← Retour vers "Arrêté royal portant affectation, pour 2002, des montants versés au fonds de récupération visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés "
Arrêté royal portant affectation, pour 2002, des montants versés au fonds de récupération visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | Koninklijk besluit houdende, voor 2002, de besteding van de bedragen gestort bij het terugvorderingsfonds bedoeld in artikel 35, § 5, derde lid, 2° van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE |
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
24 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal portant affectation, pour 2002, des | 24 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende, voor 2002, de |
montants versés au fonds de récupération visé à l'article 35, § 5, | besteding van de bedragen gestort bij het terugvorderingsfonds bedoeld |
alinéa 3, 2°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes | in artikel 35, § 5, derde lid, 2° van de wet van 29 juni 1981 houdende |
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, et notamment l'article 35, | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, |
§ 5, inséré par la loi du 30 décembre 1988 et modifié par les lois des | ingevoegd bij de wet van 30 december 1988 en gewijzigd bij de wetten |
22 décembre 1995, 26 juillet 1996, 13 février 1998, 15 janvier 1999, | van 22 december 1995, 26 juli 1996, 6 december 1996, 13 februari 1998, |
26 mars 1999, 24 décembre 1999, 30 décembre 2001 et 2 août 2002; | 15 januari 1999, 26 maart 1999, 24 december 1999, 20 december 2001 en |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2002; | 2 augustus 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 december 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que les montants importants qui se | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
trouvent pour l'instant dans le fonds de récupération du secteur privé | de aanzienlijke bedragen die zich momenteel bevinden in het |
doivent être affectés sans délai à des projets de formation et à | terugvorderingsfonds van de privé-sector zo snel mogelijk ter |
d'autres projets relatifs à la promotion de l'emploi; | beschikking moeten worden gesteld van opleidingsprojecten en andere |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre | projecten ter bevordering van de werkgelegenheid; |
des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Santé publique, et de | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Sociale Zaken en Onze Minister Van Volksgezondheid, en op het |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les limites des crédits disponibles dans le fonds de |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten in het |
récupération visé à l'article 35, § 5, alinéa 3, 2°, de la loi du 29 | terugvorderingsfonds bedoeld in artikel 35, § 5, derde lid, 2° van de |
juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
des travailleurs salariés : | zekerheid voor werknemers : |
1°) 371.480 euros sont attribués à l'A.S.B.L. Institut Classification | 1°) worden 371.480 euro toegewezen aan V.Z.W. Instituut |
de Fonctions,dont le siège social est à 1000 Bruxelles, quai du | Functieclassificatie, waarvan de maatschappelijke zetel te 1000 |
Commerce 48, pour des projets en matière de formation ou des projets | Brussel, Handelskaai 48, gevestigd is, voor opleidingsprojecten of |
relatifs à la promotion de l'emploi; | projecten ter bevordering van de werkgelegenheid; |
2°) 7.547.241,02 euros sont attribués au Fonds intersectoriel des | 2°) worden 7.547.241,02 euro toegewezen aan het Intersectoraal fonds |
services de santé dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, | voor de gezondheidsdiensten, waarvan de maatschappelijke zetel te 1000 |
quai du Commerce 48, pour des projets en matière de formation ou des | Brussel, Handelskaai 48, gevestigd is, voor opleidingsprojecten of |
projets relatifs à la promotion de l'emploi; | projecten ter bevordering van werkgelegenheid; |
3°) 5.383.172,84 euros sont attribués au Fonds intersectoriel de | 3°) worden 5.383.172,84 euro toegewezen aan het « Fonds intersectoriel |
de formation francophone », waarvan de maatschappelijke zetel is | |
formation francophone dont le siège social est à 1000 Bruxelles, quai | gevestigd te 1000 Brussel, Handelskaai 48, voor opleidingsprojecten of |
du Commerce 48, pour des projets en matière de formation ou des | |
projets relatifs à la promotion de l'emploi; | projecten ter bevordering van werkgelegenheid; |
4°) 141.865,30 euros sont attribués à l'« Intersectoraal Sociaal Fonds | 4°) worden 141.865,30 euro toegewezen aan het Intersectoraal Sociaal |
» créé au sein de la Sous-commission paritaire (305.2) pour les | Fonds ingericht bij het Paritair Subcomité (305.2) voor de |
gezondheidsinrichtingen en-diensten, waarvan de maatschappelijke zetel | |
établissements et les services de santé, dont le siège est à 1000 | is gevestigd te 1000 Brussel, Handelskaai 48, voor opleidingsprojecten |
Bruxelles, quai du Commerce 48, pour des projets en matière de | |
formation ou des projets relatifs à la promotion de l'emploi; | of projecten ter bevordering van werkgelegenheid; |
5°) 293.447,47 euros sont attribués au « Sociaal Fonds voor de | 5°) worden 293.447,47 euro toegewezen aan het Sociaal Fonds voor de |
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap », | opvoedings- en huisvestingsinrichten van de Vlaamse Gemeenschap, |
dont le siège est à 1000 Bruxelles, quai du Commerce 48, pour des | waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd te 1000 Brussel, |
projets relatifs à la promotion de l'emploi; | Handelskaai 48, voor projecten ter bevordering van werkgelegenheid; |
6°) 88.333,66 euros sont attribués au « Sectoraal Vormingsfonds voor | 6°) worden 88.333,66 euro toegewezen aan het Sectoraal Vormingsfonds |
de Sociale Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap » dont le siège est | voor de Sociale Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap waarvan de |
à 2600 Antwerpen-Berchem, Euterpastraat 23, pour des projets en | maatschappelijke zetel is gevestigd te 2600 Antwerpen-Berchem, |
matière de formation ou des projets relatifs à la promotion de | Euterpastraat 23, voor opleidingsprojecten of projecten ter |
l'emploi; | bevordering van werkgelegenheid; |
7°) 118.903,19 euros sont attribués sont attribués au « Sectoraal | 7°) worden 118.903,19 euro toegewezen aan het Sectoraal Vormingsfonds |
Vormingsfonds voor de Beschutte Werkplaatsen in Vlaanderen » dont le | voor de Beschutte Werkplaatsen in Vlaanderen waarvan de |
siège est à 1040 Bruxelles, rue de Trèves 31-33, pour des projets en | maatschappelijke zetel is gevestigd te 1040 Brussel Trierstraat 31-33, |
matière de formation ou des projets relatifs à la promotion de | voor opleidingsprojecten of projecten ter bevordering van |
l'emploi; | werkgelegenheid; |
8°) 465.954,82 euros sont attribués au Fonds intersectoriel | 8°) worden 465.954,82 euro toegewezen aan het Bicommunautair |
Intersectoraal Opleidingsfonds, waarvan de maatschappelijke zetel is | |
bicommunautaire pour la formation, dont le siège est à 1000 Bruxelles, | gevestigd te 1000 Brussel, Handelskaai 48, voor opleidingsprojecten of |
quai du Commerce 48, pour des projets en matière de formation ou des | |
projets relatifs à la promotion de l'emploi; | projecten ter bevordering van werkgelegenheid; |
9°) 56.596,34 euros sont attribués à l' « Intersectoraal Sociaal Fonds | 9°) worden 56.596,34 euro toegewezen aan het Intersectoraal Sociaal |
BICO », dont le siège est à 1000 Bruxelles, quai du Commerce 48, pour | Fonds BICO, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd te 1000 |
des projets en matière de formation ou des projets relatifs à la | Brussel, Handelskaai 48, voor opleidingsprojecten of projecten ter |
promotion de l'emploi. | bevordering van werkgelegenheid. |
Art. 2.Les fonds de formation visés à l'article 1er, 2° à 9°, du |
Art. 2.De opleidingsfondsen bedoeld in artikel 1, 2° tot 9°, van dit |
présent arrêté doivent transmettre, au plus tard le 31 mars de chaque | besluit moeten ten laatste op 31 maart van elk jaar en voor het eerst |
année, et pour la première fois le 31 mars 2004, un rapport annuel | uiterlijk op 31 maart 2004 een jaarlijks verslag van de werkzaamheden |
d'activités au comité de gestion du fonds de récupération visé à | overmaken aan het bestuurscomité van het terugvorderingsfonds bedoeld |
l'article 35, § 5, alinéa 3, 2°, de la loi du 29 juin 1981 | in artikel 35, § 5, derde lid, 2°, van de wet van 29 juni 1981 |
établisssant les principes généraux de la sécurité sociale des | houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
travailleurs salariés. | werknemers. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale |
sociales et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun | Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 24 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volsgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |