définie au § 1er. Son avis motivé sur cette note est communiqué à l'intéressé et au ministre. Après réception de cet avis, le ministre prend une décision. Si le Conseil n'a pas donné d'avis dans les délais fixés, le ministre peut prendre une décision sans cet avis. § 4. La décision du ministre mentionne la portée exacte de l'agrément. Une copie de la décision est envoyée à l'intéressé par lettre recommandée ou par courrier électronique avec accusé de réception. Art. 6.L'agrément commun est accordé le cas échéant par le ministre, après avis du Conseil pour une période renouvelable de cinq ans. Art. 7.Les maîtres de stage et services de stage qui reçoivent un agrément commun sont inscrits par le Conseil sur la liste des services de stage et maîtres de stage agréés. La liste des services de stage et maîtres de stage agréés visée à |
§ 2. Binnen de 120 dagen na ontvangst van het dossier stuurt de Raad zijn met redenen omklede advies naar de Minister en naar de belanghebbende. § 3. De belanghebbende kan, binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van het advies, aan de minister en de administratie een nota laten geworden met zijn met redenen omklede opmerkingen. Indien de belanghebbende binnen die termijn aan de minister een nota laat geworden met zijn met redenen omklede opmerkingen, zendt de minister deze nota voor advies naar de Raad. De Raad spreekt zich uit binnen zestig dagen na ontvangst van deze nota, volgens de procedurevoorschriften van § 1. Zijn met redenen omkleed advies over deze nota wordt medegedeeld aan de belanghebbende en aan de minister. Na ontvangst van dit advies neemt de minister een beslissing. Indien de Raad geen advies heeft gegeven binnen de gestelde termijnen, kan de Minister een beslissing nemen zonder dat advies. § 4. In de beslissing van de minister wordt de juist draagwijdte van de erkenning vermeld. Een afschrift van de beslissing wordt aan de belanghebbende per aangetekende brief of elektronisch bericht tegen afgiftebewijs verzonden. Art. 6.De gezamenlijke erkenning wordt desgevallend door de minister, na advies van de Raad, verleend voor een hernieuwbare periode van vijf jaar. Art. 7.De stagemeesters en stagediensten die een gezamenlijke erkenning ontvangen, worden door de Raad ingeschreven op de lijst van erkende stagediensten en stagemeesters. De in het eerste lid bedoelde lijst met erkende stagediensten en |
l'alinéa 1er se compose : | stagemeesters bestaat uit : |
1° de la liste des agréments communs avec mention du maître de stage | 1° de lijst van gezamenlijke erkenningen met vermelding van welke |
agréé par service de stage ; | stagemeester per stagedienst is erkend; |
2° du nombre maximum de candidats pouvant être autorisés simultanément | 2° het maximum aantal kandidaten dat gelijktijdig in de betrokken |
dans le service de stage concerné. | stagedienst kan worden toegelaten. |
Section 2. - Fin de l'agrément commun au service de stage et au maître | Afdeling 2. - Beëindiging van de gezamenlijke erkenning van |
de stage | stagedienst en stagemeester |
Art. 8.L'agrément commun au service de stage et au maître de stage |
Art. 8.De gezamenlijke erkenning van stagedienst en stagemeester |
prend fin automatiquement : | loopt automatisch af: |
1° lorsque le maître de stage quitte sa fonction dans le service de | 1° wanneer de stagemeester zijn functie in de stagedienst waaraan hij |
stage auquel il est attaché ; | verbonden is verlaat; |
2° lorsque le maître de stage n'assume plus pour d'autres raisons sa | 2° wanneer de stagemeester om andere redenen zijn functie als |
fonction de pharmacien hospitalier ; | ziekenhuisapotheker niet meer opneemt; |
3° lorsque l'agrément comme pharmacien hospitalier n'a pas été renouvelé. | 3° wanneer de erkenning als ziekenhuisapotheker niet werd hernieuwd. |
Art. 9.§ 1er. Le Conseil peut, après une enquête sur place, |
Art. 9.§ 1. De Raad kan na een onderzoek ter plaatse de minister op |
een gemotiveerde wijze adviseren tot een tijdelijke of definitieve | |
conseiller le ministre d'une manière motivée de retirer temporairement | intrekking van de erkenning of de niet-hernieuwing van de erkenning |
ou définitivement l'agrément ou de ne pas renouveler l'agrément du | van de stagedienst indien hij beschikt over elementen waaruit blijkt |
service de stage s'il dispose d'éléments établissant que le service ne | dat de dienst niet meer voldoet aan de vereisten op het vlak van de |
satisfait plus aux exigences en matière de structure, d'encadrement, | structuur, de omkadering, de beschikbare middelen en op het vlak van |
de moyens disponibles et de qualité de la formation pratique | de kwaliteit van de verstrekte praktische opleiding. |
dispensée. § 2. Si le Conseil, après une enquête sur place, estime que le | § 2. Indien de Raad na een onderzoek ter plaatse meent dat er sprake |
fonctionnement ou les responsabilités du maître de stage sont | is van een ernstige tekortkoming in het functioneren of de |
gravement mis en défaut, il peut conseiller le ministre de manière | verantwoordelijkheden van de stagemeester, kan hij de minister op een |
motivée de retirer ou de ne pas renouveler temporairement ou | gemotiveerde wijze adviseren de gezamenlijke erkenning tijdelijk of |
définitivement l'agrément commun. | definitief in te trekken of niet te hernieuwen. |
§ 3. Le ministre ne peut retirer l'agrément qu'après avoir notifié son | § 3. De minister kan de erkenning slechts intrekken, nadat hij zijn |
intention à l'intéressé. | voornemen aan de betrokkene kenbaar heeft gemaakt. |
Si le ministre décide de retirer l'agrément ou de ne pas le | Indien de minister beslist om de erkenning in te trekken of niet te |
renouveler, le Conseil communique la décision motivée au service de | hernieuwen, deelt de Raad de gemotiveerde beslissing mee aan de |
stage et au maître de stage. La procédure établie à l'article 5 est | stagedienst en de stagemeester. De in artikel 5 vastgestelde procedure |
suivie à cet égard. | wordt daarbij gevolgd. |
Section 3. - Responsable temporaire de la formation | Afdeling 3. - Voorlopige verantwoordelijke voor de opleiding |
Art. 10.§ 1er. En cas de décès du maître de stage, lorsque le maître |
Art. 10.§ 1. In geval van overlijden van de stagemeester, wanneer de |
de stage ne bénéficie plus de l'agrément accordé ou lorsqu'il ne peut remplir sa fonction de maître de stage et qu'il n'est pas prévu qu'il pourra la reprendre dans un délai de trois mois, un responsable de la formation peut être désigné par le Conseil à titre provisoire, afin de permettre aux candidats intéressés de poursuivre leur formation. Cette désignation peut s'effectuer par dérogation aux critères d'agrément et aux dispositions du présent chapitre. Elle prend fin, selon le cas, au moment où il est pourvu au remplacement du maître de stage ou au moment où le maître de stage reprend sa fonction. | stagemeester niet langer de verleende erkenning geniet of wanneer hij zijn ambt van stagemeester niet kan vervullen en niet wordt verwacht dat hij het binnen een termijn van drie maanden terug zal kunnen uitoefenen, kan een verantwoordelijke voor de opleiding voorlopig worden aangesteld door de Raad, ten einde de betrokken kandidaten toe te laten hun opleiding voort te zetten. Die aanstelling kan gebeuren met afwijking van de erkenningscriteria en van de bepalingen van dit hoofdstuk. Zij loopt ten einde, naar gelang van het geval, op het ogenblik dat de stagemeester wordt vervangen of dat de stagemeester zijn ambt opnieuw waarneemt. |
§ 2. Lorsqu'un service de stage ne bénéficie plus de l'agrément | § 2. Wanneer een stagedienst niet langer de verleende erkenning |
délivré, un service de formation et éventuellement un responsable de | geniet, kan een opleidingsdienst en, eventueel, een verantwoordelijke |
la formation sont agréés à titre provisoire par le Conseil, afin de | voor de opleiding voorlopig worden erkend door de Raad ten einde het |
permettre aux candidats intéressés de poursuivre leur formation. | de betrokken kandidaten mogelijk te maken hun opleiding voort te |
Ces agréments peuvent être accordés par dérogation aux critères | zetten. Die erkenningen kunnen worden verleend met afwijking van de |
d'agrément et aux dispositions du présent chapitre. | erkenningscriteria en van de bepalingen van dit hoofdstuk. |
CHAPITRE 3 - Procédure d'approbation d'une formation continue | HOOFDSTUK 3 - Procedure voor de goedkeuring van een voortgezette |
Art. 11.En vue de l'approbation d'une formation continue pouvant |
opleiding Art. 11.Met het oog op de goedkeuring van een voortgezette opleiding |
entrer en ligne de compte pour la prorogation de l'agrément du titre | zodat deze in aanmerking kan worden genomen voor de verlenging van |
professionnel particulier du pharmacien hospitalier, une demande | erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker, |
d'approbation est introduite auprès du ministre par lettre recommandée | wordt een aanvraag tot goedkeuring per aangetekend schrijven of per |
ou par courrier électronique avec accusé de réception, au moyen d'un | elektronisch bericht tegen afgiftebewijs bij de minister ingediend, |
formulaire mis à disposition par le SPF Santé publique. | aan de hand van een formulier dat door de FOD Volksgezondheid wordt |
ter beschikking gesteld. | |
Ladite demande d'obtention de l'approbation visée est accompagnée des | Bij bedoelde aanvraag voor het verkrijgen van de bedoelde goedkeuring |
pièces justificatives établissant qu'il est satisfait aux critères | worden de bewijsstukken gevoegd waaruit blijkt dat voldaan is aan de |
d'agrément fixés par le ministre. | door de minister vastgestelde erkenningscriteria. |
Art. 12.La demande d'approbation est soumise par le ministre au |
Art. 12.De minister legt de aanvraag tot goedkeuring voor aan de |
Conseil. | Raad. |
Si le ministre décide de délivrer une approbation, le Conseil en fait | Indien de minister beslist om een goedkeuring te verlenen, deelt de |
part aux intéressés. | Raad de goedkeuring mee aan de betrokkenen. |
CHAPITRE 4 - Dispositions finales et abrogatoires | HOOFDSTUK 4 - Slot- en opheffingsbepalingen |
Art. 13.L'arrêté royal du 22 octobre 2012 fixant la procédure |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 22 oktober 2012 tot vaststelling |
relative à l'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien | van de procedure voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van |
hospitalier, est abrogé. | ziekenhuisapotheker, wordt opgeheven. |
Art. 14.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 14.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 24 januari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |