Arrêté royal accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de demandeurs d'asile sur leur territoire en 2001 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2001 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
24 JANVIER 2002. - Arrêté royal accordant une intervention financière | 24 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil de demandeurs | financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor |
d'asile sur leur territoire en 2001 | de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2001 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2001, notamment le programme 26.55.3; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001, inzonderheid programma 26.55.3; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 |
1991, notamment les articles 55 à 58; | juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot | |
ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid op |
l'Environnement, notamment l'article 6; | artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, gegeven op 20 december 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Considérant que les communes sur le territoire desquelles se trouve un | december 2001; Overwegende dat de gemeenten die een open opvangcentrum voor |
centre d'accueil ouvert pour demandeurs d'asile ont des frais | asielzoekers op hun grondgebied hebben, bijkomende kosten voor de |
supplémentaires liés au suivi administratif; | administratieve opvolging hebben; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à |
Artikel 1.De Minister van Maatschappelijke Integratie wordt |
imputer une subvention aux communes sur le territoire desquelles se | gemachtigd om een toelage aan de gemeenten die open opvangcentrum voor |
trouvent un centre d'accueil ouvert pour demandeurs d'asile en 2001, à | asielzoekers op hun grondgebied hebben in 2001, aan te rekenen op |
l'allocation de base 26.55.34.33.34 du Budget général des dépenses pour 2001. | basisallocatie 26.55.34.33.34 van de Algemene Uitgavenbegroting 2001. |
Art. 2.Le montant de la subvention est de 10 000 BEF par an par place |
Art. 2.Het bedrag van deze toelage is 10 000 BEF per jaar per |
d'accueil effective. | effectieve opvangplaats. |
Afin de tenir compte des fluctuations dans le nombre de places | Teneinde rekening te houden met schommelingen in het aantal ter |
d'accueil disponibles pendant cette période, pour chaque centre | beschikking zijnde opvangplaatsen in de loop van deze periode wordt |
d'accueil ce nombre est déterminé le premier jour de chaque mois. Une | voor ieder opvangcentrum het aantal vastgesteld op de eerste dag van |
diminution temporaire, pour cause de transformations ou | iedere maand. Tijdelijke verminderingen omwille van verbouwingen of |
d'aménagements, ne sera pas prise en considération. | aanpassingswerken, worden niet in aanmerking genomen. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'intégration sociale dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor maatschappelijke integratie bepaalt |
détermine au début de chaque année la subvention due aux communes pour | in het begin van ieder jaar de toelage die voor het voorgaande jaar is |
l'année précédente. | verschuldigd aan de gemeenten. |
Art. 4.Cette subvention sera versée aux communes endéans les trois |
Art. 4.Deze toelage zal aan de gemeenten worden uitbetaald binnen de |
mois après la signature de l' arrêté visé à l'article 3. | drie maanden na de ondertekening van het in artikel 3 bedoelde |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
besluit. Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 24 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |