Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/02/2016
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
24 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de 24 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale taalkaders van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 46, modifié en dernier lieu gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, laatst gewijzigd bij de wet
par la loi du 4 avril 2006; van 4 april 2006;
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 tot vaststelling, met
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de
des agents des services centraux des institutions publiques de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de
sécurité sociale, qui constituent un même degré de la hiérarchie; openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de
hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les cadres linguistiques Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot vaststelling
de l'Office national de Sécurité sociale des administrations van de taalkaders van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de
provinciales et locales; provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les cadres linguistiques Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende
de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer; vaststelling van de taalkaders van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid;
Vu l'arrêté du Comité de gestion du 9 mars 2015 fixant le plan de Gelet op het besluit van het Beheerscomité van 9 maart 2015 tot
personnel 2015 de l'Office des régimes particuliers de sécurité vaststelling van het personeelsplan 2015 van de Dienst voor de
sociale; bijzondere socialezekerheidsstelsels;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office des régimes particuliers de Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor de
sécurité sociale donné le 9 novembre 2015; bijzondere socialezekerheidsstelsels gegeven op 9 november 2015;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
deuxième alinéa, des lois précitées; tweede lid van voornoemde wetten;
Vu l'avis n° 47.220 de la Commission permanente de contrôle Gelet op het advies nr. 47.220 van de Vaste Commissie voor
linguistique donné le 8 décembre 2015; Taaltoezicht gegeven op 8 december 2015;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre de Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van
l'Intérieur, de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre des Binnenlandse Zaken, de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
Pensions, Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale,

Artikel 1.Bij de Dienst voor de bijzondere sociale zekerheidsstelsels

les emplois des services centraux sont répartis comme suit entre les worden de betrekkingen van de centrale diensten als volgt over de
cadres linguistiques : taalkaders verdeeld :
Trappen van de hiërarchie -- Degrés de la hiërarchie Trappen van de hiërarchie -- Degrés de la hiërarchie
Frans kader -- Cadre français Frans kader -- Cadre français
Nederlands kader -- Cadre néerlandais Nederlands kader -- Cadre néerlandais
Tweetalig kader -- Cadre bilingue Tweetalig kader -- Cadre bilingue
Pourcentage d'emplois -- Percentage betrekkingen Pourcentage d'emplois -- Percentage betrekkingen
Pourcentage d'emplois -- Percentage betrekkingen Pourcentage d'emplois -- Percentage betrekkingen
Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol -- Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol --
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique
français français
Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse taalrol Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse taalrol
-- --
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique
néerlandais néerlandais
1 1
40 40
40 40
10 10
10 10
2 2
40 40
40 40
10 10
10 10
3 3
55,71 55,71
44,29 44,29
4 4
55,71 55,71
44,29 44,29
5 5
55,71 55,71
44,29 44,29

Art. 2.L'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les cadres

Art. 2.Het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot vaststelling

linguistiques de l'Office national de Sécurité sociale des van de taalkaders van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de
administrations provinciales et locales et l'arrêté royal du 20 provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en het koninklijk
décembre 2007 fixant les cadres linguistiques de l'Office de Sécurité besluit van 20 december 2007 houdende vaststelling van de taalkaders
sociale d'Outre-Mer sont abrogés. van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid worden opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le Ministre

Art. 4.De minister bevoegd voor Werk, de Minister bevoegd voor

qui a l'Intérieur dans ses attributions, le Ministre qui a les
Affaires sociales dans ses attributions et le Ministre qui a les Binnenlandse Zaken, de Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de
Pensions dans ses attributions sont chargés chacun en ce qui le Minister bevoegd voor Pensioenen Sociale Zaken zijn, ieder wat hem
concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 février 2016. Gegeven te Brussel, 24 februari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^