← Retour vers "Arrêté royal augmentant les montants du minimum de moyens d'existence "
Arrêté royal augmentant les montants du minimum de moyens d'existence | Koninklijk besluit tot verhoging van de bedragen van het bestaansminimum |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal augmentant les montants du minimum de moyens d'existence ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot verhoging van de bedragen van het bestaansminimum ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens | Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op |
d'existence, modifiée en dernier lieu par la loi du 12 août 2000; | een bestaansminimum, laatst gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000; |
notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 7 novembre 1987 et | inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 7 november |
par la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales; | 1987 en bij de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1988 augmentant les montants du | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1988 tot verhoging van |
minimum de moyens d'existence; | de bedragen van het bestaansminimum; |
Vu l'arrêté royal du 24 mai 1991 augmentant le montant du minimum de | Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1991 tot verhoging van de |
moyens d'existence fixé pour la deuxième catégorie prévue par la loi; | bedragen van het bestaansminimum vastgesteld voor de tweede door de |
wet bepaalde categorie; | |
Vu l'arrêté royal du 6 mai 1994 augmentant les montants du minimum de | Gelet op het koninklijk besluit van 6 mei 1994 tot verhoging van de |
moyens d'existence; | bedragen van het bestaansminimum; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 2001 relatif à l'uniformisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 2001 tot uniformering |
indices-pivot pour les matières visées à l'article 78 de la | van de spilindexen in de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de |
Constitution et relevant du Ministère des Affaires sociales, de la | Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Sociale Zaken, |
Santé publique et de l'Environnement, notamment l'article 20; | Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid op het artikel 20; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 |
december 2001; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant que le projet de loi concernant le droit à l'intégration | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
sociale qui doit remplacer la loi instituant le droit à un minimum de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
moyens d'existence est encore au stade des travaux parlementaires | Overwegende dat het ontwerp van wet betreffende het recht op |
alors que son entrée en vigueur était normalement prévue pour le 1er | maatschappelijke integratie ter vervanging van de wet van 7 augustus |
janvier 2002; que l'intérêt des bénéficiaires du minimum de moyens | 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, zich nog in |
d'existence doit être poursuivi dans la mesure où une augmentation des | de fase van de voorbereidende parlementaire werkzaamheden bevindt en |
montants de minimum de moyens d'existence de 4 % prévue au 1er janvier | aldus de oorspronkelijk voorziene datum van inwerkingtreding op 1 |
2002 ne peut être retardée en ce qui concerne les catégories actuelles | januari 2002 niet kan gehaald worden; dat desalniettemin de belangen |
van de bestaansminimumgerechtigden dienen gevrijwaard te worden in die | |
de bénéficiaires; que par ailleurs ces nouveaux montants de minimum de | zin dat de op 1 januari 2002 voorziene verhoging van de |
bestaansminimumbedragen voor de huidige categorieën van begunstigden | |
niet in de tijd mag worden uitgesteld; dat daarenboven deze nieuwe | |
moyens d'existence augmentés de 4 % doivent également remplacer les | bedragen van het bestaansminimum, met 4 % verhoogd, de bedragen moeten |
montants mentionnés en euro et reliés à une base d'indexation commune | |
à celles fixée pour toutes les prestations de sécurité sociale, | |
figurant dans l'arrêté royal du 11 décembre 2001 relatif à | vervangen die voorkomen in het koninklijk besluit van 11 december 2001 |
l'uniformisation des indices-pivot pour les matières visées à | tot uniformering van de spilindexen in de aangelegenheden bedoeld in |
l'article 78 de la Constitution et relevant du Ministère des Affaires | artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, il y a lieu | Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu dewelke in euro zijn |
d'urgence d'adopter le présent arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres; | uitgedrukt en gebonden aan de referentie-spilindex die wordt |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de | gehanteerd voor alle sociale uitkeringen, dat dit in Ministerraad |
overleg besluit bijgevolg dringend moet genomen worden; | |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les montants du minimum de moyens d'existence visés à |
Artikel 1.De bedragen van het bestaansminimum, vermeld in artikel 2, |
l'article 2, § 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un | § 1, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op |
minimum de moyens d'existence pour les différentes catégories de | een bestaansminimum, voor de verschillende categorieën van |
bénéficiaires sont modifiés comme suit : | gerechtigden, worden als volgt gewijzigd : |
1° 8 800 EUR pour les conjoints vivant sous le même toit; | 1° 8 800 EUR voor samenwonende echtgenoten; |
2° 8 800 EUR pour une personne qui cohabite uniquement soit avec un | 2° 8 800 EUR voor een persoon die enkel samenwoont met hetzij een |
enfant mineur non marié qui est à sa charge, soit avec plusieurs | minderjarig ongehuwd kind te zijnen laste, hetzij meerdere kinderen, |
enfants, parmi lesquels au moins un enfant mineur non marié qui est à | onder wie minstens één ongehuwd minderjarig kind te zijnen laste; |
sa charge; 3° 6 600 EUR pour une personne isolée; | 3° 6 600 EUR voor een alleenstaand persoon; |
4° 4 400 EUR pour toute autre personne cohabitant avec une ou | 4° 4 400 EUR voor elke andere persoon die met één of meerdere personen |
plusieurs personnes, peu importe qu'il s'agisse ou non de parents ou | samenwoont, onverschillig of zij al dan niet bloed- of aanverwant |
d'alliés. | zijn. |
Art. 2.L'article 20 de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 relatif à |
Art. 2.Het artikel 20 van het koninklijk besluit van 11 december 2001 |
l'uniformisation des indices-pivot pour les matières visées à | tot uniformering van de spilindexen in de aangelegenheden bedoeld in |
l'article 78 de la Constitution et relevant du Ministère des Affaires | artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, est rapporté. | Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, wordt ingetrokken. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 24 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |