Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire en 2001 "
Arrêté royal accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire en 2001 Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2001
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
24 JANVIER 2002. - Arrêté royal accordant une intervention financière 24 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de demandeurs financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor
d'asile sur leur territoire en 2001 de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2001
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de Algemene
pour l'année budgétaire 2001, notamment le programme 26.55.3; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001, inzonderheid programma 26.55.3;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17
1991, notamment les articles 55 à 58; juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot
ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid op
l'Environnement, notamment l'article 6; artikel 6;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 22; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, gegeven op 20 december 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Considérant que les communes sur le territoire desquelles se trouve un december 2001; Overwegende dat de gemeenten die een open opvangcentrum voor
centre d'accueil ouvert pour demandeurs d'asile ont des frais asielzoekers op hun grondgebied hebben, bijkomende kosten voor de
supplémentaires liés au suivi administratif; administratieve opvolging hebben;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à

Artikel 1.De Minister van Maatschappelijke Integratie wordt

imputer une subvention aux communes sur le territoire desquelles se gemachtigd om een toelage aan de gemeenten die open opvangcentrum voor
trouvent un centre d'accueil ouvert pour demandeurs d'asile en 2001, à asielzoekers op hun grondgebied hebben in 2001, aan te rekenen op
l'allocation de base 26.55.34.33.34 du Budget général des dépenses pour 2001. basisallocatie 26.55.34.33.34 van de Algemene Uitgavenbegroting 2001.

Art. 2.Le montant de la subvention est de 10 000 BEF par an par place

Art. 2.Het bedrag van deze toelage is 10 000 BEF per jaar per

d'accueil effective. effectieve opvangplaats.
Afin de tenir compte des fluctuations dans le nombre de places Teneinde rekening te houden met schommelingen in het aantal ter
d'accueil disponibles pendant cette période, pour chaque centre beschikking zijnde opvangplaatsen in de loop van deze periode wordt
d'accueil ce nombre est déterminé le premier jour de chaque mois. Une voor ieder opvangcentrum het aantal vastgesteld op de eerste dag van
diminution temporaire, pour cause de transformations ou iedere maand. Tijdelijke verminderingen omwille van verbouwingen of
d'aménagements, ne sera pas prise en considération. aanpassingswerken, worden niet in aanmerking genomen.

Art. 3.Le Ministre qui a l'intégration sociale dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor maatschappelijke integratie bepaalt

détermine au début de chaque année la subvention due aux communes pour in het begin van ieder jaar de toelage die voor het voorgaande jaar is
l'année précédente. verschuldigd aan de gemeenten.

Art. 4.Cette subvention sera versée aux communes endéans les trois

Art. 4.Deze toelage zal aan de gemeenten worden uitbetaald binnen de

mois après la signature de l' arrêté visé à l'article 3. drie maanden na de ondertekening van het in artikel 3 bedoelde

Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

besluit.

Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 24 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^